TITUS
Benediktinerregel (althochdeutsch und lateinisch)
Part No. 45
Chapter: 44
p
. 104
Manuscript page: 104
(104)
XLIIII
.
De
his
,
qui
excommunicantur
,
quomodo
satisfaciant
.
Sentence: 1
Qui
pro
gravibus
culpis
ab
oratorio
et
a
mensa
excommunicantur
,
hora
,
qua
opus
dei
in
oratorio
percelebratur
,
ante
foris
oraturii
prostratus
iaceat
et
nihil
dicens
nisi
tantum
posito
in
terra
capite
stratus
pronus
omnium
de
oraturio
exeuntium
pedibus
provolvatur
,
et
hoc
tam
diu
faciat
,
usque
dum
abbas
iudicaverit
satisfactum
esse
,
qui
dum
iussus
ab
abbate
venerit
, *[252]
provolvat
se
ipsius
abbatis
deinde
omnium
vestigiis
,
ut
orent
pro
ipso
.
Manuscript page: 104
(104)
dea
pi
suuarrem
suntom
. . . .
sint
armeinsamot,
. . . .
ist
duruhtuldit,
fora
turim
dera
chirihchun
forakistrahter
licke
. . . .
neouueht
qhuedante
uzan
so
filo
kesaztemu
. . . .
capite
kestrahter
framhalde
. . . .
uzkankantero
fuazzum
fora
si
bifaldan
. . . .
so
lango
. . . .
kanuhctsam
katan
uuesan,
der
denne
kapotaner
. . . .
forapiualde
*[252]
sih
des
selbin
. . . .
fona
diu
. . .
sporum
. . . .
p
. 105
Sentence: 2
Et
tunc
si
iusserit
abbas
,
recipiatur
in
choro
vel
ordine
,
quo
abbas
decreverit
,
ita
plane
,
Manuscript page: 105
(105)
ut
psalmum
vel
lectionem
aut
aliud
quid
non
praesumat
in
oraturio
inponere
,
nisi
iterum
abbas
iubeat
,
et
omnibus
horis
,
dum
perconpletur
opus
dei
,
proiciat
se
in
terra
in
loco
,
quo
stat
,
et
sic
satisfaciat
,
usque
dum
ei
iubeat
abbas
et
quiescat
iam
ab
hanc
satisfactionem
.
. . . .
antreitidu,
deru
. . . . . . . .
Manuscript page: 105
(105) . . . .
andres
uuas
nierpaldee
. . . . . . . .
heffan
. . . .
denne
ist
duruhfullit
. . . .
forauuerfe
. . . .
demu
stat
. . . .
so
kanuhctsami
tue
. . . .
kastillee
. . . . . . . .
fona
deru
kanuctsami
tati
Sentence: 3
Qui
vero
pro
levibus
culpis
excommunicantur
,
tantum
a
mensa
in
oraturio
satisfaciant
usque
ad
iussionem
abbatis
,
hoc
perficiant
,
usque
dum
benedicat
et
dicat
"sufficit
".
. . . .
pi
rinkirom
. . . . . . . .
ze
kepote
. . . .
so
duruhtuen
. . . . . . . .
"kenuakit
".
This text is part of the
TITUS
edition of
Benediktinerregel (althochdeutsch und lateinisch)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.