TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. II
Part No. 7
Chapter: VII
Page of ed.: 22
Paragraph: 22
Line of ed.: 14
22. 7.
იხილა
წმიდამან
ილარიონ
სიმრავლჱ
იგი
მომავალთაჲ
მათ
,
ჰრქუა
Line of ed.: 15
ესრეთ
მოწაფეთა
თჳსთა
:
"შვილნო
ჩემნო
,
აჰა
ესერა
,
მაქუს
ხუთი
Line of ed.: 16
წელიწადი
აქა
,
ვინაჲთგან
მოვედით
და
ვერ
შევედ
ქალაქად
,
რაჲთა-მცა
Line of ed.: 17
თაყუანის-ვეც
ძელსა
ცხორების-მომცემელსა
.
და
აწ
,
ვიდრე
Line of ed.: 18
მოსლვადმდე
ჩემდა
,
თქუენ
აღაშენეთ
მცირჱ
სენაკი
ყორისაჲ
ქვათაგან
".
Line of ed.: 19
და
ასწავა
,
ვითარ
ჯერ-იყო
აღშენებაჲ
მისი
.
Line of ed.: 20
და
თანა
წარიყვანა
მოწაფჱ
ერთი
,
სახელით
ისაკ,
და
წარვიდა
Line of ed.: 21
კოსტანტინეპოლედ
თაყუანის-ცემად
პატიოსანსა
ჯუარსა
და
ყოველთ[ა]
Line of ed.: 22
წმიდათა
ეკლესიათა
.
ხოლო
ოთხნი
იგი
მოწაფენი
თჳსნი
Line of ed.: 23
დაუტევნა
ულომბოს.
Line of ed.: 24
და
ვითარცა
შევიდა
ქალაქად
სამეუფოდ
,
თაყუანის-სცა
სასურველსა
Line of ed.: 25
თჳსსა
ძელსა
პატიოსანსა
და
ამბორს-უყო
სურვილით
Line of ed.: 26
ნაწილთა
წმიდათასა
,
რომელთა
ოდენ
მიემთხჳა
და
განიზრახა
,
რაჲთა
Line of ed.: 27
მიერ
წარვიდეს
ჰრომედ
თაყუანის-ცემად
სამარხვოსა
წმიდათა
Line of ed.: 28
და
ყოლად
ქებულთა
თავთა
მოციქულთა
პეტრესსა
და
პავლესსა,
Line of ed.: 29
წარემართა
ნებითა
ღმრთისაჲთა
.
და
ვითარ
ვლო
ათოთხმეტი
Line of ed.: 30
და
მიიწია
ქალაქსა
რომელსა-მე
,
და
პოვა
სამოთხჱ
გარეშე
ქალაქისა
Line of ed.: 31
მის
და
კარსა
მის
სამოთხის[ა]სა
მკელობელი
ერთი
მჯდომარჱ
,
Line of ed.: 32
დაჯდა
წმიდაჲ-ცა
იგი
მოწაფითურთ
თჳსით
მკელობელისა
მის
Line of ed.: 33
მახლობელად
და
ჰრქუა
მას
:
"კაცო
,
აღდეგ
და
მომართუ
მე
ტევანი
Line of ed.: 34
ერთი
ყურძენი
"
ჰრქუა
მას
კაცმან
მან
:
"აჰა
,
მამაო
,
სამოთხჱ
Line of ed.: 35
ესე
წინაშე
შენსა
,
და
რაჲ-ცა
,
გნებავს
,
მიიღე
,
რამეთუ
ვერ
შემძლებელ
Line of ed.: 36
ვარ
აღდგომად
ცოდვათა
ჩემთაგან
,
და
მაქუს
აქა
ათცამეტი
Page of ed.: 23
Line of ed.: 1
წელი
,
ვინაჲთგან
დავკოჭლდი
და
მზრდის
მე
უფალი
ამის
ადგილისაჲ
".
Line of ed.: 2
მაშინ
შეეწყალა
წმიდასა
კაცი
იგი
და
სულთ-ითქუნა
სიღრმითა
Line of ed.: 3
გულისაჲთა
და
აღიხილნა
თუალნი
გონებისანი
ღმრთისა
Line of ed.: 4
მიმართ
,
რომელსა-იგი
დუმილით-მვედრებელთაჲ
უმაღლეს
ყოვლისა
Line of ed.: 5
საყჳრისა
ესმის
,
და
ჰრქუა
კაცსა
მას
:
"აღდეგ
,
ძმაო
,
უფალსა
Line of ed.: 6
უბრძანებიეს
,
და
ჴელითა
შენითა
მომართუ
ნაყოფისაგან
სამოთხისა
Line of ed.: 7
მაგის
".
და
მუნთქუეს-ვე
განემართნეს
ფერჴნი
მისნი
,
და
აღდგა
Line of ed.: 8
და
შევიდა
ვენაჴსა
მას
,
რაჲთა-მცა
მოართუა
Ms. page: L_78v
ყურძენი
.
ხოლო
Line of ed.: 9
წმიდაჲ
ილარიონ
აღდგა
და
წარვიდა
სხჳთ
გზით
.
და
ვითარცა
გამოვიდა
Line of ed.: 10
კაცი
იგი
,
ვერღარა
პოვა
მკურნალი
იგი
კეთილი
.
და
მეყსეულად
Line of ed.: 11
შევიდა
ქალაქად
,
და
აქუნდა
ტევანი
იგი
ჴელთა
და
ჰმადლობდა
Line of ed.: 12
ღმერთსა
და
ჴმობდა
,
ვითარმედ
:
"მკჳდრნო
ამის
ქალაქისანო
,
Line of ed.: 13
მიხილეთ
მე
,
მიხილეთ
,
რამეთუ
მე
ვარ
,
რომელი-იგი
პირველ
Line of ed.: 14
კოჭლი
ვიყავ
და
მრავალგზის
გეხილვე
.
ხოლო
აწ
მხედავთ
,
Line of ed.: 15
ვითარ-ესე
ვარ
ლოცვითა
კაცისა
ღმრთისაჲთა
".
Line of ed.: 16
მაშინ
,
ვითარცა
იხილა
ერმან
მან
ქალაქისამან
საკჳრველებაჲ
Line of ed.: 17
იგი
დიდებული
,
განკჳრვებულნი
ჰკითხვიდეს
,
რომელნი
იცნობდეს
Line of ed.: 18
პირველად
კაცსა
მას
,
თუ
:
"ვითარ
განიკურნე
?
ხოლო
მან
უთხრა
Line of ed.: 19
ყოველ-ვე
საქმჱ
განკურნებისა
თჳსისაჲ
,
და
აუწყა
სახჱ
და
ნიშანი
Line of ed.: 20
წმიდისაჲ
მის
და
მოწაფისაჲ-ცა
მისისაჲ
.
მაშინ
ყოველმან
მან
ერმან
Line of ed.: 21
ქალაქისამან
იწყო
მოსწრაფედ
ძიებად
მათდა
მებოძირთა
ზედა
გზათასა
Line of ed.: 22
და
ყოველსა-ვე
ადგილსა
,
ვინაჲ-ვე
საეჭუელ
იყო
წარსლვაჲ
მათი
.
Line of ed.: 23
ხოლო
წმიდაჲ
იგი
ნებითა
ღმრთისაჲთა
დაეფარა
თუალთაგან
Line of ed.: 24
მათთა
და
წარვიდა
გზასა
თჳსსა
,
ვინაჲ-ცა
ენება
.
Paragraph: 23
და
მრავალნი
Line of ed.: 25
სასწაულნი
აღასრულნა
ღმერთმან
მის
მიერ
ყოველსა
მას
გზასა
მისსა
,
Line of ed.: 26
ვიდრე-ცა
ვიდოდა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 31.10.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.