TITUS
The Shatberd Codex
Part No. 28
Previous part

Chapter: 27  
Page of ed.: 114  
Line of ed.: 7  
თავი კ̂ზ

Line of ed.: 8  
და თქუა ოცდამეშჳდესა თავსა, რამეთუ ეგების, რაჲთა კუალად ეგნენ გუამნი
Line of ed.: 9  
კაცთანი ოთხთა მათგან ნივთთა ქუეყანისათა შემდგომად დაჴსნისა
Line of ed.: 10  
მათისა და განიყვნენ ერთ-სახენი თითოვეულად ნაწილად ყოველთაგან


Line of ed.: 11        ნუუკუე ჰგონებდე, რაჟამს იხილნე სტჳქისნი ამის სოფ\ლისანი, Ms. page: 46r   ვითარმედ
Line of ed.: 12     
იწრო რაჲმე არს კუალად მოქცევაჲ აერისაჲ მის, რომელი იყო ჩუენ
Line of ed.: 13     
შორის აერად და სიმჴურვალჱ სიმჴურვალედ და ნოტიაჲ ნოტიად და ეგრეთ-ვე
Line of ed.: 14     
ქუეყანაჲ ყოველი, თითოვეული მოყუსისა თჳსისა, ვიდრემდის მოიქცენ
Line of ed.: 15     
ადგილად-ვე თჳსა საკუთარი იგი სათანადოჲსაგან. და ნუ გულს-ეტყჳ სახისა
Line of ed.: 16     
ამისთჳს და საქმისა, რომელსა ჰხედავ კაცთა თანა, რამეთუ ესე არს ზეშთა-ექმნების
Line of ed.: 17     
განსაზღვრებულთა მათ ძლიერთა ღმრთისაგან. და მე მიხილავს საყოფელსა
Line of ed.: 18     
კაცთასა სამწყსოჲ ცხოვართაჲ, გინა თუ სხუათა ცხოველთაჲ, ერთად შეკრებული
Line of ed.: 19     
მწყემსთა მრავალთაჲ. ხოლო რაჟამს ჴამნ განრჩევაჲ თითოვეულისა
Line of ed.: 20     
სამწყსოჲსაჲ თესლად-თესლადთაჲ მათ პირუტყუთაჲ, მაშინ ადვილად განარჩიიან
Line of ed.: 21     
ჩუეულებისაებრ თჳსისა და ნიშანთა მათ დაბეჭდვითა. რომელნი არიან
Line of ed.: 22     
მათ თანა, დაადგრის თითოვეულსა მათგანსა საკუთრებაჲ თჳსი. და უკუეთუ შენ
Line of ed.: 23     
გამოსახო ესე თავისა შენისათჳს, არა-ვე შესცთე ჭეშმარიტებისაგან, რამეთუ
Line of ed.: 24     
სულსა აქუს მიდრეკაჲ და მიდევნებაჲ და ნათესაობაჲ ჴორცთა მიმართ, რომელთა
Line of ed.: 25     
შინა მყოფ იყო. და შეყოფაჲ იგი წულილადი ბუნებით იყო მეფობისა
Line of ed.: 26     
მისთჳს და მკჳდრობისა მისისა მათ შინა და ნიშანთა მათგან ბუნებითთა, რომელსა
Line of ed.: 27     
შინა განეყოფვის საკუთრებაჲ სათანადოჲსაჲ, იცნის და მიაგის. და აწ
Line of ed.: 28     
ვინაჲთგან სული მოიზიდვის ჴორცთაგან, კუალად ყოვლითურთ საკუთრებით
Line of ed.: 29     
მისით და ნათესაობით, Page of sec. ed.: 211  აწ უკუე რაჲმე იწროვება არს-ა ძალისა ...*
Line of ed.: 30     
Page of sec. ms.: J_93r   მისთჳს საღმრთოჲსა? რამეთუ არარაჲ დააყენა, რაჲთა შეეყოს ნათესაობასა და
Line of ed.: 31     
საკუთრებასა თჳსსა მოზიდვითა მით მიუთხრობელითა და მოესწავების დასარწმუნებელად
Line of ed.: 32     
სულსა; ვითარმედ არიან მუნ შინა ნიშანნი და კუალნი ჴორციელნი შემდგომად განთჳსებისა
Line of ed.: 33     
მისისა ჴორციელთაგან სულთა მათ მიერ, რომელნი არიან ჯოჯოხეთს შინა, რომელთა-იგი
Line of ed.: 34     
ჴორცნი დაშთომილ არიან სამარეთა შინა; რომელთა შინა არიან ნიშანნი და სასწაულნი ჴორციელებრნი
Line of ed.: 35     
წულილად დადგრომილნი სულთა მათ შინა, რომლითა იცნობა ლაზარე და არა
Line of ed.: 36     
უცნაურ იქმნა მდიდარი-ცა.

Line of ed.: 37        
ამისთჳს ჯერ-არს, რაჲთა დავირ\წმუნოთ, Page of sec. ms.: _J93r   ვითარმედ საკუთრებაჲ იგი, დადგრომილი,
Line of ed.: 38     
ჴორცთა, ოდეს-მე გამოეთჳსოს სათანადოთა მათ, და უმეტეს მათ თანა; რომელნი წულილად
Line of ed.: 39     
გამოეძიებდენ საქმესა ბუნებათასა, რამეთუ არა ყოვლითურთ განქარვებადი არს და დაუდგრომელი
Line of ed.: 40     
შეპყრობად, არამედ რომელი-მე ჰგიეს ჩუენ თანა და რომელი-მე შეიცვალების გზავნასა
Line of ed.: 41     
მას შინა თჳსსა, რამეთუ ჴორცნი შეიცვალნიან ზრდასა შინა და მოკლებასა, და იცვალებნ
Page of ed.: 115   Line of ed.: 1     
კაცი სამოსელსა თჳსსა შეტყუებულად სიორძილისა მის, ჰასაკისა აღმატებასა მას და
Line of ed.: 2     
მოკლებასა რამეთუ მარადის მის თანა მყოფ არს შეუცვალებელად და ყოველსა შინა შეცვალებასა
Line of ed.: 3     
ჴორცთასა, რომლითა იცნობების ბუნებაჲ, არიან ნიშანნი საცნაურნი მდგომარენი.
Line of ed.: 4     
ხოლო სენნი იგი, რომელ შეემთხუევიან, არა მათ ვიტყჳთ და არცა მისთჳს არს სიტყუაჲ
Line of ed.: 5     
ესე ჩუენი, ვითარ-იგი შეემთხჳის ვნებისაგან გინა თუ მიზეზთაგან სენთაჲსა, რომელი-იგი
Line of ed.: 6     
რაჟამს მიიწიის ჴორცსა ზედა, იქმნის ვითარცა პირი უცხოჲ ბუნებითსა მას ზედა, და შეყოფილ
Line of ed.: 7     
ამით მდგომარისა თანა მდგომარე იქმნის და დაშთის სულსა შინა საღმრთოსა და
Line of ed.: 8     
არა თუ მოდინარითა მით შესაცვალებელითა, არამედ სამარადისოჲთა მით, რომელი-იგი
Line of ed.: 9     
მარადის ჰგიეს წესსა ზედა თჳსსა. და რამეთუ ყოველნი განყოფანი, რომელნი არიან ტომებსა
Line of ed.: 10     
შინა, შეიცვალნენ ვითარებათაგან ბუნებისათა შეზავებასა შინა. და შეზავებაჲ არა თუ სხუაჲ
Line of ed.: 11     
რაჲმე არს, არამედ შერევაჲ სტჳქისთაჲ Page of sec. ed.: 212  და ძირად ყოვლისა დაბადებულისა სტჳქისნი არიან,
Line of ed.: 12     
და მისგან დაებადა გუამი კაცისაჲ და იძულებით იქმნა გუამი ესე ტაძარ და საყოფელ სულისა
Line of ed.: 13     
და საყოფელი იგი არა უმეცარ არნ მყოფსა მას, არამედ ჟამსა მას განახლებისასა მოიზიდოს
Line of ed.: 14     
სული იგი მისა-ვე, რომელი-იგი მსგავს იყო ბუნებასა მას მისსა ტომებითა მით უცილობელად.
Line of ed.: 15     
და ეგრეთ-ვე თანა-აც სოფელსა ამას დაჴსნაჲ საკუთრებათაგან და განყოფაჲ ნივთთაჲ
Line of ed.: 16     
ვითარცა ვეცხლ-წყალი, რაჟამს დაითხიის ადგილსა, რომელსა არნ ფრიად ნაგევი და
Line of ed.: 17     
Page of sec. ms.: J_94r   მტუერი, და განიბნიის და განითჳსის მრავალ ნაწილად წულილ-წულილად და არარას
Line of ed.: 18     
შეერთის სხუასა, და მერმე შეიკრიბის და შეერთის, ურთიერთას განბნეული იგი, და სხუაჲ არარაჲ
Line of ed.: 19     
შეერთის მის თანა და არცა რაჲ წარწყმდის მისგანი, ესრე-სახედ იყოს შეერთებაჲ ბუნებისა
Line of ed.: 20     
მის კაცობრივისაჲ, ვითარ ვჰგონებ ნებითა ღმრთისაჲთა და მრავლად განაწილებული იგი მყის
Line of ed.: 21     
შეიზაოს და ადვილად თჳნიერ შრომისა და შემთხუემისა ბუნებასა] Page of sec. ms.:    Ms. page: 47v   მას
Line of ed.: 22     
დამბადებელისასა. და ამისა მოწამე არს ხილვაჲ იგი ეზეკიელ წინაჲსწარმეტყუელისაჲ,
Line of ed.: 23     
ვითარცა ქუეყანამან რაჲ ადვილად აღმოაცენნის მცენარენი
Line of ed.: 24     
თჳნიერ შრომისა და ჭირისა, არა იძულებით იფქლი გინა თუ სხუაჲ რომელი-ვე (!)
Line of ed.: 25     
თესლი*, რომელი ვერ იმსახურების მწუანვილად გინა თუ ჴმელად
Line of ed.: 26     
საჴმრად ჩუენდა საზრდელისათჳს. და შეიცვალებინ იგი ჟამსა აღორძინებისასა,
Line of ed.: 27     
ვითარ-იგი აღემატებინ ქუეყანით დგომასა შინა მისსა მყარად და რომელი-მე
Line of ed.: 28     
ღრუდ, და არნ საზრდელი იგი აღმოცენებული მრავალ-ფერი
Line of ed.: 29     
აღმოცენებულ სიჴმელისაგან ქუეყანისა და სინოტიისაგან წყლისა.
Line of ed.: 30     
და მერმე მოიღის თითოვეულმან სახჱ ბუნებისა თჳსისაჲ და განიყვის
Line of ed.: 31     
მრავალსახედ და მრავალფერად. აწ უკუეთუ თითოვეული მცენარეთაჲ მათ
Line of ed.: 32     
იზარდების ნოტიისაგან და ქუეყანისა და თითოვეული მათგანი შემძლებელ არს
Line of ed.: 33     
მოზიდვად და მოყვანებად მათა ბუნებად თჳსისა სიორძილისათჳს და ნაყოფიერებისა,
Line of ed.: 34     
მაშა რაჲ საკჳრველ არს სიტყუაჲ ჩუენი აღდგომისათჳს ყოველთა კაცთაჲსა,
Line of ed.: 35     
ვინაჲთგან სახედ მისა არს სახჱ თესლთა მათ მცენარეთაჲ, რომელნი-იგი
Line of ed.: 36     
მიიზიდვიან ბუნებათაგან თჳსთა?

Page of sec. ed.: 213 
Line of ed.: 37        
და რამეთუ ყოვლით კერძო-ვე გუაქუს მოსწავებაჲ აღდგომისაჲ ჭეშმარიტი ...*
Line of ed.: 38     
Page of sec. ms.: J_94r   და არა თუ გარე არს მეცნიერებისაგან გამოცდილებისა, რომელი-იგი
Line of ed.: 39     
გუეუწყა და დაემტკიცა ჩუენ შორის, რომელი-იგი წინაჲსწარ ითქუა და ჩუენ თანა-წარვჰჴედით
Line of ed.: 40     
მოჴსენებად გამოცხადებისათჳს ბუნებათა ჩუენთაჲსა აწ კუალად მას-ვე გამოცხადებასა 40
Line of ed.: 41     
მოუჴდეთ და ვთქუათ, თუ რაჲ არს მიზეზი დაწ\ყებისა Page of sec. ms.: J_94v   ბუნებისა ამის ჩუენისაჲ, გინა
Line of ed.: 42     
თუ დასაბამი ჩუენი რაჲ არს? აწ ვის-მე არა დაუკჳრდეს საქმე ესე ბუნებისაჲ და ქცეულებაჲ
Line of ed.: 43     
მისი და რაჲ-მე არს, რომელსა-იგი საშოჲ შეიწყნარებს და რაჲ არს საქმე მისი და ვითარ-იგი
Line of ed.: 44     
იქცევის, ანუ არა უწყით-ა, ვითარმედ განმარტებული რაჲმე არს მსგავსი ურთიერთას,
Line of ed.: 45     
რომელსა-იგი დააბამს საშოჲ შორის სიღრმეთა, რომელი-იგი არს თესლი
Line of ed.: 46     
დასაბამი ჴორცთა ჩუენთაჲ? ხოლო განსრულებული იგი, საშოსა შინა შეყოფილი, მსგავსი
Line of ed.: 47     
ხაჭოჲსაჲ, გამოწერილი ხატითა, აგებულითა განსრულებული, და ვინ-მე განყოს იგი ცნობითა
Page of ed.: 116   Line of ed.: 1     
ანუ ვინ-მე შეუძლოს გამოთქუმაჲ მისი და ვინ ჴელ-ყოს ცნობაჲ ბუნებისა მის შეერთებულისაჲ
Line of ed.: 2     
და გულისჴმა-ყოს შემდგომი-ცა იგი, ვითარმედ უნდოჲ იგი და შეურაცხი და
Line of ed.: 3     
უშუერი, ხილვითა და წულილადი ძალითა, რომელ არს დასაბამი საქმისა მის დიდებულისა
Line of ed.: 4     
და შუენიერებისაჲ, რომელ არს სისრულე ჴორცთაჲ, და კუალად რამეთუ დიდ
Line of ed.: 5     
არს საქმე ესე არა შემდგომისათჳს ხოლო, ჴორცთაჲსა ვიტყჳ, არამედ უფროჲს-ღა ჯერ-არს
Line of ed.: 6     
საკჳრველებაჲ დაწყებისათჳს მისისა და საქმისათჳს სულისა და გამოძიებისათჳს (მათ შორის). Page of sec. ms.:   



Next part



This text is part of the TITUS edition of The Shatberd Codex.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.