TITUS
Translated homiletic texts
Part No. 52
Previous part

Paragraph: 52  
Line of ed.: 7       იაკობ და იოვანე იტყოდეს: "დიდებაჲ ძესა და
Line of ed.: 8    
სიტყუასა მამისასა, სიბრძნით სოფლად მოსრულსა, ქალწულისა
Line of ed.: 9    
მარიამისგან ჴორც-შესხმულსა, ჩუენისა ჴსნისათჳს
Line of ed.: 10    
განკაცებულსა, მონანულთა შემწყნარებელსა, სინანულისა შემწირველსა,
Line of ed.: 11    
ცოდვათა მომტევებელსა, სულგრძელსა ძჳრ-უჴსენებელსა
Line of ed.: 12    
მოწყალესა და მტერისა წარმტყუენველსა, წარწყმედულთა
Line of ed.: 13    
მეძიებელსა, ცოდვილთაგან ჯუარ-ცუმულსა,
Line of ed.: 14    
ნეფსით ჩუენთჳს ტანჯულსა და გუემულსა, ჩუენთჳს
Line of ed.: 15    
საფლავსა დაფლულსა და მესამესა დღესა მკუდრეთით
Line of ed.: 16    
აღდგომილსა, სასწაულთა მოქმედსა, მკუდართა აღმადგინებელსა,
Line of ed.: 17    
ქველის-მოქმედსა და ჯოჯოხეთისა შემმოსრველსა
Line of ed.: 18    
და ქრისტიანეთა ტყუეთა გამომჴსნელსა, მომცემელსა
Line of ed.: 19    
ყოვლისა კეთილისასა და სიხარულისა, მომატყუებელსა
Line of ed.: 20    
ნათლისა და კურთხევისა, მომანიჭებელსა თჳსისა
Line of ed.: 21    
ჴორცისა და სისხლისა, შემმოსელსა თჳსითა მადლითა, მდიდებელსა
Line of ed.: 22    
ძალისა და მადლისასა, დამცირემელსა მაღალთა
Line of ed.: 23    
და ამპარტავანთასა და აღმადგინებელსა დაცემულთასა,
Line of ed.: 24    
უხუებით გჳრგჳნოსან მყოფელსა მართლ-მორწმუნეთასა,
Line of ed.: 25    
იესუს ქრისტეს ზეცად ამაღლებულსა, მარჯუენით მამისა
Page of ed.: 149   Line of ed.: 1    
მჯდომარესა და კუალად მეორედ მომავალსა განსჯად
Line of ed.: 2    
ცხოველთა და მკუდართა რაჲმეთუ არაჲვინ არს ღმერთი
Line of ed.: 3    
სხუაჲ მისსა გარეშე. მოვედით მორწმუნენო ვითარცა ღმერთ
Line of ed.: 4    
არს თაყუანის-ვსცემდეთ."

Next part



This text is part of the TITUS edition of Translated homiletic texts.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.