TITUS
Udzv.iadg.
Part No. 67
Previous part

Date: WMagn._3   Link to lektpar
Line of ed.: 10  მე-ზ-სა სამშაბათსა


Line of ed.: 11       მოიხილესა ჴ̃ჲ გ̃ი

Line of ed.: 12       
მიეცით, ერნო, დიდებაჲ ქრისტესა, ღმერთსა ჩუენსა, რაჟამს
Line of ed.: 13    
გესმეს ჴმაჲ სანატრელი. განვაბრწყინნეთ სულთა ჩუენთა ლამპარნი,
Line of ed.: 14    
რაჲთა ღირს ვიქმნნეთ ბრძენთა მათ თანა ქალწულთა შესლვად
Line of ed.: 15    
ქორწილ\სა მას სამეუფოსა.

Line of ed.: 16       
იხილეთ უფალი, რამეთუ მოწყალე არს. მოვედით და შეურდეთ
Line of ed.: 17    
ცრემლითა ვიდრე განშჯამდე, რაჲთა გუიჴსნნეს ჩუენ ცეცხლისა
Line of ed.: 18    
მისგან საშინელისა.

Line of ed.: 19       
დიდებაჲ შენდა, დიდებაჲ შენდა, ქრისტე, ძეო ღმრთისაო, რომელი
Line of ed.: 20    
მოხუედ ვნებად ნეფსით ჴორცითა. მოგუიჴსენენ ჩუენ მეორედ
Line of ed.: 21    
მოსლვასა შენსა, რაჟამს \ განარჩევდე ცოდვილთა \ მართალთაგან,
Line of ed.: 22    
გევედრები, ღირს მყავ მე მარჯუენით სამწყსოთა შენთა თანა.

Line of ed.: 23       
მართალ და წმიდა არს უფალი, ღმერთი ჩუენი, რომელი მოვიდა ნეფსით
Line of ed.: 24    
ვნებად ჴორცითა და მეორედ მოსლვად არს განრჩად ცხოველთა და მკუდართა.
Line of ed.: 25    
ამას ვევედრნეთ ცრემლითა სინანულისაჲთა, რაჲთა ღირს მყვნეს
Line of ed.: 26    
მარჯუენით რჩეულთა მისთა თანა.

Line of ed.: 27       
დაგჳცვენ ჩუენ, ქრისტე, საფარველითა ჯუარისა შენისაჲთა, რაჟამს
Line of ed.: 28    
დასჯდე საყდართა შენთა საშინელთა განრჩად. გევედრები, ნუ წარმწყმედ
Line of ed.: 29    
მარცხენითთა მათ თანა, არამედ ღირს მყავ მარჯუენით სამწყსოთა შენთა
Line of ed.: 30    
თანა.


Line of ed.: 31       
სხუანი

Line of ed.: 32       
მსგავსად ბრძენთა მათ თანა ქალწულთა აღვინთნეთ სანთელნი
Page of ed.: 181   Line of ed.: 1    
ჩუენნი, აღვიგოთ ზეთი ჭურჭელთა ჩუენთა და მივეგებვოდით სიძესა
Line of ed.: 2    
მას, რაჲთა შევიდეთ ქორწილსა მას სამეუფოსა.

Line of ed.: 3       
\ სანთელი იგი, რომელ არს სიწმიდეჲ, ზეთი იგი-წყალობაჲ
Line of ed.: 4    
და სიხარული, და სიძეჲ იგი -- თავადი ქრისტე, და ქორწილი იგი,
Line of ed.: 5    
რომელ არს სასუფეველი.

Line of ed.: 6       
ქრისტეჲს მოყუარენო ერნო, მოვედით და მივემსგავსოთ
Line of ed.: 7    
ბრძენთა მათ ქალწულთა მღუიძარებით, რაჲთა ჩუენცა ღირს ვიქმნნეთ
Line of ed.: 8    
შესლვად ქორწილსა მას სამეუფოსა.

Line of ed.: 9       
მეუფეჲ ქრისტე გუასწავებს ჩუენ მრავალთა წყალობათა თუისთა:
Line of ed.: 10    
აიხუენით სანთელნი თქუენნი და განმზადებულნი მოვედით და
Line of ed.: 11    
დაიმკუიდრეთ სასუფეველი.


Line of ed.: 12       
აკურთხევდითსა ჴ̃ჲ

Line of ed.: 13       
რომელთა საჴუმილი სენთაჲ დაშრიტეთ და ლამპარნი სულთანი
Line of ed.: 14    
აღანთენით, სიძესა ქრისტესა მივეგებვოდით ანგელოზთა თანა გალობითა
Line of ed.: 15    
და ვიტყოდით: ყოველნი საქმენი უფლისანი უფალსა უგალობდით
Line of ed.: 16    
დ[ა უფროჲსად ამაღლებდით მას უკუნისამდე].

Line of ed.: 17       
\ მეორედ მოსლვასა შენსა განრჩევასა სამწყსოთასა გევედრები
Line of ed.: 18    
ღირს-ყოფად და დადგინებად მარჯუენეთა შენთა თანა, რომელნი
Line of ed.: 19    
ვღაღადებთ და ვიტყუით: [ყოველნი საქმენი უფლისანი უფალსა
Line of ed.: 20    
უგალობდით და უფროჲსად ამაღლებდით მას უკუნისამდე].

Line of ed.: 21       
გევედრებით შენ, ქრისტე, რაჲთა არა მეუფლოს ჩუენ ცეცხლი
Line of ed.: 22    
იგი უშრეტი, არამედ რაჲთა ღირს ვიქმნნეთ რჩეულთა შენთა თანა
Line of ed.: 23    
და ვიტყოდით: ყოველნი საქ[მენი უფლისანი უფალსა უგალობდით
Line of ed.: 24    
და უფროჲსად ამაღლებდით მას უკუნისამდე].


Line of ed.: 25       
\ ადიდებდითსა

Line of ed.: 26       
მთისაგან სამოთხისა ლოდი სარწმუნოებისაჲ გამოისახე ქალწულისაგან
Line of ed.: 27    
უქცეველად შობითა შენითა, ქრისტე ღმერთო, და
Line of ed.: 28    
ჴრწნილებაჲ დაჴსენ. გალობით გა[დიდებთ].

Line of ed.: 29       
იგავითა მით და საცნაურითა ქუეყანისაჲთა და ზეცისაჲთა საყუარელთა
Line of ed.: 30    
შენთა მეორედ დიდებით მოსლვაჲ შენი აუწყე, ქრისტე
Line of ed.: 31    
ღმერთო, სასწაულითა ჯუარისაჲთა დამტკიცებად მორწმუნენი. გა[ლობით
Line of ed.: 32    
გადიდებთ].

Line of ed.: 33       
\ სარწმუნოთა მათ მიერ გონიერთა მნეთა საიდუმლოთა ღმრთისათა
Line of ed.: 34    
ცოდვათა ჩუენთაგან გუილხინე, მაცხოვარ, \ რაჲთა ღირს ვიქმნნეთ
Page of ed.: 182   Line of ed.: 1    
ქორწილსა მას შენ სიძისა უკუდავისასა. გალობით
Line of ed.: 2    
გა[დიდებთ].

Line of ed.: 3       
\ სამოსელი ხრწნილებისაჲ სულთა განმძარცუე მე, უფალო, მეოხებითა
Line of ed.: 4    
ღმრთისმშობელისაჲთა და ბრწყინვალითა მით სასიძობელითა
Line of ed.: 5    
შეამკვენ ჴორცნიცა ჩემნი ადგომასა. გალობით გადიდებთ.


Line of ed.: 6       
აქებდითსა ჴ̃ჲ გ̃ი

Line of ed.: 7       
საყდართა შენთა სარჩელისათა, უფალო, რაჟამს დასჯდე განკითხვად
Line of ed.: 8    
და შჯიდე თუითოეულთა, დამიცევ მე საფარველითა ჯუარისა
Line of ed.: 9    
შენისაჲთა, უფალო, უფალო, დიდითა შენითა წყალობითა.

Line of ed.: 10       
მრავალთა ცოდვათა ჩემთაგან დაცემული შეგივრდები ვედრებით:
Line of ed.: 11    
მიჴსენ მე ურჩულოებათა ჩემთაგან, უფალო, უფალო, დიდ[ითა
Line of ed.: 12    
შენითა წყალობითა].

Line of ed.: 13       
\ მსაჯულო სიმართლისაო, ნუ უგულებელს-ჰყოფ ქმნულსა ჴელთა
Line of ed.: 14    
შენთასა, არამედ ღირს მყავ მე მარჯუენეთა შენთა თანა, უფალო,
Line of ed.: 15    
უფალო, დი[დითა შენითა წყალობითა].

Line of ed.: 16       
\ რომელი მოვიდა ნეფსით ვნებად ჴორცითა და მეორედ მოსლვად
Line of ed.: 17    
არს გაშჩად ცხოველთა და მკუდართა, ამას ვევედრნეთ ცრემლითა
Line of ed.: 18    
სინანულისაჲთა, რაჲთა ღირს გუყვნეს ჩუენ მარჯუენეთა
Line of ed.: 19    
მისთა თანა.


Line of ed.: 20       
უფალო ღაღატყავსა ჴ̃ჲ გ̃ი

Line of ed.: 21       
ჴმასა მას საშინელსა ნესტუისასა, ოდეს ყოველი სული შეკრბებოდის
Line of ed.: 22    
სარჩელად და გხედვიდენ ყოველთა უფალსა, საყდართა
Line of ed.: 23    
შენთა საშინელთა მჯდომარესა, და შენ წინაშე წარმოდგომილთა
Line of ed.: 24    
ყოველთა დაბადებულთა შეძრწუნებულთა.

Line of ed.: 25       
საყდართა შენთა სარჩელისათა, უფალო, განწმედილი ღირს
Line of ed.: 26    
მყავ \ წარდგომად წინაშე შენსა მარჯუენით და კაცთმოყუარებისა
Line of ed.: 27    
შენისა სიბრძნითა განანათლენ სულისა ჩემისა ლამპარნი, რაჲთა
Line of ed.: 28    
შენ მიერ შევიდეთ სასუფეველსა შენსა, მხოლოო შეუცოდებელო
Line of ed.: 29    
და მრავალმოწყალეო.

Line of ed.: 30       
\ აჰა შენ ტალანტი -- უფალი გარწმუნებს სულსა, შიშით მიიღე
Line of ed.: 31    
ნიჭი, მიავასხე, რომელმან მოგცა, განუყავ გლახაკთა და მოიგე
Line of ed.: 32    
მეგობრად უფალი, რაჲთა დასდგე მარჯუენით მისა, ოდეს მოვიდეს
Line of ed.: 33    
დიდებითა და გესმეს სანატ\რელი იგი ჴმაჲ: შევედ, მონაო, სიხარულსა
Line of ed.: 34    
უფლისა შენისასა. მას ღირს მყავ, მაცხოვარ, განწმედილი
Line of ed.: 35    
დიდითა შენითა წყალობითა.

Page of ed.: 183  
Line of ed.: 1       
ოხითაჲ ჴ̃ჲ გ̃ი

Line of ed.: 2       
შესაძრწუნებელი უფლისა განკითხვაჲ გულისხმა-ვყოთ, ერნო.
Line of ed.: 3    
არა დავფაროთ ტალანტი სარწმუნოებისაჲ, არცა დავშრიტნეთ
Line of ed.: 4    
ზრუნვითა ლამპარნი სულთა ჩუენთანი, არამედ ზეთითა კაცთმოყუარებისაჲთა
Line of ed.: 5    
ესენი განვაბრწყინვნეთ, რაჲთა მოვიღოთ მშუიდობაჲ
Line of ed.: 6    
ქრისტეჲს, ღმრთისა \ ჩუენისაგან, და დიდი წყალობაჲ.


Line of ed.: 7       
ფსალმუნი

Line of ed.: 8       
შენდამი, უფალო, ავიღე [სული ვიდრე ნუ მრცხუენებინ] (ps.
Line of ed.: 9    
24, 1-2 Link to psa).


Line of ed.: 10       
დასადებელი

Line of ed.: 11       
ნუცა მეცინი[ედ მე მტერნი ჩემნი ვიდრე მასწავენ მე] (ps.
Line of ed.: 12    
24, 2-4 Link to psa).



Next part



This text is part of the TITUS edition of Udzv.iadg..

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.