TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 159
Chapter: 16
Verse: 1
ამისთჳსცა
მსგამსად
იტანჯნეს
,
ვითარცა
ღირდეს
,
სიმრავლეთა
მფრინველთა
იგუემნეს
.
Verse: 2
რომელ
ტანჯვისა
წილ
კეთილი
უყავ
ერსა
შენსა
,
გულის-სათქუმელად
ნებისა
უცხოჲ
გემოჲ
საზრდელი
. ..
Verse: 3
რაჲთა
მათ
გული-უთქუმიდეს
საზრდელისა
მისთჳს
,
რომელი-იგი
უჩუენა
მათ
მოსრული
,
და
უსაქმარჱსსა
მას
ნებასა
გარე-მოიქცენ
;
ხოლო
ესენი
ნაკლულევან
იყვნეს
მცირედსა
,
რაჲთა
უცხოჲსა
გემოჲსა
ჭამონ
.
Verse: 4
რამეთუ
ჯერ-იყო
მათდა
განურინებელი
ნაკლულევანებაჲ
მოწევნად
მათ
ზედა
,
რომელნი-იგი
ჰმსძლავრობდეს
მათ
,
ამათ
რაჲთა
უჩუენოს
ხოლო
,
ვითარ-იგი
მტერნი
მათნი
იტანჯებოდეს
.
Verse: 5
და
რაჟამს-იგი
მოუჴდა
მათ
ბოროტი
მჴეცთა
გულის-წყრომაჲ
,
კბენითა
გულარძნილთა
გუელთაჲთა
განირყუნებოდეს
;
არავე
სრულიად
დაადგრა
რისხვაჲ
იგი
.
Verse: 6
სწავლისა
მისთჳს
მცირედ
ჟამ
შეძრწუნდეს
,
და
თანა-შემწედ
აქუნდა
იგი
ცხოვრებისა
,
მოსაჴსენებელად
მცნებისა
შჯულისა
შენისა
.
Verse: 7
რომელ-იგი
მოქცის
,
არა
ხილულისა
მისგან
ცხონდებოდა
,
არამედ
შენ
მიერ
,
ყოველთაგან
Page of ms. O: 291r
მაცხოვრისა
.
Verse: 8
და
ამით
ჯერითაცა
აცნობევე
მტერთა
ჩუენთა
,
ვითარმედ
შენ
ხარ
მჴსნელი
ყოვლისაგან
ბოროტისა
:
Verse: 9
რამეთუ
მათ
მკალთაჲ
და
მწერთაჲ
მოჰსრვიდა
კბენაჲ
,
და
ვერ
იპოვა
კურნებაჲ
სულთა
მათთაჲ
,
რამეთუ
ღირდეს-ვე
ეგევითართა
ტანჯვად
.
Verse: 10
ხოლო
ძეთა
შენთა
არცა
დევთა
გესლოვანთანი
ერეოდეს
კბილნი
,
რამეთუ
წყალობაჲ
შენი
თანა
იყო
და
ულხინებდა
მათ
.
Verse: 11
რამეთუ
მოსაჴსენებელად
სიტყუათა
შენთა
ეწერტებოდა
,
და
მეყსეულად
გან-ხოლო-იკურნებოდეს
,
რაჲთა
არა
სიღრმესა
შეცჳვენ
დავიწყებისასა
,
და
განშოვრებულ
იყვნენ
შენისაგან
ქველის-საქმისა
.
Verse: 12
რამეთუ
არცა
მწუანეთაგან
,
არცა
სალბუნი
ჰკურნებდა
მათ
,
არამედ
სიტყუაჲ
შენი
,
უფალო
,
რომელი
ყოველთა
მკურნალი
არს
.
Verse: 13
რამეთუ
შენ
ცხოვრებისა
და
სიკუდილისა
ჴელმწიფებაჲ
გაქუს
:
და
შთაიყვანებ
ბჭეთა
ჯოჯოხეთისათა
და
აღმოიყვანი
.
Verse: 14
რამეთუ
კაცი
მოკუდების
უკეთურებითა
თჳსითა
,
და
გამოვიდის
სული
,
და
არა
კუალად-იქცის
,
და
არცა
მოიქცეს
სული
რომელი
წარვიდის
.
Verse: 15
რამეთუ
ჴელისა
შენისაგან
სივლტოლად
ვერ
ჴელ-ეწიფების
:
Verse: 16
რამეთუ
უვარ-გყოფენ
შენ
უღმრთონი
,
ძლიერებითა
მკლავისაჲთა
...
და
უცხოჲთა
წჳმითა
და
რღუნითა
იდევნნეს
განური/ნებელითა
,
Page of ms. O: 291v
და
ცეცხლითა
განლეულნი
იტანჯებოდეს
.
Verse: 17
რამეთუ
განსაკჳრვებელი
იგი
ყოველთაჲ
--
დამშრეტელსა
შინა
წყალსა
უფროჲსად
განძლიერდებოდა
ცეცხლი
,
რამეთუ
შემწე
არს
სოფელი
მართალთა
.
Verse: 18
ოდესმე
დამშჳდნებოდა
ალი
იგი
,
რაჲთა
არა
შეწუნეს
უღმრთოთა
ზედა
მომავალნი
მჴეცნი
,
და
რაჲთა
იგინი
ცხადად
ჰხედვიდენ
,
ვითარმედ
ღმრთისა
საშჯელითა
იდევნებიან
.
Verse: 19
და
ოდესმე
წყალსა
თანა
უფროჲს
ცეცხლისა
ძალისა
შესწუავნ
,
რაჲთა
სიცრუვისა
ქუეყანისა
ნაყოფი
განრყუნეს
.
Verse: 20
რომელთა
წილ
ანგელოზთა
საზრდელი
აჭამე
ერსა
შენსა
;
და
მზაჲ
პური
ზეცით
მოეც
მათ
უშრომელად
;
რომელსა
ყოველი
გემოჲსა
ძალი
აქუნდა
და
ყოვლისა
მიმართ
ნაწევრისა
გემოჲსა
.
Verse: 21
რამეთუ
ძალი
შენი
სიტკბოებასა
შვილთა
შენთასა
აჩუენებდა
,
და
მოწევნულსა
მას
გულისთქუმასა
მათსა
ჰმსახურებდა
,
არა
დაცვის
უნდა
,
ეგრეცა
გემო
ექმნებოდა
.
Verse: 22
თოვლი
და
მყინვარი
დაუთმობდა
ცეცხლსა
და
არა
დადნებოდა
,
რაჲთა
ვცნათ
,
ვითარმედ
მტერთა
ნაყოფსა
განჰრყუნიდა
ცეცხლი
იგი
,
რომელ
აღატყდებოდა
.
სეტყუასა
თანა
და
ცჳმათა
შინა
ელვიდეს
.
Verse: 23
ესე
კუალად
რაჲთა
იზარდებოდიან
მართალნი
Page of ms. O: 292r
და
თჳსი
იგი
ძალი
დაავიწყდეს
.
Verse: 24
რამეთუ
ყოველი
დაბადებული
შენ
შემოქმედსა
,
გმსახურებენ
,
და
მისწუდების
სატანჯველად
ცრუთა
,
და
დასცხრების
ქველის-ყოფად
შენთა
მოსავთათჳს
.
Verse: 25
ამისთჳსცა
ყოფად
კერძო
მიიცვალებოდა
და
ყოლად
სახელსა
შენსა
ნიჭსა
ჰმსახურებდა
მვედრებელთა
შენთაებრ
ნებისა
,
Verse: 26
რაჲთა
ისწავონ
ძეთა
შენთა
,
რომელნი
შეიყუარენ
,
უფალო
,
რამეთუ
არა
ყოფანი
ნაყოფთანი
ზრდიან
კაცსა
,
არამედ
სიტყუაჲ
შენი
,
რომელთა
შენდამი
ჰრწამს
;
მათ
დაიცავს
.
Verse: 27
რომელ-იგი
ცეცხლითა
ვერ
განჴურდებოდა
,
მცირითა
მზის-თუალითა
დადნებოდა
.
Verse: 28
რაჲთა
საცნაურ
იყოს
,
ვითარმედ
ოდეს
ჯერ-არს
მზისა
მოწევნაჲ
სამადლობელად
შენდა
და
აღმოსავალად
ნათლისა
შემთხუევად
შენდა
.
Verse: 29
ხოლო
უმადლოჲსა
სასოებაჲ
,
ვითარცა
ზამთრისა
თრთჳლნი
,
დადნეს
,
და
დიოდეს
ვითარცა
წყალი
უჴმარი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.