TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 267
Previous part

Chapter: 18  
Verse: 1   Link to mcat Link to sept   ვაჲ ქუეყანასა ნავთა ფრთეთასა მიერ კერძო მდინარესა ეთიოპისასა,

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
რომელი წარავლინებს ზღუასა ზედა მძევლებსა და სამოციქულოჲ წიგნები ზედა წყალთა. რამეთუ ვიდოდიან მოციქულნი მალენი ნათესავთა მიმართ შორიელთა, და უცხოთა ერისა ბოროტისა, ვაჲ მიერ კერძო ნათესავსა უსასოსა და დათრგუნვილსა. აწ აღჭრნენ მდინარენი ქუეყანისანი ყოველთა.

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
ვითარცა სოფელი დამკჳდრებული დაეშენოს სოფელი მათი: ვითარცა ნიში აღიღოს მთისაგან, და ვითარცა ჴმაჲ საყჳრისაჲ სასმენელ იყოს.

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ესრე მრქუა მე უფალმან: კრძალულებაჲ იყოს ჩემსა ქალაქსა. ვითარცა ნათელი ცხელსა შოვა-სამხრის, და ვითარცა ღრუბელი ცუარისაჲ დღეთა არისათა იყოს

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
უწინარეს მკისა. რაჟამს დაესრულის ყუავილი, და კაწახი ყუავინ ყუავილსა შინა, გამოკაწახნებინ, და მოჰკუეთის ტევნები მცირე მანგლითა: და ნასხლევსა მოშჭრინ, და მოჰკუეთნ.

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
და დაუტევის ერთბამად მფრინველთა ცისათა და მჴეცთა ქუეყანისათა. და შეკრბენ მას ზედა მფრინველნი ცისანი, და მჴეცნი ქუეყანისანი მას ზედა მოვიდენ.

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
მას ჟამსა შინა შეიწიროს ძღუენი უფლისა საბაოთისა ერისაგან ჭირვეულისა, და ურვ<ილ>ისა, და ერისაგან დიდისა ამიერითგან, და უკუნისამდე ჟამთა ერისაგან მოსავისა და დათრგუნვილისა. რომელი არს ადგილსა მდინარისა სოფლისა მისისასა, ადგილსა სადა იგი სახელი უფლისაჲ საბაოთისი წოდებულ არს მთაჲ სიონი.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.