TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
Part No. 46
Chapter: 5
თავი 5
Verse: 1
და
იყო
,
ვითარ
ერი
დაესხმოდა
მას
სმენად
სიტყუასა
ღმრთისასა
,
და
თავადი
დგა
კიდესა
[თანა
ტბისა
მის]
გენესარეთისასა
.
Verse: 2
და
იხილნა
ორნი
ნავნი
კიდესა
მის
ტბისასა
;
რამეთუ
მესათხევლენი
იგი
გამოვიდეს
ნავისა
მისგან
და
განრცხიდეს
ბადეთა
.
Verse: 3
და
შევიდა
ერთსა
მას
ნავსა
,
რომელი
იყო
სიმონისი
,
და
უბრძანა
მათ
ქუეყანით
მცირედ
შედგინებაჲ
,
დაჯდა
და
ასწავებდა
ნავით
გამო
ერსა
მას
.
Verse: 4
და
ვითარცა
დასცხრა
სიტყუად
,
ჰრქუა
სიმონს
:
შეავლინე
ღრმად
და
სდევით
ბადჱ
ნადირობად
.
Verse: 5
მიუგო
სიმონ
და
ჰრქუა
:
მოძღუარ
,
Page of ms. L: 606R
ღამე
ყოველ
დავშუერით
და
არარაჲ
მოვიღეთ
;
ხოლო
სიტყუითა
შენითა
გარდაუტეოთ
ბადჱ
.
Verse: 6
და
ესე
ყვეს
და
შეაყენეს
თევზისა
სიმრავლჱ
,
და
განსთქდებოდეს
ბადენი
მათნი
.
Verse: 7
და
წამს-უყოფდეს
,
რომელნი
იყვნეს
ერთსა
მას
ნავსა
,
რაჲთა
მოვიდენ
და
შეეწინენ
მათ
.
მოვიდეს
და
აღავსნეს
ორნი
იგი
ნავნი
,
ვიდრემდე
დაინთქმოდეს
იგინი
.
Verse: 8
ვითარცა
იხილა
სიმონ-პეტრე
,
შეურდა
მუჴლთა
იესუისთა
,
ჰრქუა
მას
:
განვედ
ჩემგან
,
რამეთუ
კაცი
ცოდვილი
ვარი
მე
,
უფალო
Verse: 9
რამეთუ
განკუირვებამან
შეიპყრა
იგი
და
ყოველნი
მისთანანი
ნადირობასა
მას
თევზისასა
,
რომელი
შეაყენეს
.
Verse: 10
ეგრევე
იაკობ
და
იოვანე
,
ძენი
ზებედესნი
,
რომელნი
იყვნეს
ზიარნი
სიმონისნი
.
და
ჰრქუა
იესუ
სიმონს
:
ნუ
გეშინინ
,
სიმონ!
ამიერითგან
იყო
შენ
მონადირე
კაცთა
.
Verse: 11
და
გამოადგინეს
ნავი
იგი
Page of ms. L: 605V
ქუეყანად
და
დაუტევეს
ყოველი
და
მისდევდეს
მას
.
Verse: 27
Page of ms. L: 606V
და
ამისა
შემდგომად
გამოვიდა
და
იხილა
მეზუერჱ
,
სახელით
ლევი
,
მჯდომარჱ
საზუერესა
ზედა
,
და
ჰრქუა
მას
:
მომდევდი
მე
.
Verse: 28
და
მან
დაუტევა
ყოველი
,
აღდგა
იგი
და
მისდევდა
მას
.
Verse: 29
დაუმზადა
ლევი
პური
დიდი
იესუს
სახლსა
შინა
თუისსა
.
და
იყო
კრებული
დიდი
მეზუერეთაჲ
და
სხუათაჲ
,
რომელნი
იყვნეს
მათ
თანა
ინაჴით-მსხდომარენი
.
Verse: 30
და
დრტუინვიდეს
ფარისეველნი
და
მწიგნობარნი
მათნი
მოწაფეთა
თანა
,
იტყოდეს
:
რაჲსათჳს
მეზუერეთა
[და
ცოდვილთა]
თანა
ჭამს
და
სუამს
?
Verse: 31
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
არა
უჴმს
ცოცხალთა
Page of ms. L: 607R
მკურნალი
,
არამედ
რომელნი
ბოროტად
სენსა
შინა
არიან
.
Verse: 32
არა
მოვედ
მე
წოდებად
მართალთათუის
,
არამედ
ცოდვილთათუის
,
რაჲთა
შეინანონ
.
Verse: 33
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
[რაჲსათჳს]
მოწაფენი
იოვანესნი
იმარხვენ
ზედაჲსზედა
და
ვედრებასა
ჰყოფენ
,
და
ფარისეველთანი
,
ხოლო
მოწაფენი
შენნი
ჭამენ
და
სუმენ
?
Verse: 34
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
ნუუკუე
ჴელ-ეწიფების
ძეთა
სიძისათა
,
ვიდრემდე
სიძჱ
მათ
თან
არს
,
რაჲთა
არა
ამარხვებდენ
მათ
?
Verse: 35
მოვლენან
დღენი
,
ოდეს
ამაღლდეს
მათგან
სიძჱ
იგი
;
მაშინ
იმარხვიდენ
მათ
დღეთა
შინა
.
Verse: 36
და
ეტყოდა
მათ
იგავსაცა
,
ვითარმედ
:
არავინ
სადგმელი
დაადგის
ახალი
სამოსელსა
ძუელსა
,
რაჲთა
არა
ახალი
იგი
განაპოს
;
და
ძუელსა
მას
ვერ
Page of ms. L: 606V
შეჰგავს
სადგმელი
ახლისა
სამოსლისაჲ
.
Verse: 37
და
არავინ
შთაასხის
ღუინოი
ახალი
თხიერთა
ძუელთა
,
რაჲთა
არა
განხეთქნეს
ღუინომან
მან
თხიერნი
იგი
,
და
ღუინოი
დაითხიოს
და
თხიერნი
წარწყმდენ
.
Verse: 38
არამედ
ღუინოი
ახალი
თხიერთა
ახალთა
შთაასხიან
და
ორნივე
ერთად
დაიმარხნიან
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae NT
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.