TITUS
Fragmenta Praesocratica
Part No. 7
Author: Parmenides
Parmenides
,
DK
28
A
46b
Der
Schlaf
ist
nach
Parmenides
ein
Abkühlen
,
somnum
[...]
Parmenides
refrigerationem
DK number: 28_B_4
Parmenides
,
DK
28
B
4
λεῦσσε
δ
'
ὅμως
ἀπεόντα
νόωι
παρεόντα
βεβαίως
:
οὐ
γὰρ
ἀποτμήξει
τὸ
ἐὸν
τοῦ
ἐόντος
ἔχεσθαι
οὔτε
σκιδνάμενον
πάντηι
πάντως
κατὰ
κόσμον
ὄυτε
συνιστάμενον
.
Siehe
aber
mit
Verstand
,
wie
das
Abwesende
gleichwohl
so
gewiß
ist
,
wie
das
Anwesende
:
Denn
nicht
abgeschnitten
ist
das
Sein
vom
(es
festhaltenden)
Seienden
,
nicht
treibt
alles
überallhin
auseinander
-
nach
der
Ordnung
-
nicht
treibt
es
zusammen
.
DK number: 28_B_5
Parmenides
,
DK
28
B
5
ξυνὸν
δέ
μοί
ἐστιν
,
ὁππόθεν
ἄρξωμαι
:
τόθι
γὰρ
πάλιν
ἴξομαι
αὖθις
.
Gemeinsam
aber
ist
es
mir
,
von
wo
auch
ich
meinen
Anfang
nehme
-
denn
dorthin
werde
ich
auch
wiederum
zurückkommen
.
DK number: 28_B_6
Parmenides
,
DK
28
B
6
χρὴ
τὸ
λὲγειν
τε
νοεῖν
τ
'
ἐὸν
ἔμμεναι
:
ἔστι
γὰρ
εἶναι
,
μηδὲν
δ
'
οὐκ
ἔστιν
:
τά
σ
'
ἐγὤ
ϕράζεσθαι
ἄνωγα
.
πρώτης
γάρ
σ
'
ἀϕ
'
ὁδοῦ
ταύτης
διζήσιος
"εἴργω
",
αὐτὰρ
ἔπειτ
'
ἀπὸ
τῆς
,
ἣν
δὴ
βροτοὶ
εἰδότες
οὐδέν
πλάττονται
,
δίκρανοι
:
ἀμηχανίη
γὰρ
ἐν
αὐτῶν
στήθεσιν
ἰθύνει
πλακτὸν
νόον
:
οἱ
δὲ
ϕοροῦνται
κωϕοὶ
ὁμῶς
τυϕλοί
{*Vgl
.
Epicharmos
23
B
12:
νοῦς
ὁρῆι
καὶ
νοῦς
ἀκούει
:
τἆλλα
κωϕὰ
καὶ
τυϕλά
.
Verstand
sieht
und
Verstand
hört
,
das
andere
:
taub
und
blind.*
}
τε
,
τεθηπότες
,
ἄκριτα
ϕῦλα
,
οἶς
τὸ
πέλειν
τε
καὶ
οὐκ
εἶναι
ταὐτὸν
νενόμισται
κοὐ
ταὐτόν
,
πάντων
δὲ
παλίντροπός
ἐστι
κέλευθος
.
Nötig
ist
zu
sagen
und
auch
zu
denken
,
daß
das
Sein
ist
,
denn
Sein
ist
-
Nichts
aber
ist
nicht
.
Dies
befehle
ich
dir
zu
befolgen
.
Denn
dies
ist
der
Weg
der
Untersuchung
,
von
dem
du
abläßt
.
Ferner
auch
von
jenem
,
wo
die
nichtswissenden
Sterblichen
umherirren
;
Doppelköpfe
.
Denn
in
ihrem
Inneren
stürmt
Hilflosigkeit
schlagend
{*
πλαγκται
πέτραι
sind
die
Schlag-Felsen
bei
der
Charybdis
,
an
dem
die
Schiffe
zerschellen.*
}
an
den
Verstand
.
Fortgerissen
werden
sie
jedoch
wie
taub
und
blind
zugleich
,
die
Verwunderten
,
verworrener
Stamm
,
denen
das
Seiende
und
das
Nichtsein
als
dasselbe
gilt
und
für
die
alles
gegenstrebige
Bahn
ist
.
vs
.
Heraklit
B
50
u.ö
.
DK number: 28_B_8_30
Parmenides
,
(DK
28
B
8, 30)
κρατερὴ
γὰρ
῟Ανάγκη
πείρατος
ἐν
δεσμοῖσιν
ἔχει
Ananke
hält
das
Sein
in
den
Grenzen
,
DK number: 28_B_9
Parmenides
,
DK
28
B
9
αὐτὰρ
ἐπειδὴ
πάντα
ϕάος
καὶ
νὺξ
ὀνόμασται
καὶ
τὰ
κατὰ
σϕετέρας
δυνάμεις
ἐπὶ
τοῖσί
τε
καὶ
τοῖς
,
πᾶν
πλέον
ἐστὶν
ὁμοῦ
ϕάεος
καὶ
νυκτὸς
ἀϕάντου
ἴσων
ἀμϕοτέρων
,
ἐπεὶ
οὐδετέρῳ
μέτα
μηδέν
.
Nachdem
aber
alles
Sichtbares
und
Nacht
benannt
und
durch
ihr
Ansehen
nach
diesen
und
jenen
ist
,
ist
alles
voll
von
Sichtbaren
und
unsichtbarer
Nacht
-
beide
sind
gleich
,
nichts
ist
außer
(unter)
den
beiden
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Fragmenta Praesocratica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 30.11.2024. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.