TITUS
Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum
Part No. 174
Previous part

Chapter: 44 

44-ǯi ω͑vel mä͑ġ
44-ci Ǐvel mə̌ğ



Farḳalxoy däsṭin kalaṭaynaḳ. Goraxi ġarmoġon campi ögüd-näsyät tadala ω͑vel mä͑ġ.
Fark'alxoy dəst'in kalat'aynak'. Goraxi ğarmoğon śampi ögüd-nəsyət tadala Ǐvel mə̌ğ.


Verse: 1    Ay Buxaʒ́ux, beš bavoġon exlätṗaṭan
   
Ay Buxačux, beş bavoğon exlətp'at'an
   
Beš u͑mo͑ġonyan ibake Vi biṭoġoy barada,
   
Beş ǔmǒğonyan ibake Vi bit'oğoy barada,
   
Vi ičoġoy kalboġoxunal be͑ś,
   
Vi içoğoy kalboğoxunal běš,
   
Hälä lap damna dööräsṭä biṭoġoy barada.
   
Hələ lap damna döörəst'ə bit'oğoy barada.

Verse: 2    
Hetären Hun q̇eräz millätxo šäṗeci
   
Hetəren Hun q'erəz millətxo şəp'eśi
   
Beš bavoġo ečeri me oćala arcesṭi.
   
Beş bavoğo eçeri me oç̌ala arśest'i.
   
Hetären ṭe azuḳxoy ġina mä͑yinbi,
   
Hetəren t'e azuk'xoy ğina mə̌yinbi,
   
Beš bavoġo isä išiġa č̣evḳi.
   
Beş bavoğo isə işiğa c'evk'i.

Verse: 3    
Davabi teṭun haq̇i šoṭoġon me oćala,
   
Davabi tet'un haq'i şot'oğon me oç̌ala,
   
Zor äšṗesṭi teṭun ičoġoy kiyel badi.
   
Zor əşp'est'i tet'un içoğoy kiyel badi.
   
Vi kiin, Vi zorenṭun haq̇i!
   
Vi kiin, Vi zorent'un haq'i!
   
Vi üḳe basksuna görä,
   
Vi ük'e basksuna görə,
   
Šoṭoġoxun Vi čuresuna nu kambsuna göräṭun baci arces baki.
   
Şot'oğoxun Vi çuresuna nu kambsuna görət'un baśi arśes baki.

Verse: 4    
Ay Buxaʒ́ux, Hunnu bez Padčaġ,
   
Ay Buxačux, Hunnu bez Padçağ,
   
Hunen Iaḳovi näsileynaḳ q̇äläbä ešṭa!
   
Hunen İak'ovi nəsileynak' q'ələbə eşt'a!

Verse: 5    
Yan Vi kömäyenyan beši düšmänxo šäṗesa,
   
Yan Vi köməyenyan beşi düşmənxo şəp'esa,
   
Vi yax tadala zorenyan beši loxol e͑qeciṭoġo ćaxćuxṗes baksa.
   
Vi yax tadala zorenyan beşi loxol ěqeśit'oğo ç̌axç̌uxp'es baksa.

Verse: 6    
Bez silaxa tez güväyinšaksa zu,
   
Bez silaxa tez güvəyinşaksa zu,
   
Bez q̇ələnǯ tene zaynaḳ q̇äläbä ečalo.
   
Bez q'ılınc tene zaynak' q'ələbə eçalo.

Verse: 7    
Hunnu yax beš düšmänxoy kiyexun čarḳesṭalo,
   
Hunnu yax beş düşmənxoy kiyexun çark'est'alo,
   
Yax nifrätṗalṭoġo biyaburbi oṭṗesṭalo.
   
Yax nifrətp'alt'oğo biyaburbi ot'p'est'alo.

Verse: 8    
Beši ġi Buxaʒ́uġo alxəšpsunene č̣ovaksa,
   
Beşi ği Buxačuğo alxışpsunene c'ovaksa,
   
Vi c̣iya alabalyan yan hämišä!
   
Vi s'iya alabalyan yan həmişə!

Verse: 9    
Ama, mone, yaxun ćon taradi Hun,
   
Ama, mone, yaxun ç̌on taradi Hun,
   
Yanal biyaburbaki ćomä͑yinyan mandi,
   
Yanal biyaburbaki ç̌omə̌yinyan mandi,
   
Düšmäni loxol taġaṭanal beš q̇ošunaxun ten baksa ene Hun.
   
Düşməni loxol tağat'anal beş q'oşunaxun ten baksa ene Hun.

Verse: 10    
Yax šoṭoġoy yax be͑ś badi šäṗecesendi,
   
Yax şot'oğoy yax běš badi şəp'eśesendi,
   
Yax nifrätṗalṭoġon hari yax fu͑q̇ṭunpi.
   
Yax nifrətp'alt'oğon hari yax fǔq't'unpi.

Verse: 11    
Eġela ǯanavari źomo tadala ḳinäḳ yax šoṭoġoy źomon tadi Hun,
   
Eğela canavari ǰomo tadala k'inək' yax şot'oğoy ǰomon tadi Hun,
   
Millätxoy arane gärgürbaki tayanci.
   
Millətxoy arane gərgürbaki tayanśi.

Verse: 12    
Xene toyenen toydi Vi azuḳa,
   
Xene toyenen toydi Vi azuk'a,
   
Vi piyes sa köpiluġal teyan baki!
   
Vi piyes sa köpiluğal teyan baki!

Verse: 13    
Q̣onšiġoynaḳ axśumi gayan bake,
   
Q'onşiğoynak' axšumi gayan bake,
   
Oṭexun beš bula alabes teyan baksa yan.
   
Ot'exun beş bula alabes teyan baksa yan.

Verse: 14    
Ṭiyä͑mi azuḳxoy źomo ḳäč̣yansa,
   
T'iyə̌mi azuk'xoy ǰomo k'əc'yansa,
   
Ḳäšinen aḳesṭiṭun axśume beš loxol.
   
K'əşinen ak'est'it'un axšume beş loxol.

Verse: 15    
Basḳi-hayzeri me biyaburčiluġ zaxune,
   
Bask'i-hayzeri me biyaburçiluğ zaxune,
   
Oćal qə͑bakayin bazġon zu.
   
Oç̌al qı̌bakayin bazğon zu.

Verse: 16    
Za nifrätbala düšmäni axśume bez aḳalo,
   
Za nifrətbala düşməni axšume bez ak'alo,
   
Bez loxol bosala äyitmuxe bez ibakalo.
   
Bez loxol bosala əyitmuxe bez ibakalo.

Verse: 17    
Manu ki, Vi laxi ḳanunxoxun teyan č̣eysay yan,
   
Manu ki, Vi laxi k'anunxoxun teyan c'eysay yan,
   
Vaxun ġaćeci iräziluġa ämälyanbsay,
   
Vaxun ğaç̌eśi irəziluğa əməlyanbsay,
   
Ama ṗurumal me äšure hari beš bel.
   
Ama p'urumal me əşure hari beş bel.

Verse: 18    
Vaxun beš üḳ tene irapey,
   
Vaxun beş ük' tene irapey,
   
Vi laxi yaq̇axun teyan č̣eysay yan,
   
Vi laxi yaq'axun teyan c'eysay yan,

Verse: 19    
Ama Hun ṗurumal oćalen sanbi yax.
   
Ama Hun p'urumal oç̌alen sanbi yax.
   
Beš ḳožurxo xarabinan č̣urevḳi,
   
Beş k'ojurxo xarabinan c'urevk'i,
   
Zülmät bayinq̇luġenen bäč̣ürpi Hun yax.
   
Zülmət bayinq'luğenen bəc'ürpi Hun yax.

Verse: 20    
Yäni yan beš Buxaʒ́uġoxun ćo taradi bakiyaniy,
   
Yəni yan beş Buxačuğoxun ç̌o taradi bakiyaniy,
   
Kula alabi q̇eräz buxaʒ́uġo ḳalpi bakiyaniy,
   
Kula alabi q'erəz buxačuğo k'alpi bakiyaniy,

Verse: 21    
Bitoṭoġoy üḳe boš bakalṭoġo aḳala Buxaʒ́uġoxun č̣aṗ manedoy ki mo?
   
Bitot'oğoy ük'e boş bakalt'oğo ak'ala Buxačuğoxun c'ap' manedoy ki mo?

Verse: 22    
Vi yaq̇en taysuni toya elmux tadi ödäyinšaloyan yan,
   
Vi yaq'en taysuni toya elmux tadi ödəyinşaloyan yan,
   
Šameseynaḳ bakala sa eġeli loxol be͑ġala ḳinäḳṭun be͑ġsa beš loxol! *
   
Şameseynak' bakala sa eğeli loxol běğala k'inək't'un běğsa beş loxol! *

Verse: 23    
Ay Q̣ONƷ́UX, heṭaynaḳen šiṗ čurpe?
   
Ay Q'ONČUX, het'aynak'en şip' çurpe?
   
Hayza, Vi Šu baksuna aḳesṭa!
   
Hayza, Vi Şu baksuna ak'est'a!
   
Vi kula yaxun ma zapa hämišäluġ.
   
Vi kula yaxun ma zapa həmişəluğ.

Verse: 24    
Heṭaynaḳen yaxun Vi ćoya taradi?
   
Het'aynak'en yaxun Vi ç̌oya taradi?
   
Heṭaynaḳen beš därdä q̇a äzyätxo nu aksuna laxi?
   
Het'aynak'en beş dərdə q'a əzyətxo nu aksuna laxi?

Verse: 25    
Oćalen sayanbaki yan,
   
Oç̌alen sayanbaki yan,
   
Bula alabi hayzes teyan bakon ene.
   
Bula alabi hayzes teyan bakon ene.

Verse: 26    
Hayza, kul biq̇a yax!
   
Hayza, kul biq'a yax!
   
Vi nu badalbakala čuresuna aḳesṭi yax čarḳesṭa!
   
Vi nu badalbakala çuresuna ak'est'i yax çark'est'a!



Next part



This text is part of the TITUS edition of Biblia Udica, Versio Nizhensis: Vetus Testamentum.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 30.11.2024. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.