Q̣ONƷ́UĠON Moiseya pine: "Bezi faraona ḳä bsuna aḳalnu: Bezi zorba kiin ṭetär bale ki, faraonen israilluġo tärbale, šoṭoġo ičinǯä ölkinäxun šäṗeġale".
Oša Buxaʒ́uġon Moiseya pine: "Zu Q̣ONƷ́UXZU.
Zu Avrahama, Isaaḳa saal Iaḳova Bitova Bašarbala Buxaʒ́ux ḳinäḳez aḳeci, ama Hämišä Bakalo c̣iyen Za šoṭoġo tez čalxesṭey. *
Zu šoṭoġoy q̇ärib ḳinäḳ yäšäyinši ölkinä - Känan oćala ičoġo tasṭeynaḳ šoṭoġoxun iräziluġez ġaćeci.
Häysäl misirluġon ḳul ḳinäḳ äšṗesṭala israilluġoy šivana ibaki Bezi šoṭoġoxun ġaćeci iräziluġa eyexezbadi.
Koṭo göräl israilluġo upa: "Zu Q̣ONƷ́UXZU. Vä͑x misirluġoy zülümäxun čarḳesṭoz, vä͑x yüke oq̇axun č̣evḳoz, Bezi kula boxodi, šoṭoġo bə͑hi ǯaza tadi vä͑x čarḳesṭoz.
Vä͑x \ Bezi č̣äḳṗi azuḳ booz, ef Buxaʒ́ux bakoz. Ṭe vädä avabakalnan ki, vä͑x misirluġoy zülümäxun čarḳesṭiyo ef Buxaʒ́ux Q̣ONƷ́UX Zuzu.
Zu Avrahama, Isaaḳa saal Iaḳova elasṗi äyit tadi oćala vä͑x tašeri, ṭiyana vä͑x mülk ḳinäḳ tadoz. Zu Q̣ONƷ́UXZU".
Moiseyen moṭo israilluġo ṗaṗesebi. Ama šorox urufaxun biteṭuniy, äzyäti boš baksunaxun Moiseya saal u͑mu͑x teṭun laxi.
Ṭe vädä Q̣ONƷ́UĠON Moiseya pine:
"Misiri padčaġ faraoni ṭo͑ġo͑l taki. Šoṭo upa ki, israilluġo ölkinäxun tärbeq̇an!"
Moiseyen isä Q̣ONƷ́UĠO pine: "Israilluġon za teṭun u͑mu͑xlaxsasa, faraonen za u͑mu͑xlaxale? Sa yönbäri äyitṗesal tez baksa".
Q̣ONƷ́UĠON isä Moiseyaxun q̇a Aaronaxun israilluġoy saal Misiri padčaġ faraoni barada äyitṗi ämirxone tadi ki, israilluġo Misiri oćalaxun č̣evḳaṭun.
Israilluyox moṭoġoxune ämälä hare: Israili süfṭin ġar Ruveni ġarmux: Xanoḳ, P̣allu, Xesron saal Ḳarmi. Ruvenaxun bakiyorox moroxey.
Simeoni ġarmux: Yemuel, Yamin, Oxad, Yaḳin, Sohar saal känanlu čuġoxun baki ġar Šaul. Simeonaxun bakiyorox moroxe.
Levin ġarmoġoy c̣iyurxo kalaṭuxun burqi mic̣iḳṭul ciriḳ metäre: Geršon, Ḳohaṭ saal Merari. Levi sabać otuz vu͑ġ usene yäšäyinše.
Geršoni ġarmux: Livni q̇a Šimey saal šoṭoġoxun bakiyorox.
Ḳohaṭi ġarmux: Amram, Yicar, Xevron saal Uzziel. Ḳohaṭ sabać otuz xib usene yäšäyinše.
Merarin ġarmux: Maxli q̇a Muši. Morox bütüm kalaṭuxun burqi mic̣iḳṭul ciriḳ Levin näsile. *
Amramen iz dää Yoḳeveda ičeynaḳ čuuxe haq̇i, Yoḳevedenal šoṭaynaḳ Aarona q̇a Moiseyane ečeri. Amram sabać otuz vu͑ġ usene yäšäyinše.
Yicari ġarmux: Gorax, Nefeḳ saal Ziḳri.
Uzzieli ġarmux: Mišael, Elsafan saal Sifṭi.
Aaronen Naxšoni xunči bakala Amminadavi xuyär Eliševane haq̇i, Eliševanal šoṭaynaḳ Nadava, Avihuna, Eleazara saal Iṭamarane ečeri.
Gorahaxun bakiyorox moroxe: Assir, Elḳana saal Aviasaf. Goraxi äsil moroxe.
Aaroni ġar Eleazaren Puṭieli xuyärmoġoxun sunṭune haq̇i, šoṭinal ičeynaḳ P̣inexasane ečeri. Metärluġen, Levi uḳala tayfa moṭoġoxun ämälä hare.
Me Aaron q̇a Moisey Q̣ONƷ́UĠON ičoġo "israilluġo däsṭinen Misiri oćalaxun č̣evḳanan" pi Aaron q̇a Moiseye.
Morox haṭe israilluġo Misiri oćalaxun č̣evkseynaḳ Misiri padčaġ faraonaxun exlätṗi Moisey q̇a Aaroney.
Misiri oćala Q̣ONƷ́UĠON Moiseyaxun exlätṗala vädine
Šoṭin Moiseya pine: "Zu Q̣ONƷ́UXZU, Zu va uḳala äyitmoġo bitova Misiri padčaġ faraona upa".
Moiseyen isä Q̣ONƷ́UĠO pine: "Zu yönbäri äyitṗesal tez baksa, faraonen za u͑mu͑xelaxon ki?"