TITUS
Andreas Caesariensis, Commentarius in Apocalypsin
Part No. 5
Book: 4
Page of ed.: 52
Line of ed.: 1
4
Paragraph: 1
Line of ed.: 2
მოციქულისაჲ
. (
1
)
შემდგომად
ამისა
ვიხილე
,
და
აჰა
კარი
განღებული
Line of ed.: 3
ცათა
შინა
,
და
ჴმაჲ
იგი
,
რომელ
1
მესმა
პირველ
,
ვითარცა
საყჳრისაჲ
,
მეტყოდა
Line of ed.: 4
მე
,
ვითარმედ
:
აღმოვედ
2
აქა
,
და
გიჩუენო
,
რაჲ-იგი
ყოფად
არს
Line of ed.: 5
შემდგომად
ამისა
.
თარგმანი
.
აღებაჲ
იგი
კარისაჲ
გამოცხადებასა
დაფარულთა
Line of ed.: 6
საიდუმლოთასა
3
მოასწავებს
,
ხოლო
თუ
:
აღმოედ
აქა_სრულიად
Line of ed.: 7
ქუეყანისაგან
აღმაღლებასა
და
ცად
მისლვასა
გონებისა
მისისასა
4
Line of ed.: 8
მოასწავებს
.
Paragraph: 2
Line of ed.: 9
მოციქულისაჲ
. (
2
)
მეყსეულად
5
ვიქმენ
სულითა
.
და
აჰა
დგა
საყდარი
Line of ed.: 10
ცათა
შინა
.
Paragraph: 3
(
3
)
და
საყდარსა
მას
ზედა
მჯ\დომარჱ
6
Page of ms. A: 88
იყო
მსგავსი
ქვასა
Line of ed.: 11
მას
იასპსა
და
სარდიონსა
;
და
ირისჱ
7
იყო
გარემო
საყდრისა
მის
,
და
Line of ed.: 12
ეგრეთვე
8
ხილვაჲ
სამარაგდეთაჲ
გარემო
9
საყდრისა
10
.
თარგმანი
.
ესრჱთ
11
Line of ed.: 13
იტყჳს
,
Page of ms. C: 68
ვითარმედ
:
მესმა
რაჲ
ჴმაჲ
იგი
,
სულითა
წმიდითა
გამოისახა
Line of ed.: 14
გო\ნებაჲ
Page of ms. B: 103
ჩემი
,
და
ვიხილე
შინაგანითა
თუალითა
საყდარი
,
რომლისა
Line of ed.: 15
მიერ
გულისხმა-ვჰყოფთ
12
ღმრთისა
წმიდათა
ზედა
განსუენებასა
,
რამეთუ
Line of ed.: 16
მათ
ზედა
დაუსაყდრებიეს
,
ვინაჲთგან
უკუე
13
მამასა
იტყჳს
აქა
ხილულსა
Line of ed.: 17
მას
,
ამისთჳს
ჴორციელსა
რასმე
სახესა
მისთჳს
არა
იტყჳს
,
ვითარცა-იგი
პირველსა
Line of ed.: 18
მას
ხილვასა
14
თქუა
ძისათჳს
,
არამედ
ქვათა
პატიოსანთა
მიამსგავსებს
,
Line of ed.: 19
რამეთუ
ვინაჲთგან
იასპი
მწუანის-ფერი
არს
,
ამისთჳს
ამის
მიერ
მოასწავებს
Line of ed.: 20
ღმრთისა
მარადის
15
ბრწყინვალებასა
და
ცხოველს-მყოფელებასა
16
,
და
17
Line of ed.: 21
ვითარმედ
იგი
არს
მომცემელი
ყოველთა
საზრდელისაჲ
,
რამეთუ
ყოველივე
Line of ed.: 22
თესლი
და
ნაყოფი
მწუანის-ფერ
იქმნების
და
კუალად
გამოაცხადებს
.
ვითარმედ
Line of ed.: 23
საშინელ
არს
იგი
წინააღმდგომთა
ზედა
,
რამეთუ
იტყჳან
,
ვითარმედ
Line of ed.: 24
ქვაჲ
ესე
იასპი
საშინელ
არს
მჴეცთათჳს
და
ქეეწარმავალთა
18
;
და
კუალად
Line of ed.: 25
რამეთუ
19
მკურნალი
არს
ღმერთი
ყოველთა
სულთაჲ
.
და
20
დიდი
ეტჳფანე
Line of ed.: 26
იტყჳს
ამის
ქვისათჳს
იასპისა
21
,
Page of ms. A: 89
ვითარმედ
მახჳლისა
წყლულებათა
Line of ed.: 27
ჰკურნებს
ზედა
მოსუმითა
22
მისითა
.
ხოლო
სახჱ
იგი
ცათა
მშჳლდის-ფერთაჲ
23
,
Line of ed.: 28
აღრეული
სამარაგდის-ფერთა
24
თანა
_
ესე
თითო-ფერითა
მით
Line of ed.: 29
სათნოებათა
25
შუენიერებითა
შემკულსა
ანგელოზთა
მჴედრობასა
აჩუენებს
.
Paragraph: 4
Line of ed.: 30
მოციქულისაჲ
. (
4
)
და
საყდარნი
ოც
და
ოთხნი
,
და
26
საყდართა
მათ
Line of ed.: 31
ზედა
Page of ms. B: 103a
ოც
და
ოთხნი
მღდელნი
მსხდომარენი
,
შემოსილნი
სამოსლითა
Page of ed.: 53
Line of ed.: 1
სპეტაკითა
,
და
თავთა
ზედა
გჳრგჳნნი
ოქროჲსანი
.
თარგმანი
.
Page of ms. C: 69
Line of ed.: 2
ათორმეტთა
მღდელთა
მიერ
ძუელსა
შჲნა
შჯულსა
1
გამოჩინებულთა
წმიდათა
Line of ed.: 3
გულისჴმა-ვჰყოფთ
2
,
და
კუალად
სხუათა
მათ
ათორმეტთა
მიერ
ახალსა
Line of ed.: 4
შინა
რჩულსა
3
გამოჩინებულთა
4
.
ხოლო
გჳრგჳნნი
სახე
5
არიან
ეშმაკთა
Line of ed.: 5
მიმართ
ძლევისა
მათისა
.
Paragraph: 5a
Line of ed.: 6
მოციქულისაჲ
.
(
5a
)
და
საყდრისა
მისგან
გამოვლენ
ელვანი
და
ჴმანი
Line of ed.: 7
და
ქუხილნი
.
თარგმანი
.
ამით
ყოვლითა
საშინელებასა
მისსა
ცოდვილთა
Line of ed.: 8
ზედა
მოასწავებს
,
ხოლო
მართალთა
ესე
ყოველი
განმანათლებელ
არს
.
Paragraph: 5b
Line of ed.: 9
მოციქულისაჲ
.
(
5b
)
და
შჳდნი
ლამპარნი
ცეცნლისანი
იწუებოდეს
წინაშე
Line of ed.: 10
საყდარსა
მისსა
6
,
რომელ
არიან
შჳდნი
იგი
სულნი
ღმრთისანი
.
Paragraph: 6a
(
6a
)
Line of ed.: 11
და
წჲნაშე
საყდარსა
მისსა
6
ზღუაჲ
ჭიქისაჲ
,
მსგავსი
ბროლისაჲ
.
თარგმანი
.
Line of ed.: 12
შჳდნი
სულნი
,
ვითარცა
პირველ
ვთქუთ
,
შჳდნი
იგი
მადლნი
სულისა
წმიდისანი
Line of ed.: 13
არი\ან
,
Page of ms. A: 90
ხოლო
ზღუაჲ
ჭიქისაჲო
7
,
ვითარცა
ბროლი
_
ამით
8
Line of ed.: 14
ვჰგონებ
,
თუ
ზეცისა
ზემოსა
კერძსა
მოასწავებს
,
რომელი
დართულ
არს
Line of ed.: 15
წყალთა
მიერ
,
ვითარცა
მეფსალმუნჱ
9
იტყჳს
:
რომელმან
გარდაართხნა
ცანი
,
Line of ed.: 16
ვითარცა
კარავნი
,
და
დაჰრთნა
10
წყალთა
ზედა
ზესკნელნი
მისნი
და
წყალნი
Line of ed.: 17
Page of ms. B: 104
იგი
,
ნუუკუე
11
ესრჱთ
12
წმიდა
და
ბრწყინვალე
არიან
,
ვითარცა
Line of ed.: 18
ჭიქაჲ
და
13
ბროლი
,
რამეთუ
იტყჳან
,
ვითარმედ
ბუნებაჲ
ცისაჲ
ბროლის-სახჱ
Line of ed.: 19
არსო
.
Paragraph: 6b
Line of ed.: 20
მოციქულისაჲ
.
(
6b
)
და
შორის
საყდრისა
და
გარემო
14
საყდრისა
Line of ed.: 21
ოთხნი
ცხოველნი
,
სავსენი
თუალითა
წინაჲთ
და
უკუანაჲთ
.
თარგმანი
.
და
Line of ed.: 22
ამის
მიერ
კუალად
გულისჴმა-ვჰყოფთ
,
ვითარმედ
საყდარი
სახჱ
არს
სუფევისა
Line of ed.: 23
ღმრთისაჲ
და
წმიდათა
ზედა
15
განსუენებისაჲ
16
,
რამეთუ
მის
17
შორის
Line of ed.: 24
და
მისსა
გარემო
14
სერაბინნი
იხილნა
და
მრავალთა
მათ
თუალთა
მიერ
Line of ed.: 25
საღმრთოჲსა
მიმართ
ნათლისა
და
18
მის
მიერთა
მათ
19
შარავანდედთა
მიმართ
Line of ed.: 26
ხედვაჲ
მათი
ისწავა
,
რამეთუ
უკუა\ნაჲთ
Page of ms. C: 70
და
წინაჲთ
ღმრთისა
Line of ed.: 27
მიერითა
გულისჴმის-ყოფითა
განბრწყინდებიან
.
Paragraph: 7
Line of ed.: 28
მოციქულისაჲ
. (
7
)
და
ერთი
20
ცხოველი
მსგავს
21
იყო
22
ლომისაჲ
,
და
Line of ed.: 29
მეორჱ
23
ცხოველი
პსგავსი
კუროჲსაჲ
,
და
მესამესა
ცხოველსა
აქუნდა
პირი
Line of ed.: 30
კაცისაჲ
.
და
მეოთხჱ
მსგავსი
არწივსა
მფრინვალესა
.
თარგმანი
.
Page of ms. A: 91
ესე
Line of ed.: 31
ცხოველნი
24
იხილნა
ესაიაცა
25
წინაწარმეტყუელმან
,
და
ესენი
სახე
26
არიან
Line of ed.: 32
ქრისტჱს
27
განგებულებისა
28
,
რამეთუ
ლომისა
პირი
სახჱ
არს
მისი
,
ვითარცა
Line of ed.: 33
მეუფისაჲ
,
და
კუროჲსაჲ
,
ვითარცა
მღდელისაჲ
,
და
უფროჲსად
მსხუერპლისაჲხოლო
Page of ed.: 54
Line of ed.: 1
კაცისაჲ
,
ვითარცა
ჩუენთჳს
განკაცებულისაჲ
1
;
ხოლო
არწივისაჲ
,
Line of ed.: 2
ვითარცა
სულისა
წმიდისა
მომცემელისაჲ
,
რომელი
ფრინავს
ჩუენ
ზედა
Line of ed.: 3
ზეცით
.
Paragraph: 8a
Line of ed.: 4
მოციქულისაჲ
.
(
8a
)
და
ოთხთა
მათ
ცხოველთა
თითოეულსა
აქუ\ნდეს
Page of ms. B: 105
Line of ed.: 5
ექუსნი
ფრთენი
გარემო
,
და
შინაგან
სავსე
არიან
თუალითა
.
თარგმანი
.
Line of ed.: 6
ამათთჳს
დიდი
დიონოსი
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
ამისთჳს
ორითა
ფრთითა
Line of ed.: 7
პირთა
2
იფარვენ
და
ორითა_ფერჴთა
და
საშუალითა
3
მით
ფრინვენ
,
რაჲთა
Line of ed.: 8
აჩუენონ
კრძალვაჲ
მათი
,
რომელ
აქუს
უმაღლჱსთა
4
და
უღრმჱსთა
5
Line of ed.: 9
მათისა
ძალისა
.
და
გულისჴმის-ყოფისა
საქმეთა
და
თუ
ვითარ
საშუვალსა
6
Line of ed.: 10
ზედა
არიან
და
ესრჱთ
7
საშოვალთა
მიერ
ფრთეთა
ღმრთეებისა
ბრწყინვალებათა
Line of ed.: 11
მიმართ
საღმრთოჲთა
უღლითა
შეერთებულნი
აღმაღლდებიან
7ა
.
Paragraph: 8b
Line of ed.: 12
მოციქულისაჲ
.
(
8b
)
და
განსუენებაჲ
არა
აქუს
დღე
8
და
ღამე
9
,
არამედ
Line of ed.: 13
იტყჳან
:
წმიდა
არს
,
წმიდა
არს
,
წმიდა
არს
,
წმიდა
არს
,
წმიდა
არს
,
Line of ed.: 14
წმიდა
არს
,
წმიდა
არს
,
წმიდა
არს
,
წმიდა
არს
უფალი
ღმერთი
.
რომელი
Line of ed.: 15
იყო
და
Page of ms. C: 71
არს
და
მომავალ
არს
.
თარგმანი
.
რამეთუ
განსუენებაჲ
წმიდათა
Line of ed.: 16
მათ
ძალთაჲ
Page of ms. A: 92
ესე
არს
,
რაჲთა
არაოდეს
დასცხრენ
გალობისაგან
Line of ed.: 17
ღმრთისა
.
ხოლო
სამ-სამსა
10
მას
"წმიდა
არსსა
"
სამგუამოვნებასა
ღმრთეებისასა
Line of ed.: 18
შეასხმენ
.
Paragraph: 9
Line of ed.: 19
მოციქულისაჲ
. (
9
)
და
რაჟამს
მისცენ
ოთხთა
მათ
ცხოველთა
დიდებაჲ
Line of ed.: 20
და
პატივი
და
მადლობაჲ
მჯდომარესა
მას
საყდართა
ზედა
,
რომელი
ცხოველ
Line of ed.: 21
არს
უკუნითი
უკუნისამდე
11
,
Paragraph: 10a
(
10a
)
დავარდებიან
ოც
და
ოთხნი
იგი
Line of ed.: 22
მღდელნი
12
საყდართა
ზედა
მჯდომარისა
მის
წინაშე
13
და
თაყუანის-სცემენ
Line of ed.: 23
მას
,
რომელი-იგი
ცხოველ
Page of ms. B: 106
არს
უკუნითი
უკუნისამდე
11
.
თარგმანი
.
Line of ed.: 24
ესრჱთ
7
გულისჴმა-ვჰყოფთ
14
,
ვითარმედ
წმიდანიცა
ზიარ
არიან
ქვბისა
Line of ed.: 25
ანგელოზთა
თანა
და
აღიარებენ
,
ვითარმედ
ღმრთისა
მიერ
მიიღეს
15
ძლევაჲ
Line of ed.: 26
მტერისაჲ
16
.
Paragraph: 106
Line of ed.: 27
მოციქულისაჲ
. (
106
)
და
დასხმენ
17
გჳრგჳნთა
მათთა
წინაშე
საყდრისა
Line of ed.: 28
მის
და
იტყჳან
:
Paragraph: 11
(
11
)
ღირს
ხარ
შენ
,
უფალო
ღმერთო
ჩუენო
წმიდაო
,
Line of ed.: 29
მიღებად
დიდებისა
და
პატივისა
და
ძლიერებისა
,
რამეთუ
შენ
დაჰბადენ
Line of ed.: 30
ყოველნივე
,
და
ნებითა
შენითა
იყვნეს
და
დაებადნეს
.
თარგმანი
.
შენ
ხარ
Line of ed.: 31
მეუფეო
18
მიზეზიცა
და
მომცემელი
ამათ
გჳრგჳნთაჲ
და
შენღა
თანა
-
აც
Line of ed.: 32
ყოველთა
თაყუანის-ცემაჲ
,
ვითარცა
დამბადებელისაჲ
19
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Andreas Caesariensis, Commentarius in Apocalypsin
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.