TITUS
Hans Mair, Das Buch von Troja
Part No. 13
Book: 12
Daz
XII
buch
sagt
,
wie
die
kriechen
schiktend
Achillem
und
Thelophum
umb
kost
gen
Cycili
Sentence: 1
D
O
die
kriechen
also
lagend
,
do
besant
der
küng
Agamenon
all
küng
und
fürsten
zu
ainem
gemainen
rat
vor
der
stat
Thenodo
für
in
ze
komen
,
und
do
si
komend
,
do
sprach
er
zu
in
also
:
Sentence: 2
under
andern
Line: 30
sachen
,
die
wir
bedürffend
zu
unserm
folk
so
ist
daz
daz
not\dürftigst
,
Page: 83
Line: 1
daz
wir
bedenkend
,
wie
wir
unserm
folk
kost
zufürend
,
daz
uns
der
nit
zerrinn
,
wann
on
grozz
kost
so
mugend
wir
nit
beleib
,
n
.
Sentence: 3
darumb
ist
ez
iu
gevallen
,
so
main
ich
,
daz
wir
schikend
zu
der
tat
Messa
,
daz
wir
dannan
all
zeit
kost
mugend
gehaben
.
Sentence: 4
da
ist
auch
Line: 5
aller
kost
genug
,
unser
besunder
boten
,
und
daz
wir
daz
tuend
on
allez
verziehen
,
und
daz
ez
unser
botten
also
da
schikend
,
wann
daz
sei
,
daz
wir
umb
kost
sendend
,
daz
man
si
da
find
.
Sentence: 5
Agamenon
tet
s
einer
red
ain
end
,
und
all
di
da
stundend
,
die
lobtend
seinen
rat
,
und
schiktend
ze
stund
den
märlichen
Achilles
und
Thelofum
,
der
waz
Line: 10
Hercules
sun
,
daz
si
die
sach
soltend
ussrihten
.
Sentence: 6
und
die
furend
da
umb
die
sach
mit
vil
guten
rittern
uf
die
vart
.
Sentence: 7
I
N
dein
selben
land
waz
ain
küng
,
der
hiezz
Theutram
,
der
hät
daz
land
lang
zeit
in
gutem
frid
gehalten
,
wann
er
hät
in
dem
land
gut
ritter
und
kneht
,
und
vil
junger
lüt
,
die
wol
warnd
ze
fehten
ge\schikt
.
Line: 15
Sentence: 8
ez
mainend
auch
vil
lüt
,
daz
daz
land
wär
Cecili
.
Sentence: 9
in
dem
land
leit
ain
stat
,
haizzt
Messana
,
zu
der
stat
all
zeit
vil
schiff
komend
,
wann
si
da
sicher
staund
,
und
komend
auch
von
vil
landen
dar
,
so
ist
auch
in
dem
land
aller
kost
vil
.
Sentence: 10
Achilles
und
Thelofus
komend
in
daz
land
mit
driu
tusend
ritter
und
knehten
,
und
mit
Line: 20
vil
schiffen
,
und
do
si
also
komend
in
daz
land
,
daz
wolt
der
küng
Theutram
nit
gut
lauzzen
sein
,
und
kom
in
engegen
mit
seinen
rittern
und
kneht
,
und
mit
ainem
grozzen
folk
ze
fuss
.
Sentence: 11
und
da
ward
ain
grozzer
streit
erhaben
,
davon
zu
baiden
seiten
vil
wurdend
erslagen
,
aber
mer
von
dem
lantfolk
.
Sentence: 12
doch
da
daz
folk
ze
samen
kom
,
da
Line: 25
waz
ir
vil
mer
dann
der
kriechen
,
darumb
ward
ir
dez
mals
on
zal
erslagen
.
Sentence: 13
do
wernd
si
auch
siglos
worden
,
wär
nit
gewesen
der
fraidig
und
mänlich
Achilles
,
der
mit
seiner
kraft
vil
manhait
begieng
.
Sentence: 14
da
er
sach
under
dem
grozzen
folk
iren
küng
alz
ritterlichen
fehten
,
da
mit
er
den
feinden
grozzen
schaden
tet
,
do
rantt
Achilles
Line: 30
mänlich
under
die
feind
,
und
slug
und
stach
alz
lang
,
biz
er
Page: 84
Line: 1
durch
si
gedrang
,
davon
der
feind
vil
wurdend
wund
und
erslagen
,
die
sich
wider
in
sätztend
,
und
die
im
nit
woltend
lauzzen
den
wäg
.
Sentence: 15
und
do
er
zu
dem
küng
kom
,
do
rantt
er
in
an
alz
ain
grimmer
leo
,
mit
erzüktem
swert
,
und
slug
in
alz
krefticlich
uf
den
helem
,
daz
der
Line: 5
küng
must
vallen
uf
die
erd
.
Sentence: 16
do
zoch
Achilles
daz
swert
und
wolt
in
haben
erslagen
.
Sentence: 17
do
daz
Thelofus
sach
,
der
aller
nähst
bey
Achilles
waz
,
daz
er
daz
swert
hät
erzogen
,
da
mit
er
dem
küng
Iheutram
daz
haupt
ab
wolt
haben
geslagen
,
da
rantt
er
zwischen
ein
,
und
hub
im
uf
den
slag
mit
seinem
schilt
,
und
bat
Achilles
früntlich
mit
süz\zer
Line: 10
stimm
,
daz
er
dem
küng
,
der
doch
halber
tod
wär
,
und
siglos
,
durch
sein
tugend
daz
leben
liezz
,
und
der
sich
doch
alz
ain
gefanger
man
mit
zemen
gelegten
henden
erzaigt
.
Sentence: 18
do
sprach
Achilles
zu
stund
zu
Thelofo
:
Sentence: 19
waz
sach
erwegt
dich
,
daz
du
solich
gnad
erzaigst
unserm
feind
,
der
uns
mit
seinem
leib
alz
grozzen
schaden
hät
Line: 15
getaun
.
Sentence: 20
ez
ist
reht
,
daz
er
vall
in
die
gruv
,
die
er
uns
berait
hät
.
Sentence: 21
do
sprach
ihelofus
:
Sentence: 22
lieber
herr
,
diser
küng
waz
meinem
vater
ze
mal
ain
lieber
fründ
,
und
do
er
zu
ainem
mal
von
geschiht
kom
in
ditz
land
,
da
tet
er
mir
gar
grozz
er
und
lieb
,
und
tet
mir
auch
vil
nützlicher
guter
dienst
.
Sentence: 23
darumb
säch
ich
sein
leben
gern
,
und
müst
Line: 20
vast
ersräken
ab
seinen
tod
.
Sentence: 24
do
sprach
Achilles
:
Sentence: 25
sich
,
nim
in
dir
und
tu
mit
im
allen
deinen
willen
.
Sentence: 26
do
nu
der
küng
Theutram
also
mit
dem
leben
kom
von
der
hand
Achillis
und
ernert
waz
vor
dem
tod
,
do
waz
ain
end
dez
streitz
und
gieng
daz
folk
hinder
sich
.
Sentence: 27
do
giengend
die
kriechen
mit
dem
sig
in
ir
schiff
.
Sentence: 28
do
ward
der
küng
alz
Line: 25
ain
halber
totter
getragen
uf
seinen
palast
.
Sentence: 29
zu
dem
gieng
Achilles
und
Thelofus
und
wurdend
da
mit
grozzen
eren
empfangen
.
Sentence: 30
darnach
nit
über
vil
tag
ward
der
küng
von
den
wunden
,
die
im
Achilles
getaun
hät
,
ze
mal
krank
,
und
enpfand
wol
,
daz
im
sein
lestiu
zeit
begund
nachen
,
und
hiez
zu
im
komen
Achilles
und
Thelo\fus
.
Line: 30
Sentence: 31
do
si
koment
,
do
lag
der
küng
in
seinem
künklichen
bett
,
Page: 85
Line: 1
und
sprach
zu
in
also
:
Sentence: 32
ir
edeln
herrn
,
ez
sey
ain
lang
gelük
mit
Ju
.
Sentence: 33
ich
sag
aber
iu
Thelofo
,
meinem
lieben
fründ
,
alz
ich
ietz
komen
bin
zu
dem
end
meins
lebens
,
daz
ich
nit
mag
vermeiden
.
Sentence: 34
nu
haund
mir
die
götter
kain
elich
kind
uf
diser
erd
nit
wellend
ge\ben
,
Line: 5
daz
nu
ditz
mein
künkreich
,
daz
ich
mit
grozzer
arbait
haun
gewunnen
,
und
biz
her
haund
gehabt
,
nit
also
undergang
,
und
daz
ich
on
zweifel
längest
hät
verlorn
,
wär
nit
gewesen
der
fraidig
und
der
mänlich
man
Hercules
,
dein
vater
,
wann
er
mit
seiner
manhait
übertraff
all
,
die
do
lebtend
,
und
auch
mit
allen
tugenden
,
der
kom
mir
nach
Line: 10
meiner
bät
bald
zu
hilff
,
do
mich
mein
feind
mit
grozzern
folk
in
meinem
land
hätend
bekümert
,
und
hät
do
kainen
trost
,
daz
ich
mich
ir
moht
haben
erwert
,
do
tet
er
allain
mit
seinem
leib
meinen
feinden
so
grozz
laid
,
und
slug
ir
auch
alz
vil
ze
tod
,
daz
er
mich
dez
mals
von
in
also
erledigt
,
daz
si
mich
biz
her
haund
in
guten
frid
Line: 15
gelauzzen
.
Sentence: 35
darumb
haun
ich
die
wirdikait
meins
reichs
nit
von
meinem
verdienen
noch
von
meiner
manhait
,
ich
haun
ez
allain
von
deins
vaters
gnädiger
güt
.
Sentence: 36
und
zu
ainem
zaichen
,
daz
Hercules
alz
offt
hät
gesigt
in
disem
land
,
darumb
hiez
er
im
zu
ainem
zaichen
dez
sigs
ufrihten
stainin
süll
,
nach
dem
sitten
der
haiden
.
Sentence: 37
und
da
Line: 20
die
von
der
Barbari
,
alz
die
maister
schreibend
,
daz
land
Cycilia
erstörtend
,
do
belibend
der
sül
dannoch
und
die
noch
hiut
haizzend
Hercules
sül
.
Sentence: 38
und
an
der
selben
stat
hiezz
kayser
Fridrich
der
ander
,
der
auch
waz
der
küng
in
Cecilia
,
buwen
ain
stat
,
wann
er
sach
wol
,
daz
diu
stat
den
lüten
da
nütz
wär
,
wann
si
leit
gen
dem
mer
,
Line: 25
diu
noch
hiut
ditz
tags
haizzt
diu
niu
stat
,
von
dem
well
wir
nit
mer
sagen
.
Sentence: 39
A
Lz
nu
der
küng
Theutram
zoch
zu
dem
end
,
do
sprach
er
wider
Thelofum
disiu
wort
:
Sentence: 40
lieber
sun
,
seit
daz
nu
dein
tugentlicher
vater
ditz
land
mit
seiner
manhait
hät
gewunnen
,
und
er
mich
also
Line: 30
sätzt
in
mein
künkreich
von
den
gnaden
,
die
im
die
götter
da
mit
woltend
erzaigen
,
so
soltu
fürbaz
ditz
land
haben
alz
dein
aigen
Page: 86
Line: 1
erb
,
von
deinem
vater
,
daz
dir
von
den
göttern
geordnet
ist
,
darumb
setz
ich
dich
ietzo
,
zu
ainem
erben
ditz
lands
,
und
auch
alz
meins
gutz
,
daz
du
fürbaz
daz
cepter
ditz
reichs
haben
solt
und
daz
land
,
und
die
lüt
rihten
.
Sentence: 41
du
solt
mich
auch
nach
künklichen
eren
Line: 5
haizzen
begraben
,
und
mein
grepnuss
nach
den
sitten
der
küng
begaun
.
Sentence: 42
und
alz
bald
er
daz
sprach
,
und
ez
ward
versriben
,
do
gab
er
ain
end
seinem
leben
.
Sentence: 43
do
hiez
Thelofus
dem
Theutran
machen
zu
mal
ain
köstlich
grab
,
und
hiez
dar
ein
legen
den
leichnam
,
und
hiez
die
verss
dar
ein
machen
:
1.
Rex
Theutran
iacet
hic
,
quem
morte
pervenit
Achilles
Qui
Thelofo
regni
zeptra
tenere
dedit
Sentence: 44
D
O
daz
beschach
,
do
komend
all
fürsten
und
herrn
dez
lands
,
und
auch
daz
folk
in
die
steten
zu
Thelofo
.
Sentence: 45
der
waz
ain
hertzog
von
seinem
vater
,
den
machtend
sein
fürsten
zu
ainem
küng
des
lands
Cecilia
,
Line: 15
und
sätztend
im
uf
,
nach
irem
lant
siten
,
die
kron
,
und
enpfiengend
von
im
diu
lechen
.
Sentence: 46
also
nam
er
zu
im
daz
künkreich
,
und
riht
ez
fürbaz
gar
weislich
.
Sentence: 47
Achilles
hiez
so
diu
scheff
alliu
beraiten
mit
kost
und
wez
er
bedorfft
,
und
fur
da
hin
zu
den
kriechen
.
Sentence: 48
do
wolt
der
küng
Thelofus
mit
im
sein
,
da
bat
in
Achilles
und
riet
im
,
daz
Line: 20
er
belib
,
und
mant
in
,
daz
er
den
kriechen
kost
schikt
uss
seinem
land
,
wann
si
im
enbütend
.
Sentence: 49
daz
gelobt
er
im
mit
aller
undertenikait
und
lieb
zu
vollaisten
.
Sentence: 50
also
schied
Achilles
von
dem
küng
Thelofo
,
und
fur
mit
seinen
schiffen
uf
daz
hoch
mer
,
und
fur
alz
lang
,
biz
daz
er
wol
gesund
kom
gen
Thenodo
,
do
die
kriechen
dannoch
Line: 25
laugend
.
Sentence: 51
und
alz
bald
er
stund
von
dem
schiff
,
do
gieng
er
in
dez
küngs
Agamenons
hütten
.
Sentence: 52
da
komend
alz
bald
hin
die
küng
und
fürsten
,
und
die
mähtigen
under
dem
folk
,
und
enpfiengend
in
mit
grozzen
fräuden
und
mit
frölichen
augen
alz
den
,
den
si
all
sunder
hätend
in
grozzer
lieb
,
und
do
er
in
sagt
alz
,
daz
im
in
dem
land
Cecilia
Line: 30
waz
begegend
,
und
wie
Thelofus
wär
küng
worden
,
und
wie
er
Page: 87
Line: 1
groz
kost
braht
hät
,
und
daz
er
bestellt
hät
umb
kost
,
die
man
ii
zeit
da
fund
,
alz
im
der
küng
Thelofus
hät
verhaizzen
,
daz
in
fürbaz
kost
nit
moht
zerrinnen
,
dez
wurdend
si
all
inneclich
erfräut
und
lobtend
all
gemainlich
Achillem
,
daz
er
all
sach
alz
Line: 5
weislich
hät
bestellt
.
Sentence: 53
also
schied
der
Achilles
von
den
küngen
und
gieng
zu
den
seinen
an
die
herberg
.
Sentence: 54
da
ward
er
von
seinen
Mironen
mit
frölichem
mut
und
grozzem
willen
empfangen
.
Sentence: 55
A
N
diser
stat
hät
der
maister
Dares
ettwaz
überhupft
und
wolt
sagen
,
welhi
küng
,
hertzog
,
grafen
,
fürsten
,
ritter
und
kneht
komend
zu
Line: 10
helff
den
von
Uoy
,
und
auch
von
den
,
die
da
komend
zu
hilff
den
von
kriechen
habend
wir
vor
gesagt
.
Sentence: 56
davon
ist
ez
billich
,
daz
wir
Von
den
auch
sagend
.
Sentence: 57
man
sol
wizzen
,
daz
von
dem
land
Troy
komend
drey
küng
mit
driu
tusend
rittern
und
knehten
,
daz
waz
der
küng
Pandrus
,
der
küng
Gabor
und
der
küng
Andaschrus
.
Sentence: 58
item
von
dem
land
Calo\fon
,
Line: 15
daz
mainend
ettlich
meister
,
ez
wär
ain
insel
und
wär
ze
mal
ain
lustig
land
,
da
wärnd
vil
mähtiger
stet
,
von
dem
land
komend
vier
küng
mit
fünf
tusend
mänlichen
mannen
,
der
ain
hiezz
Carras
,
der
ander
Ymasius
,
der
dritt
Nestor
der
stark
,
der
vierd
Amphimachus
.
Sentence: 59
item
von
dem
land
Licia
kom
der
küng
Glaucon
mit
driu
tusenden
und
mit
Line: 20
im
sein
sun
,
der
stark
Sarpone
,
der
waz
dez
küngs
Priamus
fründ
.
Sentence: 60
item
von
dem
land
Littaonie
kom
der
küng
Lufeus
mit
tusenden
,
die
warnd
wol
gelert
in
dem
streit
.
Sentence: 61
item
von
dem
land
Larissa
komend
zwen
küng
mit
tusenden
und
fünfhundert
,
der
ain
hiez
der
grozz
Hupon
,
und
der
küng
Cupedes
.
Sentence: 62
item
von
dem
land
Thabaria
der
küng
Line: 25
Remus
mit
drey
tusend
rittern
und
mit
siben
grafen
und
vier
hertzogen
,
die
all
under
im
warnd
,
und
hätend
lehen
von
im
,
und
fürtend
all
blav
farb
,
also
moht
man
den
küng
Remus
und
die
seinen
wol
erkennen
in
dem
streit
.
Sentence: 63
item
von
dem
land
Gracia
,
daz
land
ist
by
Orient
,
kom
der
küng
Pilex
und
der
hertzog
Altamus
mit
tusend
und
Line: 30
hundert
rittern
.
Sentence: 64
item
von
dem
land
Panonia
der
küng
Pretemessus
Page: 88
Line: 1
und
der
hertzog
Stupes
,
seiner
swester
sun
mit
tusenden
,
daz
land
lag
mer
dann
halbs
in
ainem
gepirg
,
da
lützel
dörffer
noch
stet
sind
--
in
dem
land
sind
mangerlay
fögel
und
wilder
tier
.
Sentence: 65
daz
folk
in
dem
land
ist
wol
gelert
mit
dem
spiezz
und
mit
dem
bogen
.
Sentence: 66
item
von
Line: 5
dem
land
Poetine
drey
hertzogen
mit
tusend
und
zway
hundert
,
der
hertzog
Ainphimus
,
Fortinus
und
Safinus
.
Sentence: 67
item
von
dem
land
Prutina
,
daz
land
ist
vast
gen
der
sunnen
ufgang
,
da
findet
man
allerlay
wurtz
,
kom
der
küng
Poetes
und
sein
bruder
Epristius
mit
tusend
rittern
.
Sentence: 68
item
von
dem
land
Paffagonia
kom
der
reich
küng
Philimenis
,
Line: 10
in
dez
land
findet
man
vil
gold
und
edel
gestain
in
dem
wasser
Tygris
und
Lufrates
mit
zway
tusend
rittern
,
die
hätend
all
schilt
von
gesottein
leder
und
warnd
all
durchslagen
mit
gold
und
edelm
gestain
.
Sentence: 69
der
küng
waz
von
leib
grozz
alz
ain
ris
.
Sentence: 70
item
von
dem
1and
Ethiopia
der
küng
Perses
und
mit
im
der
küng
menon
und
mit
im
hert\zogen
Line: 15
und
grafen
und
driu
tusend
ritter
.
Sentence: 71
item
von
dem
land
Iherto
der
küng
Theseus
und
sein
sun
Archilogus
mit
zusendender
küng
waz
dez
küngs
Priamus
fründ
.
Sentence: 72
item
von
der
inseln
Agresta
komend
zwen
küng
mit
tusenden
und
zway
hunderten
.
Sentence: 73
item
von
dem
land
Lisine
,
daz
leit
über
daz
land
Amazonum
,
kom
ain
alter
weiser
küng
Line: 20
Epistropus
,
der
waz
wol
gelert
der
siben
künst
,
der
fürt
mit
im
ainen
schätzender
waz
von
der
gürtel
her
uf
ain
mensch
und
undan
hin
ab
ain
ross
,
und
daz
tail
,
daz
da
menschlich
waz
,
daz
hät
hut
und
har
alz
ain
ross
und
hät
augen
,
die
prunnend
alz
ain
fiur
,
und
waz
gelert
mit
dem
bogen
,
da
mit
er
den
kriechen
grozz
laid
tett
unde
Line: 25
grozzen
schaden
,
wann
er
ir
vil
ertött
.
Sentence: 74
die
küng
,
die
da
genent
sind
,
brahtend
mit
in
mänlicher
guter
ritter
und
kneht
zway
und
dreizzig
tusend
,
on
den
küng
Priamus
.
Sentence: 75
man
vindet
nit
gesriben
,
daz
nie
,
seid
daz
diu
wällt
geschaffen
ist
,
alz
vil
junger
ritter
und
streitbars
folks
ze
samen
komen
sei
,
wann
da
waz
von
baiden
tailen
Line: 30
diu
plum
der
ritterschafft
von
aller
der
wällt
zu
samen
komen
.
Sentence: 76
Page: 89
Line: 1
darumb
so
merkend
all
,
die
disi
hystori
lesend
,
wie
gar
umb
ain
ci
,
in
snöd
sach
alz
vil
starker
und
mähtiger
da
wurdend
erslagen
.
Sentence: 77
darumb
sol
man
den
krieg
vermeiden
,
wie
gar
clain
er
sey
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Hans Mair, Das Buch von Troja
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 6.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.