TITUS
Notker, Psalter
Part No. 122
Chapter: 122
p
. 486
Line: 18
IOCVNDATVS
SVM
AD
SVPERNAM
IERVSALEM
.
Line: 19
in
his
quę
dixerunt
mihi
.
in
domum
domini
ibimus
.
Ih
pin
Line: 20
gefróuuit
an
diên
.
diu
mir
prophetę
unde
apostoli
ge-hiêz\zen
.
Line: 21
Vuir
fáren
.
chaden
siê
.
in
daz
Gotes
hus
.
Daz
Line: 22
hus
ist
in_hímile
.
Stantes
erant
pedes
nostri
.
in
atriis
ie\rusalem
.
Line: 23
Sid
diên
geheîzzen
stuônden
unsere
fuôzze
in
diên
Line: 24
hófen
ierusalem
.
uuanda
sîd
tíngton
uuir
dára
.
Ierusalem
quę
Line: 25
ędificatur
ut
ciuitas
.
Daz
ist
diu
hímilsca
ierusalem
.
diu
in_búr\ge
Line: 26
uuîs
ke-zímberôt
uuírt
.
uzer
chéchên
.
unde
geîs
t
lichen
p
. 487
Page: 487
Line: 1
stêinen
.
Cuius
participatio
eius
in
idipsum
.
Dero
teîlhábunga
.
Line: 2
iro
neîmo
ih
.
iro
teîlhábunga
ist
an
demo
idipsum
.
Sî
hábet
teîl
Line: 3
an
Góte
.
daz
chit
.
iro
ciues
habent
teîl
an
ímo
.
Er
ist
iêo
âne
uuéh\sel
.
Line: 4
unde
ieo
eîn
.
Pediû
heîzet
er
idipsum
.
unde
bediû
heîzet
er
est
.
Line: 5
Illuc
enim
ascenderunt
tribus
.
tribus
domini
.
Mînes
trúhtenis
chúm\berra
.
Line: 6
ih
mêino
diê
an
ín
geloûpton
.
nals
die
in
chriûzegoton
.
Line: 7
die
stígen
dara
ûf
in
diê
burg
.
Testimonium
israhel
.
Israhêlis
erchén\neda
.
Line: 8
daz
chit
an
diên
israhel
irchénnet
uuirt
.
die-dir
sint
sîne
Line: 9
dolo
.
diê
stîgent
dára
ûf
.
Ad
confitendum
nomini
tuo
domine
.
Siê
stî\gent
Line: 10
dára
.
dînemo
námen
ze
iéhenne
.
unde
ze_lóbenne
trúhten
.
Line: 11
Quoniam
ibi
sederunt
sedes
in
iudicium
.
Vuanda
dâr
sâzen
ze_urtêil\do
Line: 12
stuôla
.
Daz
sint
iusti
.
die
sint
Gotes
stuôla
.
an
diên
râuuet
ér
.
Line: 13
Sedes
super
domum
dauid
.
Sie
sint
stuola
.
daz
chit
irtêilâra
.
uber
CHRISTI
Line: 14
familiam
fone
déro
sie
inphângen
.
unde
gefuôrot
uuúrden
.
do
siê
ze
Line: 15
iro
châmen
.
mit
déro
boteskefte
des
euangelii
.
Interrogate
quę
Line: 16
ad
pacem
sunt
ierusalem
.
Frâgent
ir
stuôla
.
ir
bêidiu
bint
.
ioh
stuôla
.
Line: 17
ioh
stuôlsâzen
.
des
daz-dir
treffe
ze
démo
fríde
.
dero
burg
ieru\salem
.
Line: 18
Die
iro
guôt
kâben
.
unde
pauperibus
christi
misericordiam
skeindon
.
diê
Line: 19
tréffent
ad
pacem
ierusalem
.
diên
uuirt
irteîlet
.
daz
siê
dára
fáren
.
Line: 20
Et
abundantia
his
qui
diligunt
eam
.
Vnde
genúht
ist
dâr
diên
.
diê
Line: 21
sie
mínnont
.
In
ne-brístet
dar
niêhtes
.
Fiat
pax
in
uirtute
tua
.
Frí\do
Line: 22
keskêhe
dir
ierusalem
in
dinero
tugede
.
die
du
skeîndost
.
daz
Line: 23
ist
minna
unde
milti
.
Et
abundantia
in
turribus
tuis
.
Vnde
ge\nuht
Line: 24
si
in
dînen
turrin
.
daz
sint
.
diê
dâr
irteîlent
.
diên
an
Góte
Line: 25
genuoge
ist
.
alles
des
siê
lústet
.
Propter
fratres
meos
et
propinquos
me\os
Line: 26
loquebar
pacem
de
te
.
Vmbe
mîne
bruôdera
unde
umbe
mîne
p
. 488
Page: 488
Line: 1
chunnelinga
.
sageta
ih
frído
fone
dír
.
Ih
forderota
iro
núzzeda
.
Line: 2
nals
mîna
.
Propter
nomen
domini
dei
nostri
quesiui
bono
tibi
.
Vmbe
Go\tes
Line: 3
namen
fórderota
ih
dîn
guôt
.
nals
mînez
.
Ih
sageta
ín
dannan
.
Line: 4
idest
.
fone
dînen
atriis
frido
.
daz
ih
sie
dara
geuuîsti
.
Line: 5
AD
TE
LEVAVI
OCVLOS
°CANTICVM
GRADVVM
.
Line: 6
meos
.
qui
habitas
in
cęlis
.
Mîniu
ougen
huôb
ih
.
ûf
stigin\do
Line: 7
ze
dir
du
in
himile
búest
.
Pûet
er
danne
in
himele
?
Line: 8
Vuâr
bûta
ér
aber
.
er
hímel
uuurte
?
unde
sîne
heîli\gen
Line: 9
in
diên
er
bûet
?
An
ímo
selbemo
buta
er
.
unde
sáment
ímo
sél\bemo
Line: 10
.
also
er
oûh
noh
an
imo
selbemo
íst
.
Ecce
sicut
oculi
seruorum
Line: 11
in
manibus
dominorum
suorum
.
et
sicut
oculi
ancillę
in
manibus
do\minę
Line: 12
suę
.
sic
oculi
nostri
ad
dominum
deum
nostrum
quoadusque
misereatur
nostri
.
Al\so
Line: 13
diû
oûgen
dero
scálcho
diê
man
fíllet
.
uuártênt
ze
iro
hêrron
Line: 14
hánden
.
unde
diu
diû
ze
íro
fróuuun
handen
.
uuiêo
halto
siê
hôrren
Line: 15
uuéllên
.
so
uuártent
únseriu
oûgen
ze
Góte
únsermo
hêrren
.
unz
Line: 16
er
uns
kenáde
.
So
genâdet
er
uns
.
so
er
uns
ába
genímet
diê
fílla
.
Line: 17
unde
diê
miseriam
.
die
uuir
in
adam
gefrêhtoton
.
do
uuir
corru\ptionem
Line: 18
inphiêngen
.
unde
mortalitatem
.
So
uuéliche
daz
irchen\nent
.
Line: 19
unde
dar
umbe
betont
.
diên
genâdet
er
.
Miserere
nostri
domine
Line: 20
miserere
nostri
.
Sus
suln
uuir
chéden
.
uuanda
uuir
diê
fillâ
lîden
.
Line: 21
Kenâde
uns
herro
.
genâde
uns
.
Quoniam
multum
repleti
sumus
despe\ctione
.
Line: 22
Vuanda
uuir
harto
erfúllet
pirn
fersíhte
.
fone
dien
.
diê
Line: 23
des
húont
.
daz
uuir
déro
sâldon
gedíngen
.
dîa
uuir
noh
ne-se\hên
.
Line: 24
In
plurimum
repleta
est
anima
nostra
.
Vnser
sêla
ist
des
keniê\tot
Line: 25
.
sî
ist
ze
únmezze
fol
.
dero
fersíhte
.
Obprobrium
eis
qui
abun\dant
.
Line: 26
et
despectio
superbis
.
Mit
diên
ist
íteuuîz
.
die
follun
hábeNT
.
p
. 489
Page: 489
Line: 1
unde
mit
ubermuoten
ist
fersíht
.
Diû
genúht
máchot
sie
úbermuô\te
.
Line: 2
dannan
chúmet
.
daz
sie
dero
guoton
húont
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Notker, Psalter
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.