TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 437
Chapter: 9
Verse: 1
პირველსა
წელსა
დარიოზისა
ძისა
ასუერის<ს>ა
ნათესავისაგან
უჟიკთაჲსა
,
რომელი
მეფობდა
მეფობასა
ქალდეველთაჲსა
.
Verse: 2
მე
დანიელ
გულის-ჴმა-ვყავ
წიგნთაგან
რიცხვსა
წელთაჲსა
,
რომელ
იყო
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
იერემიაჲსა
წინაწარმეტყუელისა
აღსრულებისა
მის
მოოჴრებისა
იჱრუსალემისა
სამეოც
და
ათ
წელ
.
Verse: 3
და
მივეც
პირი
ჩემი
უფლისა
მიმართ
გამოძიებად
Page of ms. J: B131v
ლოცვისა
და
ვედრებისა
მარხვითა
და
ძაძითა
.
Verse: 4
და
ვილო/ცევდ
უფლისა
მიმართ
ღმრთისა
ჩემისა
,
და
აუვარებდ
,
და
ვთქუ
;
უფალო
ღმერთო
დიდო
და
საკჳრველო
და
ძლიერო
,
რომელმან
დაუმარხი
აღთქუმაჲ
და
წყალობაჲ
მოყუარეთა
შენთა
,
რომელთა
დაიმარხნიან
მცნებანი
შენნი
,
Verse: 5
შეგცოდეთ
;
უმსახურებელ
ვიქმნენით
,
და
განგიდეგით
შენგან
,
და
გარდავიქეცით
მცნებათაგან
შენთა
და
სამართალთაგან
შენთა
.
Verse: 6
და
არა
ვისმინეთ
მონათა
შენთა
წინაწარმეტყუელთაჲ
,
რომელნი
ეტყოდეს
მეფეთა
ჩუენთა
და
მთავართა
სახელითა
შენითა
და
ყოველსა
ერსა
ქუეყანისასა
,
Verse: 7
შენდა
უფალო
სიმართლჱ
,
და
ჩუენდა
სირცხჳლი
პირისა
ჩუენისაჲ
,
ვითარცა
დღესა
მას
კაცისა
ჰურიასტანელისა
და
მკჳდრთა
იჱრუსალემისათა
და
ყოველთა
ისრაჱლისათა
,
რომელნი
იგი
ახლოს
არიან
,
და
რომელნი
იგი
შორიელ
არიან
ყოველსა
ქუეყანასა
ზედა
,
და
მიმოდააბნიენ
შენ
იგინი
ურჩებითა
მათითა
,
რომელნი
იგი
არა
დაგემორჩილნეს
შენ
.
Verse: 8
უფალო
ჩუენდა
სირცხჳლი
პირისა
ჩუენისაჲ
და
მეფეთა
მათ
ჩუენთა
და
მამათა
მათ
ჩუენთა
,
რომელთა
იგი
შეგცოდეს
შენ
.
Verse: 9
უფალსა
ღმერთსა
ჩუენსა
,
შენნი
არიან
წყალობანი
,
და
შენნი
არიან
ლხინებანი
,
რამეთუ
განგიდეგით
,
Verse: 10
და
არა
ვისმინეთ
ჴმაჲ
შენი
უფლისა
ღმრთისა
ჩუენისაჲ
სლვად
შჯულთა
შინა
შენთა
,
რომელნი
იგი
მისცენ
პირის-პირ
ძამათა
ჩუენთა
ჴელითა
მით
წინაწარმეტყუელთა
შენთაჲთა
.
Verse: 11
და
ყოველი
ისრაჱლი
გარდაჰჴდა
შჯულსა
შენსა
,
და
გარდააქციეს
,
რაჲთა
არა
ისმინონ
ჴმისა
მაგის
შენისა
,
და
მოვიდა
და
მოიწია
ჩუენ
ზედა
წყევაჲ
იგი
,
და
ფიცი
იგი
რომელ
წერილ
არს
შჯულსა
მოსესსა
მონისა
შენისასა
,
რამეთუ
შევსცოდეთ
ჩუენ
მას
.
Verse: 12
და
განამტკიცნა
მან
სიტყუანი
იგი
მისნი
,
რომელთა
იგი
იტყოდა
ჩუენ
ზედა
,
და
მსაჯულთა
მათ
ჩუენთა
ზედა
,
რომელნი
იგი
გუსჯიდეს
ჩუენ
მოვლინებად
ჩუენ
ზედა
ესე-ვითარი
ჭირი
დიდდიდი
,
რომელი
არა
სადა
ყოფილ
იყო
,
და
არცა
ყოფად
არს
ცასა
ქუეშჱ
ყოველსა
რაჲ
იგი
დღენი
ედგნეს
იჱრუსალემსა
.
Verse: 13
ვითარცა
იგი
წერილ
არს
შჯულსა
მოსე<ს>სა
,
ესე
ყოველი
მოვიდა
და
მოიწია
ჩუენ
ზედა
,
და
ვერ
ვაგეთ
ჩუენ
ლოცვად
წინაშე
Page of ms. J: B132r
პირსა
უფლისა
ღმრთისა
ჩუენისასა/
მოქცევად
ჩუენდა
უშჯულოებისაგან
ჩუენისა
,
და
გულის-ჴმის-ყოფად
ჩუენდა
ყოველი
ჭეშმარიტებაჲ
უფლისა
ჩუენისაჲ
.
Verse: 14
და
განიღჳძა
უფალმან
ღმერთმან
ჩუენმან
ძჳრის-საქმესა
მას
ჩუენსა
ზედა
,
და
მოავლინა
ესე
ყოველი
რაჲვე
ჩუენ
ზედა
,
რამეთუ
მართლ
არს
უფალი
ღმერთი
ჩუენი
ყოველსა
ზედა
ყოფასა
მისსა
,
რაჲცა
მიყო
ჩუენ
,
რამეთუ
არა
ვისმინეთ
ჴმისა
მისისაჲ
.
Verse: 15
და
აწ
უფალო
დმერთო
ჩუენო
,
რომელმან
გამოიყვანე
ერი
შენი
ქუეყანით
ეგჳპტელთაჲთ
ჴელითა
შენითა
მტკიცითა
,
და
<ჰ>ყავ
შენ
სახელი
ვითარცა
დღე
ესე
,
ვცოდეთ
ჩუენ
;
უშჯულო
ვიქმნენით
.
Verse: 16
უფალო
ყოველსა
შინა
არს
წყალობაჲ
შენი
;
გარე-მიაქციე
გულის-წყრომაჲ
რისხვისა
შენისაჲ
ქალაქისა
შენისაგან
იჱრუსალემისა
,
და
მთისაგან
წმიდისა
შენისა
,
რამეთუ
ცოდვითა
ჩუენითა
და
უშჯულოებითა
მამათა
ჩუენთაჲთა
იჱრუსალემი
და
ერი
იგი
შენი
საყუედრელად
მიეცნეს
ყოველსა
შორის
,
რომელნი
იგი
იყვნეს
გარემოჲს
ჩუენსა
.
Verse: 17
და
აწ
შეგესმინ
ჩუენი
უფალო
ღმერთო
ჩუენო
ლოცვაჲ
მონისა
შენისაჲ
,
და
შეიწირენ
თაყუანის-ცემანი
მისნი
,
გამოაჩინე
პირი
შენი
სიწმიდესა
ზედა
შენსა
,
რომელი
იგი
მოიოჴრა
შენთჳს
უფალო
.
Verse: 18
მოყავ
ყური
შენი
ღმერთო
,
და
ისმინე
ჩუენი
;
აღიხილენ
თუალნი
შენნი
და
იხილე
განრყუნილებაჲ
ჩუენი
და
ქალაქისა
მის
შენისაჲ
,
რომელსა
დაედვა
სახელი
შენი
მას
ზედა
,
რამეთუ
არა
სიმართლითა
ჩუენითა
მიმიპყრიეს
გული
შეწყნარებასა
ჩუენსა
,
არამედ
წყალობისა
შენისა-ებრ
.
Verse: 19
ისმინე
ჩუენი
უფალო
,
და
მილხინე
ცოდვათა
ჩუენთაგან
,
მოხედენ
უფალო
;
ყავ
უფალო
,
და
ნუ
მაყოვნებ
სახელისა
შენისათჳს
უფალო
ღმერთო
ჩუენო
,
რამეთუ
სახელი
შენი
დებულ
არს
ზედა
ქალაქსა
ამის
შენსა
.
Verse: 20
მე
ვიდრე
ვიტიყოდე
და
მიუთხრობდ
ცოდვათა
ჩემთა
და
ცოდვათა
ერისა
ჩემისა
ისრაჱლისათა
,
და
მე
შე-ოდენ-ვაწყალებდ
თავსა
ჩემსა
წინაშე
უფლისა
ღმრთისა
ჩემისა
მთისა
მის
წმიდისა
უფლისა
ღმრთისა
ჩემისა
.
Verse: 21
იყვნენ
ოდენ
სიტყუანი
იგი
ლოცვისანი
პირსა
შინა
ჩემსა
და
აჰა
ესერა
ვხედევდ
კაცსა
მას
გაბრიელს
,
რომელი
იგი
ვიხილე
პირველსა
მას
ჩუენებასა
Page of ms. J: B132v
ჩემსა
ფრინვით
მომავალსა
;
Verse: 22
და
შემომეახლა
მე
ჟამსა
ოდენ
მწუ/ხრისა
მსახურებასა
,
და
მეცნიერ
მყო
მე
,
და
მეტყოდა
მე
და
თქუა
;
დანიელ
აწ
მოსრულ
ვარ
უწყებად
შენდა
.
Verse: 23
ვითარცა
დასაბამსა
მას
ლოცვათა
შენთასა
გამოვიდეს
სიტყუანი
პირისაგან
შენისა
,
და
მე
მოვედ
თხრობად
შენდა
,
რამეთუ
კაცი
სანატრელი
ხარი
შენ
.
აწ
განიზრახე
სიტყჳთა
მაგით
შენითა
და
გულსა
დაიდევ
ჩუენებაჲ
ეგე
რომელი
იხილე
;
Verse: 24
სამეოც
და
ათნი
შჳდეულნი
დაებადნეს
ერსა
მას
შენსა
ზედა
და
ზედა
ქალაქსა
მას
წმიდასა
შენსა
,
ვიდრემდე
დაძუელდენ
აღსრულებად
ცოდვათა
,
და
დაბეჭდვად
მათ
,
და
აჴოცად
უშჯულოებისა
,
და
ლხინებად
სიცრუვეთა
,
და
მოწევნად
სიმართლისა
საუკუნოჲსა
,
და
დაბეჭდვად
ხილვათა
და
წინაწარმეტყუელებათა
,
და
ცხებად
წმიდა<სა>
წმიდათასა
.
Verse: 25
და
სცნა
და
გულის-ჴმა-ჰყო
გამოსლვისაგან
სიტყჳსა
მიგებად
და
აღშჱნებად
იჱრუსალემსა
ვიდრე
ქრისტჱსადმდე
წინამძღურისა
შჳდეულნი
შჳდ
და
შჳდეულნი
სამეოც
და
ორ
;
და
მოაქციოს
,
და
აღაშჱნოს
უბნები
და
ზღუდჱ
,
და
განახლდენ
ჟამნი
.
Verse: 26
და
შემდგომად
სამეოცთა
და
ორთა
შჳდეულთა
მოისრას
ცხებულებაჲ
,
და
სამართალი
არა
იყოს
მას
შინა
და
ქალაქსა
,
და
სიწმიდეცა
განირყუნეს
თანად
მთავრისა
მის
მომავალისა
და
მოიკუეთნენ
დარღუნითა
,
და
ვიდრე
აღსრულებადმდე
ბრძოლისა
შემოკლებულისა
და
განრყუნისა
.
Verse: 27
და
განუძლიეროს
აღთქუმაჲ
მრავალთა
შჳდეულ
ერთ
და
ზოგსა
შჳდეულისასა
,
აღიღოს
მსხუერპლი
და
შესაწირავი
,
და
ტაძარსა
მას
საძაბელი
მოოჴრებისაჲ
,
და
ვიდრე
აღსრულებადმდე
ჟამისა
აღსასრული
მოეცეს
მოოჴრებასა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.