TITUS
Epistulae Pauli georgice (AB)
Part No. 22
Chapter: 6
Part: 3
Verse: h1
თავი
გ̂
Verse: h1V
გ̂
მისგანვე
A
,
--
BG
,
არცა
(1)]
არა
B
.
არცა
ჩუკენთა
,
არცა
მემრუშეთა
,
E
,
მამად-მავალთა
E
.
6
Verse: 1
იკადროს-მე
ვინ
თქუენ
შორის
,
რომელსა
საშჯელი
ედვას
მოყუსისა
მიმართ
,
ვითარმცა
ეშჯოდა
იგი
ცრუთა
წინაშე
და
არა
უფროჲსღა
წმიდათა
წინაშე
?
Verse: 1V
სარჩელი
E
,
ერჩოდა
B
,
ირჩოდა
E
.
Verse: 2
ანუ
არა
უწყითა
,
რამეთუ
წმიდათა
სოფელი
განიკითხონ
?
და
ვინაჲთგან
თქუენგან
განიკითხოს
სოფელი
,
არა
ჰღირთა
საწუნელისა
მის
განკითხვისა
?
Verse: 2V
უწყით
B
,
ჰღირთ
AE
,
ღირთ
G
.
Verse: 3
ანუ
არა
უწყით
,
რამეთუ
ანგელოზნი
განვიკითხნეთ
,
ნუუკუე
ამის
სოფლისაჲცაა
?
Verse: 3V
განიკითხნენ
B
,
გავიკითხნენ
A
,
სოფლისაჲცა
E
.
Verse: 4
უკუეთუ
ამის
სოფლისა
რაჲ
საშჯელი
გედვას
,
შეურაცხნი
იგი
კრებულსა
შორის
,
ესენი
დასხენით
?
Verse: 4V
სოფლისაჲ
BE
,
რაჲ]
--
B
,
რაჲ
+
მე
E
,
გედას
B
.
Verse: 5
საკდემელად
თქუენდა
გეტყჳ
თქუენ
:
ეგოდენ
არავინ
არსა
თქუენ
შორის
ბრძენ
,
რომელმან
შეუძლოს
განკითხვად
შორის
ძმათა
თჳსთა
?
Verse: 5V
თქუენ
(1)]
--
E
,
არს
E
,
შორის]
--
E
,
თჳსთა]
--
B
.
Verse: 6
არამედ
ძმაჲ
ძმასა
ეშჯის
,
და
ესეცა
ურწმუნოთა
წინაშე
.
Verse: 6V
ეშჯოდის
E
,
ესე
E
.
Verse: 7
და
აწ
უძლურება
თქუენდა
არს
ესე
,
რამეთუ
ყოვლადვე
საშჯელი
გიც
ურთიერთას
.
რაჲსათჳს
არა
უფროჲსღა
თქუენ
გევნების
?
რაჲსათჳს
არა
უფროჲსღა
თქუენ
მიგეხუეჭების
?
Verse: 7V
არს
ესე
თქუენდა
E
,
უფროჲს
(1)
G
,
გევნების
თქუენ
E
,
უფროჲს
(2)
A
,
უფროს
E
,
თქუენ
(1)]
--
G
,
მიგეხუეჭების]
მიგეხარების
B
.
Verse: 8
არამედ
თქუენ
ავნებთ
და
Ms. page: A68V
მოჰხუეჭთ
,
და
ესე
ძმათა
.
Verse: 8V
მოხუეჭთ
BG
.
Verse: 9
ანუ
არა
უწყით
,
რამეთუ
ცრუთა
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
ვერ
დაიმკჳდრონ
?
ნუ
სცთებით
:
Verse: 9V
უწყითა
BG
,
ვერ]
არა
B
.
Part: 3-2
Verse: h2
თავი
ბ̂
,
გ̂-განვე
არცა
მეძავთა
,
არცა
კერპთ-მსახურთა
,
არცა
მემრუშეთა
,
არცა
ჩუკენთა
,
არცა
მამათ-მავალთა
,
არცა
მპარავთა
,
Verse: 10
არცა
ანგაჰრთა
,
არცა
მომთრვალეთა
,
არცა
მაგინებელთა
,
არცა
მტაცებელთა
სუფეველი
ღმრთისაჲ
არა
დაიმკჳდრონ
.
Verse: 10V
არა]
ვერ
E
.
Verse: 11
და
ესრე
ოდესმე
იყვენით
,
არამედ
განიბანენით
,
არამედ
განიწმიდენით
,
არამედ
განმართლდით
სახელითა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსითა
და
სულითა
ღმრთისა
ჩუენისაჲთა
.
Verse: 11V
ესრეთ
BE
,
ქრისტესითა
B
,
ჩუენისაჲთა]
ჩუენისაჲ
G
.
Verse: 12
ყოველივე
ჯერ-არს
ჩემდა
,
არამედ
არა
ყოველივე
უმჯობჱს
არს
;
ყოველივე
ჯერ-არს
ჩემდა
,
არამედ
მე
არავისსა
ჴელმწიფებასა
დავემორჩილო
.
Verse: 12V
ყოველი
(2)
BE
,
უმჯობე
BE
,
მჯობჱს
G
,
ჴელმწიფებასა]
+
დასა
B
.
Verse: 13
საზრდელი
მუცლისათჳს
და
მუცელი
საზრდელისათჳს
;
ხოლო
ღმერთმან
იგიცა
და
ესეცა
გან-ვე-აქარვოს
;
ხოლო
ჴორცნი
ესე
არა
სიძვისათჳს
,
არამედ
უფლისათჳს
,
და
უფალი
ჴორცთათჳს
.
Verse: 13V
საზრდელისათჳს]
საზრდელისა
A
,
სიძვისათჳს]
+
დაებადნენ
B
.
Verse: 14
ხოლო
ღმერთმან
უფალიცა
აღადგინა
და
ჩუენცა
აღმადგინნეს
ძალითა
მისითა
.
Verse: 14V
მისითა]
თჳსითა
BE
.
Verse: 15
არა
უწყითა
,
Ms. page: A69R
რამეთუ
ჴორცნი
ეგე
თქუენნი
ასონი
ქრისტჱსნი
არიან
?
აღ-უკუე-ვიხუნე
ასონი
ქრისტჱსნი
და
ვყვნე
ასო
მეძვის
?
ნუ
იყოფინ!
Verse: 15V
ქრისტესნი
B
,
აღ-მე-ვიხუნეა
B
,
აღ-უკუე-ვიხუნეა
E
,
ასონი]
+
იგი
E
.
Verse: 16
ანუ
არა
უწყით
,
რამეთუ
რომელი
შეეყოს
მეძავსა
,
ერთ
ჴორც
არიან
?
რამეთუ
იტყჳს
:
იყვნენ
ორნივე
იგი
ერთ
ჴორც
(1)
.
Verse: 16-1Q
Gen
. 2,24
Verse: 16V
უწყითა
E
,
წიგნი
იტყჳს
E
.
Verse: 17
ხოლო
რომელი
შეეყოს
უფალსა
,
ერთ
სულ
არს
.
Verse: 18
ევლტოდეთ
სიძვასა
;
ყოველივე
ცოდვაჲ
,
რომელი
ქმნეს
კაცმან
,
გარეშე
ჴორცთა
არს
;
ხოლო
რომელი
ისიძვიდეს
,
ჴორცთა
თჳსთა
მიმართ
ცოდავს
.
Verse: 18V
ყოველი
B
,
გარეშჱ
G
,
თჳსთა
მიმართ
ჴორცთა
BGE
,
იგი
ცოდავს
B
.
Verse: 19
ანუ
არა
უწყითა
,
რამეთუ
ჴორცნი
ეგე
თქუენნი
ტაძარნი
თქუენ
შორის
სულისა
წმიდისანი
არიან
,
რომელ-ეგე
გაქუს
ღმრთისაგან
,
და
არა
ხართ
თავით
თჳსით
?
Verse: 19V
ანუ]
--
B
,
უწყით
B
,
სულისა
წმიდისანი
არიან
თქუენ
შორის
G
,
ღმრთის
მიერ
B
.
Verse: 20
რამეთუ
სასყიდლით
სყიდულ
ხართ
.
ადიდეთ
უკუე
ღმერთი
ჴორცითა
მაგით
თქუენითა
.
Verse: 20V
უკუე]
--
B
,
თქუენითა]
+
და
სულითა
მაგით
თქუენითა
G
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Epistulae Pauli georgice (AB)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 3.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.