TITUS
Tatian, Gospel Harmony
Part No. 41
Chapter: 40
Sentence: 1
Quis
vestrum
habet
amicum
et
ibit
ad
illum
media
nocte
et
dicit
illi
:
amice
,
commoda
mihi
tres
panes
,
quoniam
amicus
meus
venit
de
via
ad
me
,
et
non
habeo
quod
ponam
ante
illum
.
Vuelih
íuuer
habet
friunt
inti
ferit
zi
imo
in
mittero
naht
inti
quidit
imo
:
friunt,
íntlih
mír
thriu
brót,
uuanta
mín
friunt
quam
fon
uúege
zi
mir,
inti
ni
haben
uuaz
íh
gisezze
furi
inan.
Sentence: 2
Et
ille
de
intus
dicat
:
noli
mihi
molestus
esse
,
iam
ostium
clausum
est
,
et
pueri
mei
mecum
sunt
in
cubili
,
non
possum
surgere
et
dare
tibi
.
Her
thanne
fon
innana
quede
:
ni
curi
mir
héuig
uuesan,
giu
sint
mino
turi
bislozano,
inti
mine
knehta
sint
mit
mír
in
camaru,
ni
mág
arstanten
inti
geban
thír.
Sentence: 3
Dico
vobis
,
etsi
non
dabit
illi
surgens
eo
quod
amicus
eius
sit
,
propter
improbitatem
tamen
eius
surgens
et
dabit
illi
quot
habet
necessarios
.
Ih
quidu
íu,
inti
oba
her
ímo
ni
gibit,
arstentit
thanne
úf,
uuanta
her
sín
friunt
ist,
thuruh
sina
únstillida
arstentit
inti
gibit
imo
só
manag
so
her
bitharf.
Sentence: 4
Et
ego
vobis
dico
:
petite
et
dabitur
vobis
,
quęrite
et
invenietis
, (73)
pulsate
et
aperietur
vobis
.
Inti
ih
quidu
íu
:
bitet,
inti
íu
gibit
mán,
suohet
inti
ir
findet,
(73)
clophot
inti
íu
intuot
man.
Sentence: 5
Omnis
enim
qui
petit
accipit
,
et
qui
quærit
invenit
,
et
pulsanti
aperietur
.
Allero
giuuelih
thie
bitit
inphahit,
inti
thie
suohhit
findit,
inti
clophontemo
uuirdit
gioffanot.
Sentence: 6
Aut
quis
est
ex
vobis
homo
,
quem
si
petierit
filius
suus
panem
,
numquid
lapidem
porrigit
ei
,
aut
si
piscem
petit
,
numquid
serpentem
porrigit
ei
,
aut
si
ovum
petierit
,
numquid
porrigit
illi
scorpionem
?
Odo
uuer
ist
fon
íu
manno,
then
oba
bitit
sín
sun
brotes,
ía
ni
gibit
her
imo
stein
?
oba
her
fiskes
bitit,
ia
ni
gibit
her
imo
thanne
natrun
?
odo
oba
her
eies
bitit,
ia
ni
gibit
imo
thanne
scorpionem
?
Sentence: 7
Si
ergo
vos
,
cum
sitis
mali
,
nostis
bona
dare
filiis
vestris
,
quanto
magis
pater
vester
qui
in
cælis
est
dabit
bona
petentibus
se
?
Oba
ir,
mit
thiu
ir
ubile
birut,
uuizzut
guot
zi
gebanne
iuuueren
kindon,
vvuo
mihhiles
mér
íuuer
fater
thie
in
himile
ist
gibit
guotu
inan
bitenten
?
Sentence: 8
Omnia
ergo
quecumque
vultis
ut
faciant
vobis
homines
,
et
vos
facite
eis
,
hæc
est
enim
lex
et
prophetæ
.
Allu
thiu
ir
uuollet
thaz
íu
man
tuon,
thiu
tuot
ir
ín,
thaz
ist
eúua
inti
uuizagon.
Sentence: 9
Intrate
per
angustam
portam
,
quia
lata
porta
et
spatiosa
via
quæ
ducit
ad
perditionem
,
et
multi
sunt
qui
intrant
per
eam
.
Gét
ín
thuruh
enga
phorta,
uuanta
breit
phorta
inti
uúit
uúeg
thie
thar
leitit
zi
furlore,
inti
manage
sint
thie
thuruh
thie
gangent.
Sentence: 10
Quam
angusta
porta
et
arta
via
quæ
ducit
ad
vitam
!
et
pauci
sunt
qui
inveniunt
eam
.
Vvuo
engi
ist
thiu
phorta
inti
bithuungan
uúeg
thie
leitit
zi
libe
!
inti
fohe
sint
thie
then
findent.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tatian, Gospel Harmony
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.