TITUS
Notker, Psalter
Part No. 122
Previous part

Chapter: 122  

p. 486    

Line: 18     IOCVNDATVS SVM AD SVPERNAM IERVSALEM .

Line: 19     
in his quę dixerunt mihi . in domum domini ibimus . Ih pin

Line: 20     
gefróuuit an diên . diu mir prophetę unde apostoli ge-hiêz\zen .

Line: 21     
Vuir fáren . chaden siê . in daz Gotes hus . Daz

Line: 22     
hus ist in_hímile . Stantes erant pedes nostri . in atriis ie\rusalem .

Line: 23     
Sid diên geheîzzen stuônden unsere fuôzze in diên

Line: 24     
hófen ierusalem . uuanda sîd tíngton uuir dára . Ierusalem quę

Line: 25     
ędificatur ut ciuitas . Daz ist diu hímilsca ierusalem . diu in_búr\ge

Line: 26     
uuîs ke-zímberôt uuírt . uzer chéchên . unde geîstlichen


p. 487    

Page: 487  
Line: 1     
stêinen . Cuius participatio eius in idipsum . Dero teîlhábunga .

Line: 2     
iro neîmo ih . iro teîlhábunga ist an demo idipsum . hábet teîl

Line: 3     
an Góte . daz chit . iro ciues habent teîl an ímo . Er ist iêo âne uuéh\sel .

Line: 4     
unde ieo eîn . Pediû heîzet er idipsum . unde bediû heîzet er est .

Line: 5     
Illuc enim ascenderunt tribus . tribus domini . Mînes trúhtenis chúm\berra .

Line: 6     
ih mêino diê an ín geloûpton . nals die in chriûzegoton .

Line: 7     
die stígen dara ûf in diê burg . Testimonium israhel . Israhêlis erchén\neda .

Line: 8     
daz chit an diên israhel irchénnet uuirt . die-dir sint sîne

Line: 9     
dolo . diê stîgent dára ûf . Ad confitendum nomini tuo domine . Siê stî\gent

Line: 10     
dára . dînemo námen ze iéhenne . unde ze_lóbenne trúhten .

Line: 11     
Quoniam ibi sederunt sedes in iudicium . Vuanda dâr sâzen ze_urtêil\do

Line: 12     
stuôla . Daz sint iusti . die sint Gotes stuôla . an diên râuuet ér .

Line: 13     
Sedes super domum dauid . Sie sint stuola . daz chit irtêilâra . uber CHRISTI

Line: 14     
familiam fone déro sie inphângen . unde gefuôrot uuúrden . do siê ze

Line: 15     
iro châmen . mit déro boteskefte des euangelii . Interrogate quę

Line: 16     
ad pacem sunt ierusalem . Frâgent ir stuôla . ir bêidiu bint . ioh stuôla .

Line: 17     
ioh stuôlsâzen . des daz-dir treffe ze démo fríde . dero burg ieru\salem .

Line: 18     
Die iro guôt kâben . unde pauperibus christi misericordiam skeindon . diê

Line: 19     
tréffent ad pacem ierusalem . diên uuirt irteîlet . daz siê dára fáren .

Line: 20     
Et abundantia his qui diligunt eam . Vnde genúht ist dâr diên . diê

Line: 21     
sie mínnont . In ne-brístet dar niêhtes . Fiat pax in uirtute tua . Frí\do

Line: 22     
keskêhe dir ierusalem in dinero tugede . die du skeîndost . daz

Line: 23     
ist minna unde milti . Et abundantia in turribus tuis . Vnde ge\nuht

Line: 24     
si in dînen turrin . daz sint . diê dâr irteîlent . diên an Góte

Line: 25     
genuoge ist . alles des siê lústet . Propter fratres meos et propinquos me\os

Line: 26     
loquebar pacem de te . Vmbe mîne bruôdera unde umbe mîne


p. 488    

Page: 488  
Line: 1     
chunnelinga . sageta ih frído fone dír . Ih forderota iro núzzeda .

Line: 2     
nals mîna . Propter nomen domini dei nostri quesiui bono tibi . Vmbe Go\tes

Line: 3     
namen fórderota ih dîn guôt . nals mînez . Ih sageta ín dannan .

Line: 4     
idest . fone dînen atriis frido . daz ih sie dara geuuîsti .

Line: 5     
AD TE LEVAVI OCVLOS °CANTICVM GRADVVM .

Line: 6     
meos . qui habitas in cęlis . Mîniu ougen huôb ih . ûf stigin\do

Line: 7     
ze dir du in himile búest . Pûet er danne in himele?

Line: 8     
Vuâr bûta ér aber . er hímel uuurte? unde sîne heîli\gen

Line: 9     
in diên er bûet? An ímo selbemo buta er . unde sáment ímo sél\bemo

Line: 10     
. also er oûh noh an imo selbemo íst . Ecce sicut oculi seruorum

Line: 11     
in manibus dominorum suorum . et sicut oculi ancillę in manibus do\minę

Line: 12     
suę . sic oculi nostri ad dominum deum nostrum quoadusque misereatur nostri . Al\so

Line: 13     
diû oûgen dero scálcho diê man fíllet . uuártênt ze iro hêrron

Line: 14     
hánden . unde diu diû ze íro fróuuun handen . uuiêo halto siê hôrren

Line: 15     
uuéllên . so uuártent únseriu oûgen ze Góte únsermo hêrren . unz

Line: 16     
er uns kenáde . So genâdet er uns . so er uns ába genímet diê fílla .

Line: 17     
unde diê miseriam . die uuir in adam gefrêhtoton . do uuir corru\ptionem

Line: 18     
inphiêngen . unde mortalitatem . So uuéliche daz irchen\nent .

Line: 19     
unde dar umbe betont . diên genâdet er . Miserere nostri domine

Line: 20     
miserere nostri . Sus suln uuir chéden . uuanda uuir diê fillâ lîden .

Line: 21     
Kenâde uns herro . genâde uns . Quoniam multum repleti sumus despe\ctione .

Line: 22     
Vuanda uuir harto erfúllet pirn fersíhte . fone dien . diê

Line: 23     
des húont . daz uuir déro sâldon gedíngen . dîa uuir noh ne-se\hên .

Line: 24     
In plurimum repleta est anima nostra . Vnser sêla ist des keniê\tot

Line: 25     
. ist ze únmezze fol . dero fersíhte . Obprobrium eis qui abun\dant .

Line: 26     
et despectio superbis . Mit diên ist íteuuîz . die follun hábeNT .


p. 489    

Page: 489  
Line: 1     
unde mit ubermuoten ist fersíht . Diû genúht máchot sie úbermuô\te .

Line: 2     
dannan chúmet . daz sie dero guoton húont .

Next part



This text is part of the TITUS edition of Notker, Psalter.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.