TITUS
Tetraevangelium (e codicibus chanmetico et Adishi)
Part No. 4
Previous part

Chapter: 4 


Verse: 1  Link to ntkpl   [მ]აშინ იესუ აღიყვანა სულისა მისგან უდაბნოდ გამოცდად ეშმაკისაგან.


Verse: 2  Link to ntkpl   
და დაიმარხა ორმეოცი დღე და ორმეოცი ღამე და უკუანაჲსკნელ შეემშია.

Verse: 2V    
შეემშია C.


Verse: 3  Link to ntkpl   
და მოვიდა მისა გამომცდელი იგი და ჰრქუა მას: ძჱ თუ ხარ ღმრთისაჲ, თქუ, რაჲთა ქვანი ესე პურ იქმნენ.


Verse: 4  Link to ntkpl   
ხოლო მიუგო მან და ჰრქუა: წერილ არს, რამეთუ: არა ხოლო თუ პურითა ცხონდების კაცი, არამედ ყოვლითა სიტყჳთა, რომელი გამოვალს პირისაგან ღმრთისაჲსა.

Verse: 4V    
სიტყუთა C.


Verse: 5  Link to ntkpl   
მაშინ წარიყვანა იგი ეშმაკმან მან წმიდასა მას ქალაქსა და დაადგინა იგი გოდოლსა ზედა მის ტაძრისასა


Verse: 6  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მას: უკუეთუ ხარ ძჱ ღმრთისაჲ, გარდავარდი შენ ამიერ დაქუე, რამეთუ წერილ არს, ვითარმედ: ანგელოზთა მისთა უბრძანებიეს შენთჳს, და ჴელთა ზედა აღგიქუან შენ, ნუსადა წარსცე ქვასა ფერჴი შენი.

Verse: 6V    
ამიერ ] მიერ C; შენთუს C.


Verse: 7  Link to ntkpl   
ჰრქუა მას იესუ: მერმე წერილ არს: არა განსცადო უფალი ღმერთი შენი.


Verse: 8  Link to ntkpl   
მერმე აღიყვანა იგი ეშმაკმან მან მთასა მაღალსა ფრიად და უჩუენნა მას ყოველნი მეფო[ბანი და] დიდებაჲ მათ[ი].

Verse: 8V    
აღიყუვანა C;


Verse: 9  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მას: ესე ყოველი მიგცე შენ, და-თუ-ჰ[ვ]არდე და თაყუანის-მცე მე.


Verse: 10  Link to ntkpl   
მაშინ ჰრქუა იესუ: ვიდოდე, ეშმაკო, რამეთუ წერილ არს: უფალსა ღმერთსა შენსა თაყუანის-სცე და მას მხოლოსა ჰმსახ[უ]რებდე.

Verse: 10V    
თაყუანის-ცე C


Verse: 11  Link to ntkpl   
მაშინ დაუტევ[ა] ეშმაკმან მა[ნ] მუნქუეს [და ანგელო]ზნი მოუჴდეს და ჰმსახურებდეს მას.


Verse: 12  Link to ntkpl   
[ხოლო] ესმა რაჲ უკუე იესუს, რამეთუ იოვანე საპყრობილედ მიეცა, წარვიდა გალილეად.


Verse: 13  Link to ntkpl   
და დაუტევა ნაზარეთი, მოვიდა, დაეშენა კაფარნაომდ ზღჳსკიდე[ს]ა საზღვართა [ზა]ბულონისთა [და] ნეფთალემის[თა],

Verse: 13V    
ზღუსკიდე[ს]ა C.


Verse: 14  Link to ntkpl   
რაჲთა აღესრუ[ლო]ს სიტყუაჲ იგი ესაჲა წინაწარმეტყუელისა მიერ თქუმული:


Verse: 15  Link to ntkpl   
ქუეყანაჲ ზაბულონისი და ქუეყანაჲ ნეფთალემისი, გზაჲ ზღჳსაჲ წიაღ იორდანესა, გალილეაჲ წარმართთაჲ.

Verse: 15V    
ზღუსაჲ C; წარმარმართთაჲ C.


Verse: 16  Link to ntkpl   
ერი რომელი სხდა ბნელსა, იხილა ნათელი დიდი, და რომელნი სხდეს სოფლებსა და აჩრდილთა სიკუდილისათა, ნათელი გამოუბრწყინდა მათ.


Verse: 17  Link to ntkpl   
მიერითგან იწყო იესუ ქადაგებად და სიტყუად: ინანდით, რამეთუ მოახლებულ არს სასუფეველი ზეცათაჲ.


Verse: 18  Link to ntkpl   
და ვიდოდა იგი ზღჳსკიდესა მას გალილეაჲსასა, იხილნა ორნი ძმანი: სიმონ, რომელსა ერქუა პეტრე, და ანდრია, ძმაჲ მისი, ისათხევლებდეს სათხევლითა, რამეთუ მთხევლარ იყვნეს.


Verse: 19  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მათ: მოვედით, შემო[მიდეგით] მე და გყვნე თქუენ [მ]ონადირე კაცთ[ა].


Verse: 20  Link to ntkpl   
მათ მუნქუესვ[ე] დაუტევნეს სათხეველნი იგი და მისდევდეს მას.


Verse: 21  Link to ntkpl   
და წარვიდა მიერ, იხილნა სხუანი ორნი ძმანი: იაკობ ზებედესი, იოვანე, ძმაჲ მისი, ნავსა შინა ზებედეს თანა, მამისა მათისა, განჰკერვიდეს ბადეთა მათთა, [და უწო]და მათ.

Verse: 21V    
იაკაბ C.


Verse: 22  Link to ntkpl   
[ხოლო] მათ მუნქუეს[ვ]ე დაუტევეს [ნ]ავი იგი და მამაჲ მათი და შეუდგეს მას.


Verse: 23  Link to ntkpl   
და მოჰვლიდა იესუ ყოველსა გალილეასა, ასწავლიდა შესაკრებელთა შინა მათთა, ქადაგებდა სახარებასა სასუფეველისასა და განჰკურნებდა ყოველთა სნეულებათა და ყოველთა არაძლებათა ერისათა.

Verse: 23V    
ყოელთა C.


Verse: 24  Link to ntkpl   
და განჴდა ჰამბავი იგი მისი ყოველსა ასურეთსა. და მოართუმიდეს მას ყოველსა სნეულებსა პირად-პირადითა სენითა და გუემითა შეპყრობილთა, ეშმაკეულთა და ცისად-ცისად გუემულთა და განრღუეულთა, და განკურნა იგინი:


Verse: 25  Link to ntkpl   
და მისდევდა მას ერი მრავალი. [გან]კურნა იგინი.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (e codicibus chanmetico et Adishi).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 16.2.2022. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.