TITUS
Tatian, Gospel Harmony
Part No. 129
Chapter: 128
Sentence: 1
Pharisaei
autem
videntes
quia
silentium
inposuisset
Sadducęis
convenerunt
in
unum
.
Et
accessit
unus
de
scribis
,
legis
doctor
,
temptans
eum
et
dicens
:
magister
,
quod
est
mandatum
magnum
in
lege
?
Thie
Pharisęi
gisehente
thaz
her
stilnessi
gisazta
then
Sadducæis
quamun
in
ein.
Inti
gieng
thô
ein
fon
then
buohharin,
éuua
lerari,
costonti
sîn
inti
quedanti
:
meistar,
uuaz
ist
mihhil
bibot
in
éuuu
?
Sentence: 2
Ait
illi
Ihesus
:
primum
omnium
mandatum
est
:
audi
,
Israhel
,
dominus
deus
noster
deus
unus
est
,
et
diligis
dominum
deum
tuum
ex
toto
corde
tuo
et
ex
tota
anima
tua
et
ex
tota
mente
tua
et
ex
tota
virtute
tua
.
Hoc
est
primum
et
maximum
mandatum
.
Thô
quad
imo
ther
heilant
:
thaz
erista
allero
biboto
ist
:
hori,
Israhel,
truhtin
got
unser
ein
got
ist,
inti
minnos
truhtin
got
thînan
fon
allemo
thînemo
herzen
inti
fon
allero
thînero
selu
inti
fon
allemo
thînemo
muote
inti
fon
allemo
thînemo
megine.
Thiz
ist
thaz
êrista
inti
meista
bibot.
Sentence: 3
Secundum
autem
simile
est
huic
:
diligis
proximum
tuum
sicut
te
ipsum
.
In
his
duobus
mandatis
universa
lex
pendet
et
prophetę
.
Thaz
aftera
ist
gilîh
thesemo
:
thaz
thû
minnos
thînan
nahiston
samasó
thih
selbon.
In
thesen
zuein
bibotun
al
thiu
euua
hanget
inti
uuîzagon.
Sentence: 4
Et
ait
illi
scriba
:
bene
,
magister
,
in
veritate
dixisti
quia
unus
est
et
non
est
alius
preter
eum
.
Et
ut
diligatur
ex
toto
corde
et
ex
toto
intellectu
et
ex
tota
anima
et
ex
tota
fortitudine
,
et
diligere
proximum
(210)
tamquam
se
ipsum
,
maius
est
omnibus
holocaustomatibus
et
sacrificiis
.
Thô
quad
imo
ther
buohhari
:
uuola,
meistar,
in
uuâre
quadi
thû
thaz
her
eino
ist
inti
nist
ander
ûzan
ínan.
Inti
thaz
her
sí
giminnot
fon
allemo
herzen
inti
fon
allemo
furstantnesse
inti
fon
allero
sêlu
inti
fon
allero
strengidu,
inti
minnon
sînan
nahiston
(210)
samosó
sih
selbon,
mêra
ist
thaz
allen
bluostarun
inti
zébarun.
Sentence: 5
Ihesus
autem
videns
quod
sapienter
respondisset
,
dixit
illi
:
non
es
longe
a
regno
dei
.
Recte
respondisti
:
hoc
fac
et
vives
.
Ther
heilant
thô
gisehenti
thaz
her
spâhlihho
antlingita,
quad
imo
:
ni
bis
thû
uerro
fon
gotes
rîhhe.
Rehto
antlingitus
:
thaz
tuo
inti
lebes.
Sentence: 6
Ille
autem
volens
iustificare
se
ipsum
dixit
ad
Ihesum
:
et
quis
est
meus
proximus
?
Her
uuolta
thô
rehtfestigon
sih
selbon,
quad
zi
themo
heilante
:
uuer
ist
mîn
nahisto
?
Sentence: 7
Suscipiens
autem
Ihesus
dixit
:
homo
quidam
descendebat
ab
Hierusalem
in
Hiericho
et
incidit
in
latrones
,
qui
etiam
despoliaverunt
eum
,
et
plagis
inpositis
abierunt
semivivo
relicto
.
Inphieng
thô
ther
heilant
inti
quad
:
sum
man
steig
nidar
fon
Hierusalem
in
Hiericho
inti
anagifiel
in
thioba,
thie
giuuesso
biroubotun
inan,
inti
vvuntun
anagitanen
giengun
samiquekemo
furlâzanemo.
Sentence: 8
Accidit
autem
ut
sacerdos
quidam
descenderet
eadem
via
,
et
viso
illo
praeterivit
.
Similiter
et
levita
,
cum
esset
secus
locum
et
videret
eum
,
transiit
.
Giburita
thô
thaz
sum
biscof
nidarsteig
in
themo
selben
uuege,
inti
imo
gisehanemo
furifuor.
Sama
teta
thie
ambaht
:
mit
thiu
her
uuas
nah
thero
steti
inti
gisah
inan,
furifuor.
Sentence: 9
Samaritanus
autem
quidam
transiens
venit
secus
eum
,
et
videns
eum
misericordia
motus
est
,
et
adpropians
alligavit
vulnera
eius
infundens
oleum
et
vinum
,
et
inponens
illum
in
iumentum
suum
duxit
in
stabulum
et
curam
eius
egit
.
Et
altera
die
protulit
duos
denarios
(211)
et
dedit
stabulario
et
ait
:
curam
illius
habe
,
et
quodcumque
supererogaveris
ego
cum
rediero
reddam
tibi
.
Andero
thioto
sum
farenti
quam
nah
imo,
inti
inan
gisehenti
uuard
miltida
giruorit,
inti
sih
nahenti
bant
sina
vvuntun,
gôz
thara
ana
oli
inti
uuîn,
inti
ûfsezenti
inan
in
sîn
nôz,
leitta
inan
in
sines
staluuirtes
hûs
inti
habeta
sîn
suorgun.
Andares
tages
brâhta
zuene
phendinga,
(211)
gab
themo
staluuirte
inti
quad
:
habe
sîn
suorgun,
inti
só
uuaz
thu
thînes
zuogituos,
thanne
ih
uuidaruuirbu,
giltu
thir.
Sentence: 10
Quis
horum
trium
videtur
tibi
proximus
fuisse
illi
qui
incidit
in
latrones
?
At
ille
dixit
:
qui
fecit
misericordiam
in
illum
.
Et
ait
illi
Ihesus
:
vade
et
tu
fac
similiter
.
Uuelih
thero
thriio
ist
thir
gisehan
nahisto
uuesan
themo
thie
thar
gifiel
in
thie
thioba
?
Thô
quad
her
:
thie
thar
teta
miltida
in
imo.
Thô
quad
imo
ther
heilant
:
far
thu
inti
tuo
selbsama.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tatian, Gospel Harmony
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.