TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 321
Chapter: 6
Verse: 1
განძლიერდით
ძენი
ბენიამენისნი
შორის
იჱრუსალემსა
,
და
თეკუეს
აუწყეთ
ნესტჳთა
,
და
მიერ
კერძო
ბეთაკარიმსა
აღიღეთ
ნიში
,
რამეთუ
ძჳრი
გამოჩნდა
ჩრდილოჲთ
,
და
შემუსრვაჲ
დიდი
იყოს
Verse: 2
შუენიერსა
ზედა
და
ფუფუნეულსა
;
და
მიგეღოს
სიმართლჱ
ეგე
შენი
,
ასულო
სიონისაო
.
Verse: 3
მუნ
მოვიდენ
მწყემსნი
და
სამწყსონი
მათნი
,
და
აღიდგან
მას
ზედა
კარვები
გარემოჲს
,
და
მწყსიდეს
თითოეული
ჴელითა
თჳსითა
სამწყსოსა
თჳსსა
.
Verse: 4
განემზადენით
მას
ზედა
ბრძოლად
;
აღდეგით
და
აღხჳდეთ
მუნ
სამხრის
.
ვაჲ
ჩუენდა
რამეთუ
მიდრკა
დღჱ
,
რამეთუ
მოაკლდებიან
აჩრდილნი
ზღჳსანი
.
Verse: 5
აღდეგით
და
აღჰხჳდეთ
ღამჱ
,
და
განაჴრწნნეთ
საფუძველნი
მისნი
.
Verse: 6
რამეთუ
ესრეთ
იტყჳს
უფალი
ძალთაჲ
;
მოკაფენით
ხენი
მისნი
,
მოადგინეთ
იჱრუსალემსა
ძალი
ქალაქსა
მაგას
ცრუსა
ყოვლად
,
რამეთუ
მძლავრობაჲ
არს
მას
შინა
.
Verse: 7
ვითარცა
განაცივის
ჯურღმულმან
წყალი
მისი
,
ეგრე
განაცივის
უკეთურებამან
მისმან
,
უღმრთოებაჲ
და
უბადრუკებაჲ
ისმეს
შორის
მისსა
წინაშე
პირსა
მისსა
მარადის
სალმობითა
და
გუემითა
.
Verse: 8
განისწავლე
,
იჱრუსალემ
,
ნუ
უკუე
განგეშოვროს
შენგან
სული
ჩემი
,
და
გყო
შენ
ქუეყანად
უგზოდ
,
რომელ
ვერ
ვინ
დაეშჱნოს
.
Verse: 9
რამეთუ
ესრეთ
იტყჳს
უფალი
ძალთაჲ
;
მოჰკუფხლევდით
<მოჰკუფხლევდით>
ვითარცა
ვენაჴსა
ნეშტსა
ისრაჱლისასა
.
მიყავთ
ჴელი
ვითარცა
მესდულემან
საგოდრებელსა
ზედა
თჳსსა
.
Verse: 10
ვისა
მიმართ
ვიტყოდი
და
ვწამებდე
,
და
ისმინოს
.
აჰა
ესერა
წინადაუცუეთელ
არიან
სასმენელნი
მათნი
,
და
ვერ
უძლავს
სმენად
.
აჰა
ესერა
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
ექმნა
მათ
საყუედრელ
;
არა
სადა
ინებონ
სმენად
.
Verse: 11
და
გულის-წყრომაჲ
ჩემი
აღვავსე
და
დავაყენე
,
და
არა
მოვასრულენ
იგინი
.
მივჰფინო
ჩჩჳლთა
ზედა
გარეშე
და
კრებულთა
ზედა
ჭაბუკთასა
ერთბამად
;
Page of ms. J: A105v
რამეთუ
ქმარი
და
ცოლი
ერთბამად
შეიპყრნენ
,
მოხუცებული/
აღსრულებულითურთ
დღეთა
.
Verse: 12
გარდაიცვალნენ
და
შეიპყრნენ
უცხოთაგან
სახლნი
მათნი
,
აგარაკები
მათი
და
დედები
მათი
ერთბამად
,
და
მივყო
ჴელი
ჩემი
მკჳდრთა
ზედა
ამის
ქუეყანისათა
,
იტყჳს
უფალი
.
Verse: 13
რამეთუ
კნინით
მათითგან
ვიდრე
დიდად
მათდამდე
ყოველთა
აღასრულეს
უშჯულოებაჲ
;
მღდელითგან
მი-ცრუ-წინაწარმეტყუელადმდე
ყოველთა
ქმნეს
სიცრუვჱ
.
Verse: 14
და
ჰკურნებდეს
შემუსრვილებათა
ერისა
ჩემისათა
უკეთურებასა
ზედა
;
შეურაცხ-მყოფდეს
მე
და
იტყოდეს
;
მშჳდობა
იყოს
,
მშჳდობა
,
და
სადა
არს
მშჳდობაჲ
;
Verse: 15
ჰრცხუენა
რამეთუ
მოაკლდა
,
და
არა
ვითარ
სირცხჳლეულთა
შეიკდიმეს
,
და
გინებაჲ
მათი
ვერ
გულის-ჴმა-ყვეს
.
ამისთჳს
დაეცნენ
იგინი
შემუსრვასა
შინა
მათსა
,
და
ჟამსა
ხილვისა
მათისასა
მოუძლურდენ
,
თქუა
უფალმან
.
Verse: 16
ესრე
იტყჳს
უფალი
;
დადეგით
გზასა
ზედა
და
იხილეთ
,
და
იკითხენ<ი>თ
გზანი
უფლისანი
საუკუნენი
,
და
გულის-ჴმა-ყავთ
რომელ
არს
გზაჲ
კეთილი
,
და
ვიდოდეთ
მას
შინა
,
და
ჰპოვოთ
სიწმიდე
სულოა
თქუენთაჲ
;
და
თქუეს
;
არა
მივიდეთ
.
Verse: 17
და
ვადგინენ
თქუენ
ზედა
ებგურნი
,
ისმინეთ
ჴმაჲ
ნესტჳსაჲ
,
და
თქუეს
,
არა
ვისმინოთ
.
Verse: 18
ამისთჳს
ესმა
წარმართთა
,
და
რომელნი
მწყსიდეს
სამწყსოთა
მათ
შორის
.
Verse: 19
გესმოდენ
ქუეყანაო
;
აჰა
ესერა
მე
მოვავლინო
ერსა
ამას
ზედა
მსგავსად
ნაყოფისა
მის
განდგომისა
მათისაჲსა
,
რამეთუ
სიტყუათა
ჩემთა
არა
მერჩდეს
,
და
შჯული
ჩემი
განიშორეს
.
Verse: 20
რად
მოგაქუს
ჩემდა
გუნდრუკი
საბაჲთ
,
და
კინამომაჲ
ქუეყანით
შორით
.
იმრგულივ-დასაწუველნი
თქუენნი
არა
შეწირულ
არიან
,
და
საკუერთხნი
არა
მთნდეს
მე
.
Verse: 21
ამისთჳს
ესრე
იტყჳს
უფალი
;
აჰა
ესერა
მივსცე
ერსა
ამას
უძლურებაჲ
,
და
მოუძლურდენ
მას
შინა
მამანი
და
შვილნი
ერთად
.
მოძმჱ
და
მოყუასი
მისი
წარწყმდენ
.
Verse: 22
ესრე
იტყჳს
უფალი
ძალთაჲ
;
აჰა
ესერა
ერი
მოვალს
ჩრდილოჲთ
,
და
ნათესავი
დიდი
და
მეფენი
მრავალნი
აღდგენ
დასასრულით
ქუეყანისაჲთ
./
Page of ms. J: A106r
Verse: 23
მშჳლდოსანნი
და
ლახუროსანნი
,
ურიდ
არს
,
და
არა
გწყალობდეს
.
ჴმაჲ
მათი
ვითარცა
ზღუაჲ
ოხრიდეს
,
ჰუნებითა
და
ეტლებითა
განეწყვნენ
ვითარცა
ცეცხლნი
ბრძოლად
შენ
ზედა
,
ასულო
სიონისაო
.
Verse: 24
გუესმა
სმენაჲ
მათი
,
და
დაგუჴსნდეს
ჴელნი
ჩუენნი
,
ჭირმან
შეგჳპყრნა
ჩუენ
,
სალმობათა
ვითარცა
შობადისათა
.
Verse: 25
ნუ
გამოხუალთ
აგარაკებად
,
და
გზათა
ნუ
ხუალთ
,
რამეთუ
მახჳლი
მტერთაჲ
დაშჱნებულ
არს
გარემოჲს
.
Verse: 26
ასულო
ერისა
ჩემისაო
,
მოირტყ
ძაძაჲ
და
გარდაისხ
ნაცარი
;
ვითარცა
გლოვასა
საყუარელისასა
ყავ
თავისა
შენისათჳს
ტყებაჲ
სატკივარი
,
რამეთუ
მეყსეულად
მოიწიოს
თქუენ
ზედა
უბადოებაჲ
.
Verse: 27
გამოსაცდელად
მიგეც
შენ
შორის
ერსა
ჩემსა
შეყენებულსა
,
და
გულის-ჴმა-ჰყო
,
და
გამოსცადო
შენ
გზაჲ
მათი
.
Verse: 28
ყოველნივე
ურჩ
არიან
და
ვლენან
დრკუდ
,
ვითარცა
რვალი
და
რკინაჲ
ყოველნივე
განჴრწნილ
არიან
,
Verse: 29
მოაკლდა
საბერველი
ცეცხლისაგან
,
მოაკლდა
ბრპენი
,
ცუდად
ჭედს
ვეცხლის-მჭედელი
ვეცხლსა
.
უკეთურებანი
მათნი
ვერ
დადნეს
,
Verse: 30
ვეცხლ
გამოუცდელ
უწოდეთ
მათ
,
რამეთუ
შეურაცხ-ყვნა
იგინი
უფალმან
.;
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.