TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 94
Previous part

Chapter: 2  
2


Verse: 1   Link to pavleni Link to gnt   ხოლო შენ, შვილო ჩემო, განძლიერდი მადლითა იესუ ქრისტესითა,


Verse: 2   Link to pavleni Link to gnt   
და რაჲ-იგი გესმა ჩემგან მრავალთა მოწამებითა, ესე შეჰვედრე მორწმუნეთა კაცთა, რომელნი შემძლებელ იყვნენ სხუათაცა სწავლად.

Verse: 2V     
მრავალითა F.


Verse: 3   Link to pavleni Link to gnt   
შენ უკუე ჭირი დაითმინე, ვითარცა კეთილმან მოღუაწემან ქრისტე იესუჲსმან.1

Verse: 3V     
იესუჲსმან ZFI, იესუჲს მიერ T.

Verse: 3-1N     
"იესოჲსმან" სრულად არის B-ში.


Part: 3 
(გ̂)


Verse: 4   Link to pavleni Link to gnt   
არავინ მოღუაწე შეყოფვის სოფლისა საქმესა, რაჲთა ერისთავსა მას სათნო-ეყოს.


Verse: 5   Link to pavleni Link to gnt   
და უკუეთუ ვინმე იღუწიდესცა, არა გჳრგჳნოსან იქმნების, არა თუ შჯულიერად იღუწოს.

Verse: 5V     
სჯულიერად FTIK.


Verse: 6   Link to pavleni Link to gnt   
მშორომელისა მის ქუეყანის მოქმედისაჲ ჯერ-არს პირველად ნაყოფისა მოღებაჲ.

Verse: 6V     
მშრომელისაჲ ZT, ნაყოფთა TIK, მოღებაჲ ] გამოღებაჲ F.


Verse: 7   Link to pavleni Link to gnt   
სცნობდ, რომელსა-ესე გეტყჳ. რამეთუ მოგცეს შენ უფალმან გულისჴმის-ყოფაჲ ყოველსა შინა.

Verse: 7V     
რომელსა-ეგე IK, შენ ] -- IK.


Part: 4 
(დ̂)


Verse: 8   Link to pavleni Link to gnt   
მოიჴსენე იესუ ქრისტე, აღდგომილი მკუდრეთით, ნათესავისაგან დავითისა, მსგავსად სახარებისა მის ჩემისა,

Verse: 8V     
დავითისსა TIK.


Verse: 9   Link to pavleni Link to gnt   
რომელსა შინა ძჳრს ვიხილავ ვიდრე კრულებადმდე, ვითარცა ძჳრის მოქმედი; არამედ სიტყუაჲ იგი ღმრთისაჲ არა შეკრულ არს.

Verse: 9V     
კრულებამდე T.


Verse: 10   Link to pavleni Link to gnt   
ამისთჳს ყოველსა დავითმენ რჩეულთა მათთჳს, რაჲთა მათცა ცხოვრებაჲ პოვონ ქრისტე იესუჲს მიერ დიდებასა თანა საუკუნესა.

Verse: 10V     
პოონ VTIK.


Verse: 11   Link to pavleni Link to gnt   
სარწმუნო არს სიტყუაჲ, რამეთუ უკუეთუ მის თანა მოვსწყდეთ, მის თანაცა ვცხოვნდეთ.

Verse: 11V     
ვცხოვნდეთ Z.


Verse: 12   Link to pavleni Link to gnt   
უკუეთუ დავითმინოთ, მის თანა ვსუფევდეთ; უკუეთუ უარ-ვყოთ, მანცა უარ-მყვნეს ჩუენ.

Verse: 12V     
უვარ-ვყოთ ZFT, უვარ-მყვნეს ZFT.


Verse: 13   Link to pavleni Link to gnt   
უკუეთუ არა მრწმენეს, იგი სარწმუნოჲ ჰგიეს; უარ-ყოფად თავისა თჳსისა ვერ ძალ-უც.

Verse: 13V     
გგიეს F, უვარ-ყოფად FT.


Verse: 14   Link to pavleni Link to gnt   
ამას მოაჴსენებდ წინაშე ღმრთისა და უწამებდ ნუ სიტყჳთა ლალვისაჲთა არად საჴმარად, განსადრეკელად მსმენელთა მათ.

Verse: 14V     
მოიჴსენებდ F, საჴმარარად F, საჴმრად K, განსადრეკელ F.


Part: 5 
(ე̂)


Verse: 15   Link to pavleni Link to gnt   
იწრაფე თავისა შენისა რჩეულად წარდგინებად წინაშე ღმრთისა, მუშაკად ურცხჳნელად, წარმართებულად სიტყუასა მას ჭეშმარიტებისასა.

Verse: 15V     
ურცხუენელად TI, წარმართებად მართალ-მკუეთელად TIK.


Verse: 16   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო ბილწთა მათ და ცუდთა ჴმათა განეშორე, რამეთუ უმეტეს წარემატნიან უშჯულოებითა,

Verse: 16V     
უსჯულოებითა FTIK.


Verse: 17   Link to pavleni Link to gnt   
და სიტყუამან მათმან, ვითარცა სრსჳლმან, საძოვარი პოვის, რომელ არიან ჳმენეოს და ფილიტოს,

Verse: 17V     
სურსილმან T, საძოარი VF, პოოს VFIK, იმენეოს T.


Verse: 18   Link to pavleni Link to gnt   
რომელნი-იგი ჭეშმარიტებასა განუდგეს, იტყჳან, ვითარმედ: აღდგომაჲ აწვე იყოო, და გარდააქცევენ რომელთამე სარწმუნოებისა.


Verse: 19   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო მტკიცე იგი საფუძველი ღმრთისაჲ ჰგიეს და აქუს ბეჭედი ესე: "იცნის უფალმან, რომელნი-იგი არიან მისნი".(1) და: "განეშოვრენ სიცრუისაგან ყოველი, რომელი სახელ-სდებდეს სახელსა უფლისასა".(2)

Verse: 19-1Q     
Link to mcat Num. 16,5.

Verse: 19-2Q     
Link to mcat Num. 16,26.

Verse: 19V     
განეშორნენ TI, სიცრუვისაგან ZFTK.


Verse: 20   Link to pavleni Link to gnt   
სახლსა შინა დიდსა არა არს ჭურჭელი ოქროჲსაჲ ხოლო და ვეცხლისაჲ, არამედ ძელისაჲცა და კეცისაჲცა, რომელიმე პატივოსნად და რომელიმე უპატიოდ.

Verse: 20V     
ძელისაჲცა ] რვალისაჲცა F, რომელიმე ZFTI, უპატივოდ IK.


Verse: 21   Link to pavleni Link to gnt   
უკუეთუ ვინმე განიწმიდოს თავი თჳსი ამათგან, იყოს იგი ჭურ პატიოსან, ყოვლისაგან, წმიდა და საჴმარ უფლისა, ყოვლისავესთჳს საქმისა კეთილისა განმზადებულ.


Verse: 22   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო სიჭაბუკისა მათ გულის თქუმათა ევლტოდე და შეუდეგ სიმართლესა, სარწმუნოებასა, სიყუარულსა, მშჳდობასა მათ თანა, რომელნი ხადიან უფალსა გულითა წმიდითა.

Verse: 22V     
სიჭაბუკისათა T, ჰხადიან TF.


Verse: 23   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო სიცოფისათა მათ და უსწავლელთა ძიებათაგან იჯმენ, უწყი, რამეთუ შვნიან ლალვანი.


Verse: 24   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო მონისა უფლისა არა ჯერ-არს ლალვაჲ, არამედ რაჲთა იყოს მყუდრო და სახიერ ყოველთა მიმართ, მასწავლელ, უმანკო,

Verse: 24V     
უფლისაჲ TIK.


Verse: 25   Link to pavleni Link to gnt   
მშჳდობით მასწავლელ წინააღმდგომთა მათ, მო-ხოლო თუ-სცეს მათ უფალმან სინანული მეცნიერებად ჭეშმარიტებისა.


Verse: 26   Link to pavleni Link to gnt   
და განიფრთხონ საფრჴისაგან ეშმაკისა მონადირებულთა მათ მის მიერ ნებისაებრ მისისა.

Verse: 26V     
და ] -- V, საბრჴისა ZTI.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (CD).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.