TITUS
Tatian, Gospel Harmony
Part No. 120
Chapter: 119
Sentence: 1
(196)
Erat
autem
homo
ex
Pharisęis
,
Nicodemus
nomine
,
princeps
Iudæorum
.
Hic
venit
ad
eum
nocte
et
dixit
ei
:
rabbi
,
scimus
quia
a
deo
venisti
magister
:
nemo
potest
hæc
signa
facere
quæ
tu
facis
,
nisi
fuerit
deus
cum
eo
.
(196)
Vuas
man
fon
Pharisęis,
Nicodemus
ginemnit,
héristo
Iudeno.
Thie
quam
zi
imo
nahtes
inti
quad
imo
:
meistar,
uuir
uuizzumes
thaz
thu
fon
gote
quami
meistar
:
nioman
mag
thisu
zeihhan
tuon
thiu
thu
tuos,
nibi
got
sí
mit
imo.
Sentence: 2
Respondit
Ihesus
et
dixit
ei
:
amen
amen
dico
tibi
,
nisi
quis
natus
fuerit
denuo
,
non
potest
videre
regnum
dei
.
Dicit
ad
eum
Nicodemus
:
quomodo
potest
homo
nasci
cum
senex
sit
?
numquid
potest
in
ventrem
matris
suae
iterato
introire
et
nasci
?
Thô
antlingita
ther
heilant
inti
quad
imo
:
uuâr
uuâr
sagen
ih
thir,
nibi
uuer
abur
giboran
uuerde,
ni
mag
her
gisehan
gotes
rîhhi.
Thô
quad
zi
imo
Nicodemus
:
vvuo
mag
ther
man
giboran
uuerdan
thanne
her
alt
ist
?
vvuo
mag
her
in
sinero
muoter
uuambun
abur
ingangan
inti
uuerde
giboran
?
Sentence: 3
Respondit
Ihesus
:
amen
amen
dico
tibi
,
nisi
quis
renatus
fuerit
ex
aqua
et
spiritu
,
non
potest
introire
in
regnum
dei
.
Quod
natum
est
ex
carne
caro
est
,
et
quod
natum
est
ex
spiritu
spiritus
est
.
Thô
antlingita
ther
heilant
:
uuâr
uuâr
sagen
ih
thir,
nibi
uuer
abur
giboran
uuerde
fon
uuazzare
inti
fon
geiste,
ni
mag
her
gân
in
gotes
rîhhi.
Thaz
giboran
ist
fon
fleiske
thaz
ist
fleisc,
inti
thaz
giboran
ist
fon
geiste
thaz
ist
geist.
Sentence: 4
Non
mireris
quia
dixit
tibi
:
oportet
vos
nasci
denuo
.
Spiritus
ubi
vult
spirat
,
et
vocem
eius
audis
,
sed
non
scis
unde
veniat
et
quo
vadat
.
Sic
est
omnis
qui
natus
est
ex
spiritu
.
Ni
vvuntoro
thaz
thaz
ih
thir
quad
:
íu
gilimphit
abur
giboran
uuerdan.
Thie
geist
thara
her
uuili
blasit
her,
inti
sina
stemna
gihoris,
noh
ni
uuest
uuanan
her
quimit
inti
uuara
her
ferit.
Só
ist
íogiuuelih
thie
giboran
ist
fon
geiste.
Sentence: 5
(197)
Respondit
Nicodemus
et
dixit
ei
:
quomodo
possunt
hæc
fieri
?
(197)
Thô
antlingita
Nicodemus
inti
quad
imo
:
vvuo
mugun
thisu
uuesan
?
Sentence: 6
Respondit
Ihesus
et
dixit
ei
:
tu
es
magister
in
Israhel
et
hæc
ignoras
?
Amen
amen
dico
tibi
,
quia
quod
scimus
loquimur
,
et
quod
videmus
testamur
,
et
testimonium
nostrum
non
accipitis
.
Thô
antlingita
ther
heilant
inti
quad
imo
:
thu
bist
meistar
Israhelo
inti
thu
ni
uueist
thiz
?
Uuâr
uuâr
sagen
ih
thir,
uuanta
thaz
uuir
uuizzumes
thaz
sprehhemes,
thaz
uuir
gisehemes
thaz
cundemes,
inti
unsara
giuuizscaf
ni
intphahet
ir.
Sentence: 7
Si
terrena
dixi
vobis
et
non
creditis
,
quomodo
si
dixero
vobis
cælestia
credetis
?
Et
nemo
ascendit
in
cælum
,
nisi
qui
descendit
de
cælo
,
filius
hominis
qui
est
in
cælo
.
Oba
ih
íu
erdlihhu
quad
inti
thiu
ni
giloubet,
vvuo
oba
ih
íu
quidu
thiu
himiliscun
giloubet
?
Inti
nioman
stígit
úf
in
himil,
nibi
ther
thie
nidarsteig
fon
himile,
mannes
sun
thie
thar
ist
in
himile.
Sentence: 8
Et
sicut
Moyses
exaltavit
serpentem
in
deserto
,
ita
exaltari
oportet
filium
hominis
,
ut
omnis
qui
credit
in
ipso
non
pereat
,
sed
habeat
vitam
aeternam
.
Inti
soso
Moyses
arhuob
thie
nátrun
in
thero
vvuostinnu,
só
arheuan
gilimphit
mannes
sun,
thaz
íogiuuelih
thie
in
in
giloubit
ni
furuuerde,
uzouh
habe
éuuin
líb.
Sentence: 9
Sic
enim
dilexit
deus
mundum
,
ut
filium
suum
unigenitum
daret
,
ut
omnis
qui
credit
in
eum
non
pereat
,
sed
habeat
vitam
aeternam
.
Só
minnota
got
thesa
uuerolt,
thaz
her
sinan
einagon
sun
gab,
thaz
íogiuuelih
thie
in
in
giloubit
ni
furuuerde,
uzouh
habe
éuuin
líb.
Sentence: 10
Non
enim
misit
deus
filium
suum
in
mundum
ut
iudicet
mundum
,
sed
ut
salvetur
mundus
per
ipsum
.
Ni
santa
got
sínan
sun
in
uuerolt
thaz
her
uuerolt
tuome,
uzouh
thaz
uuerolt
si
giheilit
thuruh
inan.
Sentence: 11
(198)
Qui
credit
in
eum
non
iudicatur
,
qui
autem
non
credit
iam
iudicatus
est
,
quia
non
credidit
in
nomine
unigeniti
filii
dei
.
(198)
Ther
in
inan
giloubit
nist
furtuomit,
ther
thie
ni
giloubit,
ther
ist
giu
furtuomit,
uuanta
her
ni
giloubta
in
namon
einiges
gotes
sunes.
Sentence: 12
Hoc
est
autem
iudicium
,
quod
lux
venit
in
mundum
,
et
dilexerunt
homines
magis
tenebras
quam
lucem
;
erant
enim
eorum
mala
opera
.
Omnis
enim
qui
mala
agit
odit
lucem
,
et
non
venit
ad
lucem
,
ut
non
arguantur
opera
eius
;
qui
autem
facit
veritatem
venit
ad
lucem
,
ut
manifestentur
opera
eius
,
quia
a
deo
sunt
facta
.
Thaz
ist
thie
tuom
:
thaz
lioht
quam
in
uuerolt,
inti
minnotun
man
mér
finstarnessu
thanne
lioht
:
uuârun
iro
uuerc
ubilu.
Íogiuuelih
thie
ubilu
tuot
thie
hazzot
lioht,
inti
ni
quimit
zi
liohte,
thaz
ni
uuerden
bithuunganu
sinu
uuerc
:
ther
thie
tuot
uuâr
thie
quimit
zi
liohte,
thaz
uuerden
gioffonotu
sínu
uuerc,
uuanta
siu
fon
gote
sint
gitanu.
Sentence: 13
Et
reversi
sunt
unusquisque
in
domum
suam
.
Inti
uuarbta
iogiuuelih
in
sín
hús.
Sentence: 14
Ihesus
autem
perrexit
in
montem
Oliveti
,
et
diluculo
iterum
venit
in
templum
,
et
omnis
populus
venit
ad
eum
,
et
sedens
docebat
eos
.
Ther
heilant
fuor
in
berg
Oliueti,
inti
fruo
abur
quam
in
thaz
tempal,
inti
al
thaz
folc
quam
zi
imo,
inti
sizzenti
lerta
sie.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tatian, Gospel Harmony
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.