TITUS
Benediktinerregel (althochdeutsch und lateinisch)
Part No. 32
Previous part

Chapter: 31  
p. 80    

XXXI. De cellarario monasterio qualis sit.

p. 81    

Sentence: 1     Cellararius monasterii elegatur *Manuscript page: 81  (81) de congregatione sapiens, maturis moribus, subrius, non multum edax, non elatus, non turbolentus, non iniuriosus, non tardus, non prodigus, sed timens deum, qui omni congregationi sit sicut pater.
   
. . . . Manuscript page: 81  (81) si eruuelit fona samanungu spaheer, riiffer sitim, chuskeer, nalles filu ezzaleer, nalles preiteer, nalles truabaleer, nalles uuidarmuater, nalles trager, nalles spildanter, uzzan forahtanti cotan, der alleru samanungu si soso fater.

Sentence: 2     
Curam gerat de omnibus, sine iussione abbatis nihil faciat, quae iubentur, custodiat, fratres non contristet.
   
Ruahhun tue fona alleem, ano kipot des abbates neouueht tue, dei kepotan sin, kehalte . . . . nikeunfrauue.

Sentence: 3     
Si quis ab eo forte aliqua inrationabiliter postulat, non spernendo contristet, sed rationabiliter cum humilitate male petenti deneget.
   
Ibu huuelih fona imu odhuuila eddeslihhiu unredihaftlihhiu pitit, nalles farmanento keunfreuue, uzzan redihaftlihho mit deomuati ubilo pittantemu farzihe.

Sentence: 4     
Animam suam custodiat memor semper illud apostolicum, quia, "qui bene ministraverit, gradum bonum sibi adquaerit".
   
Sela sina kehalte kehucke simblum daz potolihha, danta, "der uuela ambahtit, stiagil cuatan imu zuakesuahhit".


p. 82    

Sentence: 5     
Infirmorum, infantum, hospitum pauperumque [237] cum omni sollicitudine *Manuscript page: 82  (82) curam gerat sciens sine dubio, quia pro his omnibus in die iudicii rationem redditurus est.
   
Unmahtigero, chindo, kesteo inti armero mit eocouuelihheru *[237] Manuscript page: 82  (82) pihucti ruahha tue uuizzanti ana zuifal, danta pi deseem allem in tage dera suana rediun erkebanteer ist.

Sentence: 6     
Omnia vasa cunctamque substantiam acsi altaris vasa sacrata conspiciat.
   
Alliu faz inti alla eht inti so altarres faz keuuihtiu pisehe.

Sentence: 7     
Nihil ducat neglegendum neque prodigus sit stirpator substantiae monasterii, sed omnia mensurate faciat et secundum iussionem abbatis.
   
Neouueht leitte farsuumando noh spildanter si urriuto eht des monastres, uzzan alliu mezhaftiu tue indi after kipote des abbates.

Sentence: 8     
Humilitatem ante omnia habeat, et cui substantia non est, quod tribuatur, sermo responsionis porrigatur bonus, ut scriptum est: "Sermo bonus super datum optimum."
   
Theoheit fora allu eigi, indi demu eht nist, daz kebe, uuort des antuurtes si kerehhit cuataz, so kescriban ist: "uuort cuataz ubar keba pezzistuun."

Sentence: 9     
Omnia, quae ei iniunxerit abbas, ipsa habeat sub cura sua, a quibus eum prohibuerit, non praesumat.
   
Indi alliu, dei imu anakimahhoot abbas, selbun habee untar ruahhun sineru, fona diem imu piuuerit, nierpaldee.


p. 83    

Sentence: 10     
Fratribus constitutam Manuscript page: 83  (83) annonam sine aliquo tyfo vel mora offerat, ut non scandalizentur memor divini eloquii, quod mereatur, "qui scandalizaverit unum de pusillis".
   
Pruadrum kesazta Manuscript page: 83  (83) liibleita ana einikemu lihhisode edo tuuala pringe, daz ni . . . . kehucke dera cotchunduun sprahha, daz si kearneet . . . . . . . .

Sentence: 11     
Si congregatio maior fuerit, solatia ei dentur a quibus adiutus et ipse aequo animo impleat officium sibi commissum.
   
Ibu samanunga mera uuisit, helfa imu si kekeban fona diem keholfaneer indi er selbo ebanemu muate erfulle ambahti imu pifolahanaz.

Sentence: 12     
Horis conpetentibus et dentur, quae danda sunt, et petantur, quae petenda sunt, et nemo perturbetur *[238] neque contristetur in domo dei.
   
Citim kelimfanteem indi kekeban sin, dei ze kebanne sint, indi kepetan, dei ze pittanne sint, indi neoman [238] duruhtruabit noh keunfreuuit in huse cotes.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Benediktinerregel (althochdeutsch und lateinisch).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.