TITUS
Notker, Psalter
Part No. 23
Chapter: 23
p
. 71
PSALMVS
Line: 8
DAVID
PRIMA
SABBATI
.
mo
sîhet
díser
psalmus
.
Line: 9
Uuaz
chîd
prima
sabbati
?
ane
der
êristo
uuéchetag
.
der
dies
Gloss line: 10
^1
frôntag
~1
^2
urstant-tach
~2
Line: 10
^1
dominicus
~1
.
unde
^2
dies
resurrectionis
~2
hêizet
.
Ze
dé\
Line: 11
DOMINI
EST
TERRA
.
ET
PLENITVDO
EIVS
.
Trúhtenis
Line: 12
ist
diû
erda
.
unde
íro
fulli
.
Orbis
terrarum
et
uniuersi
qui
Line: 13
habitant
in
eo
.
Sîn
ist
der
erdering
.
unde
alle
dîe
dâr
ána
bú\ent
.
Line: 14
Ímo
uuirt
undertân
állîu
uuerlt
.
unde
sin
ęcclesia
prêitet
Line: 15
sih
úber
ál
.
Ipse
super
maria
fundauit
eam
.
Er
gestâta
sîa
óbe
dien
méreuuáz\zeren
.
Line: 16
díse
uuérlttúniste
ne-erféllent
sie
.
Et
super
flumina
pręparauit
eum
.
Line: 17
Vnde
obe
diên
áhon
máchota
ér
sîa
.
Vuára
fliêzent
dîe
áhâ
.
âne
ín_
den
mére
?
Line: 18
Vuára
hábeNT
oûh
kîtege
sín
âne
ze
déro
uuerlte
?
Ioh
diê
úberuuindet
sîn
Line: 19
ęcclesia
.
uuanda
sî
ne-gerot
anderes
.
ane
immortalitatis
.
QVIS
A\scendit
Line: 20
in
montem
domini
?
Vuer
gestêig
ûf
in
gótes
perg
?
Vuer
erhuôb
Line: 21
sih
noh
in
dîa
hôhi
Gótes
rehtes
?
Aut
quis
stabit
in
loco
sancto
eius
?
Line: 22
Alde
uuer
ist
dar
stâte
in
sînero
hêiligun
stete
?
Innocens
manibus
Line: 23
et
mundo
corde
.
Daz
ist
der
únsundigo
in
sînen
uuerchen
.
unde
Line: 24
der
rêino
in
sînen
gedanchen
.
Qui
non
accepit
in
uano
animam
Line: 25
suam
.
Der
sina
sêla
ne-áhtot
in_bóshêite
.
nube
in
euuighêite
.
Gloss line: 26
^1
unstirbiga
~1
^2
ferfárinta
~2
Line: 26
Der
sia
bechennet
^1
inmortalem
~1
.
nals
^2
transeuntem
~2
.
unde
sia
gérot
p
. 72
Page: 72
Line: 1
uuerden
rîcha
des
únuuehsallîchen
kûotes
.
Nec
iurauit
in
do\lo
Line: 2
proximo
suo
.
Noh
in
undriûuuon
ne-suuôr
sînemo
gelége\nen
.
Line: 3
núbe
so
geuuâro
.
so
uuâre
guôth
er
geuuúnnen
uuíle
.
Hic
Line: 4
accipiet
benedictionem
a
domino
.
et
misericordiam
a
deo
salutari
suo
.
Der
Line: 5
so
getâno
infâhet
ségen
fone
góte
.
unde
irbarmida
fóne
sîne\mo
Line: 6
háltâre
.
Hęc
est
generatio
quęrentium
deum
.
quęrentium
faciem
dei
Line: 7
iacob
.
Daz
ist
diû
geburt
dero
Got
suôchenton
.
dero
suôchen\ton
Line: 8
Gótes
ána-siûne
.
der
iacôbis
Got
ist
.
démo
er
dîa
fórderun
Line: 9
êra
gab
.
so
uuîo
er
in_gebúrte
.
der
sidero
uuâre
.
Tollite
portas
Line: 10
principes
uestras
.
Nément
furder
lánthêrren
iûuuére
portas
.
Ir
Gloss line: 11
^1
âchuste
~1
Line: 11
uuerltrîchen
.
nément
tána
iûuuére
^1
uitia
~1
.
diê
iûh
ze
tôde
Line: 12
lêitent
.
Et
eleuamini
portę
eternales
.
Vnde
ûfhéuent
iûh
êuuí\ge
Gloss line: 13
^1
toufi
~1
^2
fersachini
~2
^3
uuerlte
.
~3
Line: 13
^1
portę
.
baptismum
~1
.
unde
^2
renuntiatio
~2
^3
sęculi
~3
.
Et
introibit
rex
Line: 14
glorię
.
Vnde
diên
gestaltên
.
kât
in
ze
iû
der
chúning
déro
gûol\lîchi
.
Line: 15
Quis
est
iste
rex
glorię
?
Nu
frâget
der
propheta
.
Vuer
ist
díser
Line: 16
guôllicho
chúning
?
Vnde
antuuurtet
des
.
Dominus
fortis
et
potens
.
Gloss line: 17
^1
posin
~1
Line: 17
Trúhten
der
starcho
unde
der
máhtigo
.
den
du
uuândost
^1
in\firmum
~1
.
Line: 18
o
iudee
.
dô
dû
ín
in
cruce
gesâhe
.
Dominus
potens
in
pręlio
.
Line: 19
Truhten
.
máhtiger
in
uuîge
.
Also
dâr
scêin
.
dâr
er
échert
chad
.
Gloss line: 20
^1
uuen
~1
^2
suôchent
ir
~2
Line: 20
^1
quem
~1
^2
queritis
~2
.
unde
sâr
fone
demo
uuorte
sîne
fíenda
stúrzton
.
Line: 21
Tollite
portas
principis
uestri
.
Nément
tána
liûte
des
tiêfeles
por\tas
.
Line: 22
iûuuéres
fursten
.
Diê
er
stálta
uuíder
góte
.
daz
sîe
ímo
ne\liêzin
Line: 23
ínfart
.
diê
tuônt
tána
.
Et
eleuamini
portę
ęternales
.
Line: 24
Vnde
uuerdent
ir
ûf
irríhtet
.
êuuíges
rehtes
portę
.
ze
góte
lêit\tende
.
Line: 25
Et
introibit
rex
glorię
.
Vnde
dâr
gat
tánne
ín
zû-ze
iû
.
Line: 26
der
chúning
déro
guôllichi
.
Quis
est
iste
rex
glorie
?
Vuer
ist
díser
p
. 73
Page: 73
Gloss line: 1
^1
fursto
dirro
~1
Line: 1
guôllicho
chúninch
.
des
oûh
du
dih
uuúnderon
maht
^1
princeps
~1
Gloss line: 2
^1
uuerlte
~1
Line: 2
^1
mundi
~1
?
Dominus
uirtutum
ipse
rex
glorię
.
Truhten
déro
chréfto
.
der
Line: 3
ist
chúning
déro
guôllichi
.
Sîne
chréfte
tuônt
ín
guôllichen
.
Line: 4
Imo
uuichet
álliû
maht
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Notker, Psalter
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.