TITUS
Hartmann von Aue, Erec
Part No. 28
Verse group: (28)
Verse: 2700
dar
kam
im
sîn
geselleschaft
Verse: 2701
ze
helfe
mit
ir
kraft
Verse: 2702
und
tâten
si
âne
widerstrît
Verse: 2703
vaste
unz
an
ir
hâmît
.
Verse: 2704
daz
dritte
ros
gap
er
hin
.
Verse: 2705
harte
schœnen
gewin
Verse: 2706
hete
sîn
geselleschaft
begân
,
Verse: 2707
des
âne
in
niht
enwære
getân
.
Verse: 2708
sîn
genôz
des
tages
manec
man
Verse: 2709
der
von
im
dâ
vil
gewan
.
Verse: 2710
grôz
was
ir
bejaget
.
Verse: 2711
des
wart
im
dô
genâde
gesaget
Verse: 2712
und
gezam
si
deste
mêre
Verse: 2713
ze
sprechen
sîn
êre
.
Verse: 2714
dô
dûhte
von
im
vollen
grôz
Verse: 2715
daz
er
durch
sîn
houbet
blôz
Verse: 2716
von
ungewarheit
niht
vermeit
Verse: 2717
daz
er
schône
in
reit
Verse: 2718
und
sô
genendeclîchen
Verse: 2719
die
vîende
tet
entwîchen
.
Verse: 2720
gâwein
tetez
des
tages
dâ
Verse: 2721
guot
als
ouch
anderswâ
Verse: 2722
und
nach
sîner
gewonheit
.
Verse: 2723
diu
was
,
sô
man
seit
,
Verse: 2724
daz
nimmer
dehein
man
gesach
,
Verse: 2725
swâz
im
ze
tuone
geschach
Verse: 2726
daz
man
ritterschaft
urborte
,
Verse: 2727
er
enschine
dâ
ie
in
dem
worte
Verse: 2728
daz
ez
niemen
vür
in
tæte
:
Verse: 2729
des
ist
sîn
lop
noch
stæte
.
Verse: 2730
vil
ritterlîchen
stuont
sîn
muot
:
Verse: 2731
an
im
enschein
niht
wan
guot
,
Verse: 2732
rîch
und
edel
was
er
genuoc
,
Verse: 2733
sîn
herze
niemen
nît
entruoc
.
Verse: 2734
er
was
getriuwe
Verse: 2735
und
milte
âne
riuwe
,
Verse: 2736
stæte
unde
wol
gezogen
,
Verse: 2737
sîniu
wort
unbetrogen
,
Verse: 2738
starc
schœne
und
manhaft
.
Verse: 2739
an
im
was
aller
tugende
kraft
.
Verse: 2740
mit
schœnen
zühten
was
er
vrô
.
Verse: 2741
der
wunsch
hete
in
gemeistert
sô
,
Verse: 2742
als
wirz
mit
wârheit
haben
vernomen
,
Verse: 2743
daz
nie
man
sô
vollekomen
Verse: 2744
ans
künec
artûses
hof
bekam
.
Verse: 2745
wie
wol
er
im
ze
gesinde
zam
!
Verse: 2746
ûf
êre
leit
er
arbeit
.
Verse: 2747
harte
grôze
manheit
Verse: 2748
erzeigete
er
den
tac
:
Verse: 2749
âne
Êrecken
fil
de
roi
lac
Verse: 2750
sô
bejagete
dâ
niemen
mêre
:
Verse: 2751
wan
er
bejagete
guot
und
êre
.
Verse: 2752
zwêne
ritter
vienc
er
dâ
zehant
:
Verse: 2753
der
ein
ginses
was
genant
,
Verse: 2754
der
ander
gaudîn
de
montein
:
Verse: 2755
dise
vienc
gâwein
.
Verse: 2756
Êrec
fil
de
roi
lac
Verse: 2757
den
lâze
ich
vor
den
einen
tac
Verse: 2758
(vürbaz
engetar
ich)
,
Verse: 2759
wan
man
saget
,
sîn
gelich
Verse: 2760
ze
britanje
enkæme
nie
:
Verse: 2761
kam
aber
er
dar
ie
,
Verse: 2762
daz
mohte
Êrec
wol
gesîn
:
Verse: 2763
daz
was
an
sînen
tugenden
schîn
.
Verse: 2764
dô
dâ
ir
vîende
wâren
getân
Verse: 2765
in
hâmît
,
als
ich
gesaget
hân
,
Verse: 2766
Êrec
vrâgen
began
Verse: 2767
ob
her
ûz
dehein
man
Verse: 2768
wolde
tjostieren
mêre
Verse: 2769
durch
sîner
âmîen
êre
.
Verse: 2770
dô
jach
ein
ritter
zehant
,
Verse: 2771
der
was
roiderodes
genant
,
Verse: 2772
daz
er
tjostieren
wolde
,
Verse: 2773
obz
mit
vride
wesen
solde
.
Verse: 2774
des
was
Êrec
vil
vrô
:
Verse: 2775
vride
gelobete
er
im
dô
.
Verse: 2776
engegen
im
er
ze
velde
reit
,
Verse: 2777
wan
er
an
sîner
manheit
Verse: 2778
was
vil
unerværet
:
Verse: 2779
daz
hâte
er
dicke
bewæret
.
Verse: 2780
zuo
ein
ander
was
in
ger
.
Verse: 2781
âne
vælen
zwelf
sper
Verse: 2782
vertete
ir
ietweder
dâ
.
Verse: 2783
nû
erbeizete
von
rosse
sâ
Verse: 2784
der
tugenthafte
Êrec
Verse: 2785
unde
gap
daz
enwec
.
Verse: 2786
ûf
daz
vünfte
er
dô
saz
:
Verse: 2787
bereite
was
ime
daz
.
Verse: 2788
sîn
ernest
des
gedâhte
,
Verse: 2789
daz
er
ouch
volbrâhte
:
Verse: 2790
er
enwolde
si
niht
mê
sûmen
,
Verse: 2791
er
bat
im
ez
rûmen
.
Verse: 2792
daz
sper
er
undern
arm
sluoc
.
Verse: 2793
guot
wille
si
zesamene
truoc
.
Verse: 2794
nû
erriet
er
in
daz
ers
emphant
Verse: 2795
zen
vier
nageln
gegen
der
hant
.
Verse: 2796
alsô
sêre
er
in
stach
Verse: 2797
daz
im
daz
vürbüege
brach
.
Verse: 2798
darmgürtel
und
surzengel
brast
,
Verse: 2799
sam
ez
wære
ein
vûlez
bast
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Hartmann von Aue, Erec
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.9.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.