TITUS
Pahlavi Translation of the Avesta: Yasna (Old Avestan)
Part No. 12
Chapter: 39
yast
panjom
hād
bun
Verse: 1
ēdar
ēdōn
yazom
kē
ān
ī
gōspandān
ruwān
tan
[
ā-š
dād
ohrmazd]
ān
ī
amāgān
ruwān
pasūkān-iz
kē
amā
zīwišn
xwāstār
hēnd
[nēkīh
ā-š
dād]
awešān-iz
tō
[ān
ī
artēštār]
awēšān
kē
hēnd
[wāstriyōš
ā-š
dād]
Verse: 2
daitikān-iz
ī
ayārān
kē
ruwān
ā-šān
yazom
ān
ī
ahlawān
ruwān
ēdōn
yazom
kū
zādagān-iz
narān-iz
nārīgān-iz
kē
awēšān
weh
dēn
hēnd
[pad
ēwkardagīh]
wānīdār
hēnd
[artēštār]
windišn
hēnd
[wāstriyōšn]
ud
weh
mard
hēnd
[āsrōn]
Verse: 3
ān
ī
ēdōn
yazom
weh
nar
ud
ān
ī
weh
mādag
ān
ī
amahraspandān
kē
abzōnīg
hēnd
ud
amarg
hamē
zīndag
ud
hamē
sūd
kē
pad
wahman
mānēnd
[pad
frārōnīh]
ud
kē-z
ēdōn
[ud
az
ā-š
yazom]
Verse: 4
ciyōn
tō
pad
ān
ī
harw
dō
[tis
ī
mēnōg
ud
gētīg]
ohrmazd
menišn
hē
[kū
tis
ī
tō
ōh
menišn]
ud
gōwišn
hē
[kū
tis
ōh
gōwišn]
ud
dahišn
hē
ud
warzišn
hē
weh
ēdōn
ō
tō
dahom
[xwad]
ud
ēdōn
cāšom
[ō
kasān
kū
be
dahēnd]
ēdōn
tō
pad
āyišn
[ka
andar
gāhān
ōh
āyom
ud
ōh
šawom]
yazom
u-m
ēdōn
niyāyišnēnē
u-m
ēdōn
abāmēnē
tō
ohrmazd
[kū-m
abām
pad
tō
bawād]
wacast
bišāmrūdīg
gōwišn
Verse: 5
pad
weh-xwēšīh
[ka
tō
xwēš
hom]
ud
xwēš-rawišnīh
[ka
pad
xwēšīh
ī
tō
ēstom]
pad
ān
ī
weh
tarsagāhīh
ō
tō
be
rasom
pad
ān
ī
weh
sālārīh
[ka
sālārīh
pad
frārōnīh
kunom]
ud
ān
ī
weh
bowandag
menišnīh
[ka
tis
bowandag
menišnīhā
kunom]
This text is part of the
TITUS
edition of
Pahlavi Translation of the Avesta: Yasna (Old Avestan)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.1.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.