TITUS
Hans Mair, Das Buch von Troja
Part No. 10
Previous part

Book: 9  
Daz niund buch sagt, wie die kriechen schiktend in die inseln Delphon zu dem got Appollo, daz er in sagt, wie ez in solt ergaun


Sentence: 1     Line: 20  ALz nu die küng, hertzogen, freyen, grafen und ritter und kneht all komen warnd in die port gen Athenis mit iren schiffen, da waz Agamanon ir fürst und ir haptman fleizzig zu bedenken, waz in fürbaz waz ze tun, daz si ir sach mohtend bringen zu ainem guten end.
Sentence: 2     
do hiez er usserhalb der stat uf ainer waitiu beraiten gesess, und Line: 25  hiez da die selben fürsten all für in komen zu ainer sprauch, und do si all komend, und vor im gesauzzend, do hiez er beruffen ain still und sprach zu in also:
Sentence: 3     
o ir edeln herrn, alz ir her komen sind mit iur maht, so sähend ir daz aigenlich, wie gar grozz unser maht ist, und wie vil folks sich her hät gesamet, daz allez streitbar Line: 30  folk ist.
Sentence: 4     
wär hät ie bey seinen zeiten gesähen alz vil küng, Page: 69   Line: 1  hertzogen und fürsten, so gar in ainem willen ze samen komen, und alz vil mänlicher junger ritter und kneht, die all mit gemainem ratt wellent ir manhait wider unser veind versuchen.
Sentence: 5     
wirt auch der nit mit offenlicher torhait betrogen, der wider uns ymmer Line: 5  gedenkt, uf häben seinen fuss, und unser kraft wider si bringen in den streit.
Sentence: 6     
sicherlich man vindet under uns wol hundert, der yeg1icher allain disi sach wol möht vollbringen zu ainern guten end, dar nach wir doch all unsern mut setzend -- ez sol auch unser kainer dez zweifel haben, wie vil kürtzlich schand und laster uns ist wi\dervarn, Line: 10  und daz uns die von Uoy erwegt haund, daz wir uns wider si müssend wappen, und mit in herticlich streiten, daz wir aber all mit unzentem mut sullend gedenken, ze rächen an unsern veinden, daz zwingt uns zu redlichiu sach und auch ain rehter zorn, also daz wir zu dein ersten der kläffer mund versliessend, und unser Line: 15  schand vertilgend, also daz die von Troy fürbaz sich nit mer uns uf werffend, und daz si wider uns habend getaun, daz si davon nemend ainen herten lon.
Sentence: 7     
ez sind auch unser vordern nit gewon gewesen, daz si grozz laster woltend haimlich verdrüken, also daz ez in von den kläffern möht ufgehaben werden.
Sentence: 8     
also sullend auch wir gleicher weiz on rauch nit lauzzen ergaun daz grozz leid und laster, daz uns die von Uroy getaun haund, daz hin nach unsern nachkamen ymmer wär uf ze hebenlob ez ungerochen blieb, wann unser küng und fürsten doch alz vil ist, die mit einhelligem mut ze samen komen sind, daz niemand uf diser erd ist, der wider unser maht sich ymmer torst ze Line: 25  wer setzendem allain daz taub folk von Troy, die do mit plindem rat, c)n reht fürsetz, uns haund grozzen schaden getaun.
Sentence: 9     
so waizz auch daz wol der mertail diser wällt, wie daz ettlich von unsern küngen zugend uf den küng Lamedonta, ditz küngs Priamus vater, und daz si in und vil der seinen ze tod slugend, und sein stat Troy, die Line: 30  er lang zeit het besessen, von grund uf erstörtend.
Sentence: 10     
ez sind Page: 70   Line: 1  auch hiut der vil zu kriechen in dem land.
Sentence: 11     
{Hier fehlt in M eine Seite. Der Text wird aus m übernommen:}
Sentence: 12     
die von den unsern von Troy her gefangen bracht seint, und die ewigclych eygen seint.
Sentence: 13     
Auch diese grosse stat Troy, die der konig Pryamus yetzunt hat.
Sentence: 14     
Auch Line: 5  wol mugen erstoren/ nu weyß ich wol, dassie wol wissent, das wir auff sie ziehen wollen, und darumb so gedencken sie in umb grosse hilff, dassie wol wissent, das sie menllych mugen widersten, und das sie sich unser mugen geweren.
Sentence: 15     
do von dünckt mich gut, ob es euch gevelt, ee das wir scheyden von diesem lande, das wir dann unser Line: 10  erberge bottschafft schicken (verbessert aus schickt) indie inseln delphos/ zudem gott Appollo, des tempel inder insel ist, und das den gott unser botten bitten mit demutigem synne, das er uns sage, was wir inden sachen tun sullen/ also tett der konig Agamenon sein rede ein end und mit diesen worten [805]. Line: 15  Do das die konig und die fursten vernamen, das gevil in wol, und das es also vollbracht wurde, das waren sie alle uberein, und das die sach also zu einem ende kam, do wolten sie einmutigclych Achillem das gemein gut, das sie all sament, anzu irem gott Appollo und des antwort nit lenger gepitten, die huben sich auff gotter komen sie gesund zu Telphos inmere umbgeben, das man ane schiff darein die meyster, das die insel sey Dolos, die gelegen ist damitten under den inseln, die do heyssent Cicladas/ Line: 25  inder selben inseln, als do schreibt der meyster Ysyderus Latana, ist erschinen dem Appollo und Dyana/ darumb was da gepauwen inder ere des gottes Appollo ein grosser tempel/ indem tempel was ein groß bilde von gold und von silber gemacht inden ere Appollo, und wie das were ein bilde von gold und von silber, und das nit erhort Line: 30  und gesach und kund auch nit reden, doch nach der heyden gelauben so huben die aptgotter zu ersten also an/ wann sie vergessen des waren gots, der alle ding von nichten schuff und der sich verparg indem reinen leyb der heyligen iungfrauwn Maria, und gelaubten andie aptgotter, dassie wern gotter, die doch von in selber nichts ver\mochten, Line: 35  aber die antwort, die sie gaben, das deten die teufel Page: 71   Line: 1  die darein sluften und also bleyben die laut inder blintheyt/ wie die aptgotter haben angefangen und wie es ein ende nam, das und woll wir hie kurtzlychen sagen, wann da geboren wart unser herr Ihesus Christus, do was ein end aller aptgotter.
Sentence: 16     
es ist auch indem Line: 5  evangeli geschriben, da alle warheyt in verslossen ist, zu den zeyten, do Herodes betrogen wart von den dreyen konigen, do gedacht er, wie er mocht das kint, unseren herren Ihesum Christum ertoten.
Sentence: 17     
do enkam Ioseph ein engel indem slaff und sprach/ du solt das int und die muter furen in E;gipten lant/ und so sie kamen mit dem kinde Line: 10  indas lant, do wurden alle aptgotter erstort, nach dem und der wessager Isayas vor sagt/ es wirt komen gott in einem ringen volcke in Egipten lant, so werden erwegt alle aptgotter/ zu einem zeychen, das aller aptgotter macht ein ende hat, da unser herr Ihesus wart geporn.
Sentence: 18     
es sprechen die Iuden, das Ismahel zu dem ersten macht einen Line: 15  aptgott von erde.
Sentence: 19     
so sprechen die heyden, das Prothemeus den ersten aptgott machet auch auß erde, und hat auch von im einen anfang, den gottern zu eren sull auff richten.
Sentence: 20     
so heyssen die heyden darumb gentiles, wann sie all zeyt gelept haben on all gesetz und dienten den aptgottern, als sie mochten.
Sentence: 21     
es schrauben die meyster, das die Line: 20  aptgotter anfing der konig Peleus von Assiria, wann er was Niaus vater, und do er starb, do hieß in sein sun Niaus machen ein bilde von gold nach der gestalt seins Vaters zu einem trost und zu einer gedechtnuß, wann er das bilde sach, do deucht in, das er sein vater selbs sehe.
Sentence: 22     
und dem bilde erpot er ere als ob es gott were, und ge\bot Line: 25  es auch allem seinem volck anzupetten und macht das selb volck alles von Asiria gelauben, das sein vater were ein gott indem hymel.
Sentence: 23     
darnach nit uber lang zeyt kam der bose geyst indes pilde des konigs Beleus, und gab antwort allen den, die in fragten.
Sentence: 24     
also heysset der aptgott in Asyria Beius/ ander leute heyssen es Well, Line: 30  etlych Bell, etlych Baal, ander Balm, ander Bechelgor, ander Belcebub, Bell ist als vil als der mucken gott/ und dem gott machten die heyden einen tempel.
Sentence: 25     
also begunden sie die aptgotter anbetten und gelaubten, das totlych menschen aptgotter wern/ dieser rede sey genug von den aptgottern, und sullen furbaß sagen von der materi.
Sentence: 26     
also Line: 35  kam es darzu, das der gott Appollo antwort gab den, die in Page: 72   Line: 1  fragten inder insel Dolos/ do nu Achilles und Patridus kamen indie inseln, do gingen sie inden tempel zu der zeyt, als sie solten nach dem rat der priester, die dem gott indem tempel dienten, und brachten dar mit demutigem synn opfer mit vil goldes und silber/und Line: 5  baten den gott Appollo, das er in solt sagen, wie es den krychen solt ergan inden sachen, die sie mut hetten anzufallen/ do sprach der gott mit stillen worten also: Achilles, Achilles, vare wyder zu deinen krychen, von den du her gesant bist, unde sag in sycherlych, das in kunfftig sey, das sie gelucklych komen gen Troy indas lant
   
{Hier setzt der Text von M wieder ein}
Sentence: 27     
und daz si da vil grozzer streit werdend tun, und daz si on zweifel an dem zehenden jar werdend gesigen, also daz si die stat von grund werdend erfüren, und wirt auch der küng Priamus, sein weib und sein sun und die besten seins folks all erslagen, und mag niemand genesen, dann wen Line: 15  die kriechen wellent genesen lauzzen.
Sentence: 28     
do Achilles daz vernam, do ward er erfräut, und alz er dannoch waz in dem tempel, do geschach ain wunderlich ding, ez kam in den tempel gegangen ainer von Troy, den hät der küng Priamus dar gesant, der hiez Calcas, und waz ir obruster priester und waz ain wol gelert man, und fraugt auch den Line: 20  got Appollo, waz den von Troy künftig wär von den kriechen.
Sentence: 29     
do anttwurt im der gott:
Sentence: 30     
Calcas, Calcas, hüt dich, daz du iht wider komist zu den deinen, und heb dich bald zu den kriechen, die ietzo sind in diser inseln, und var mit Achilles zu den kriechen, und solt von in nit komen.
Sentence: 31     
ez ist künftig, daz die kriechen sighaft werdend wider Line: 25  die von Troy mit dem willen der götter.
Sentence: 32     
du wirst in auch gar nütz mit deinem weisen rat in allen iren sachen.
Sentence: 33     
und do Calcas erfragt, welher wär Achilles, do gieng er ze stund zu im, und wurdend do mit anander überain, daz si ana6nder früntschaft gelobtend, darumb begund Achilles dem selben priester Calcas mit frölichem Line: 30  angesiht grozz er erzaigen, und hiez do die anker uf ziehen, und Page: 73   Line: 1  schifftend uf daz mer, und komend mit gutem wind zu der stat Athenis.
Sentence: 34     
also fürt Achilles und Patrodus den Calcas für iren fürsten und hapt2nan Agamenon und für die küng und fürsten, die da warend, und sagt in do, wie im der gott Appollo hät geanttwurt, und wie Line: 5  der Calcas, dez küngs Priamus bot, hät widerwertig anttwurt enpfangen.
Sentence: 35     
dez wurdend die von kriechen all erfräut, und gebutend da über all in dem folk, daz iederman solt fräud haben, und nament do den Caicas in ir inner lieb, und verhiezzend im, daz si in allen sachen woltend tun nach seinem rat.
Sentence: 36     
do nam diu fest ain end.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Hans Mair, Das Buch von Troja.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 6.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.