TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 150
Chapter: 7
Verse: 1
რამეთუ
მეცა
კაცი
ვარ
მოკუდავი
,
სწორი
ყოველთაჲ
და
ქუეყანით
შექმნულისაჲ
,
ნაშობი
პირველ-დაბადებულისაჲ
.
Verse: 2
მუცელსა
დედისასა
გამოვითალე
ჴორცი
და
ათისა
თთჳსა
ჟამთა
,
დავჰყინდი
სისხლისაგან
Page of ms. O: 278v
მამაკაცისა
და
გულის
თქუმითა
ძილისა
მოსლვითა
.
Verse: 3
მე
რაჲ
ვიშევ
,
მოვიღე
ზოგადი
აერი
;
და
მსგავსსა
ვნებასა
კუალად
განვვარდი
ქუეყანად
,
პირველი
ჴმაჲ
,
მსგავსი
ყოველთაჲ
,
სწორი
აღუტევე
ტირილი
.
Verse: 4
სახუეველითა
აღვიზარდე
და
ზრუნვითა
.
Verse: 5
რამეთუ
არავის
მეფეთაგანსა
სხუაჲ
აქუნდა
შობისა
დასაბამი
.
Verse: 6
ერთი
არს
ყოველთაჲ
შემოსლვაჲ
სოფლად
და
განსლვაჲცა
სწორი
.
Verse: 7
ამისთჳს
ვილოცე
და
სიბრძნჱ
მომეცა
მე
,
ეხადე
და
მოვიდა
ჩემდა
სული
სიბრძნისაჲ
.
Verse: 8
უფროჲს
აღვირჩიე
იგი
ჴელმწიფებისა
და
საყდართა
,
და
სიმდიდრჱ
არად
შევჰრაცხე
სწორებად
მისა
;
Verse: 9
და
არცა
ვამსგავსე
იგი
ანთრაკთა
პატიოსანთა
,
რამეთუ
ყოველი
ოქროჲ
წინაშე
მისსა
--
ვითარცა
მქჳშაჲ
მცირედი
,
და
ვითარცა
მიწაჲ
,
შერაცხილ
არს
ვეცხლი
წინაშე
მისსა
.
Verse: 10
უფროჲს
სიცოცხლისა
და
ხატკეთილობისა
შევიყუარე
იგი
,
რაჲთა
მაქუნდეს
ნათლის
წილ
,
რამეთუ
დაუძინებელ
არს
ამისგან
ნათელი
.
Verse: 11
და
მოვიდა
ჩემდა
ყოველი
კეთილი
მის
თანა
და
ურიცხჳ
სიმდიღრჱ
ჴელთა
შინა
მისთა
.
Verse: 12
და
განვიხარე
ყოველთა
ზედა
,
რამეთუ
იგი
შერაცხილ
არს
სიბრძნედ
,
უმეცარ
ვიყავ
მისა
,
ვითარმედ
ქმნული
არს
იგი
ამათი
.
Verse: 13
და
უზაკუველად
ვისწავე
Page of ms. O: 279r
და
უშურველად
მივსცე
სიმდიდრჱ
მისი
და
არა
დაუმალო
,
Verse: 14
რამეთუ
უნაკლულოჲ
საუნჯჱ
არს
კაცთა
შორის
;
რომელთა
იმსახურეს
იგი
,
ღმრთისა
მიმართ
მიავლინეს
სწავლაჲ
,
რამეთუ
სწავლისაგან
ნიჭისა
განმტკიცნეს
.
Verse: 15
ხოლო
მე
მომეცინ
ღმერთმან
სიტყუად
ნებისაებრ
და
განზრახვად
ღირსად
თქუმულთა
მათ
,
რამეთუ
იგი
თავადი
სიბრძნისა
წინამძღუარი
არს
და
ბრძენთა
განმგებელ
.
Verse: 16
რამეთუ
ჴელსა
შინა
მისსა
ჩუენცა
და
სიტყუანიცა
ჩუენნი
;
ყოველი
გონიერებაჲ
და
საქმეთა
მეცნიერებაჲ
.
Verse: 17
რამეთუ
მან
მომცა
მე
ყოფილთაჲ
მათ
ცნობაჲ
უტყუველი
,
ცნობად
შესაქმჱ
სოფლისაჲ
და
შეწევნანი
წესთანი
,
Verse: 18
დასაბამი
და
დასასრული
და
განზოგებაჲ
ჟამთაჲ
,
სახეთა
ცვალებანი
და
ქცეულებაჲ
ჟამთაჲ
,
Verse: 19
წელიწადისა
სრბაჲ
და
ვარსკულავთა
დგომაჲ
,
Verse: 20
და
ბუნებანი
საცხოვართანი
და
გულის-წყრომაჲ
მჴეცთაჲ
,
სულთა
სიმძაფრჱ
და
გულისზრახვანი
კაცთანი
,
თითო-სახენი
ნერგთანი
და
ძალნი
ძირთანი
.
Verse: 21
და
რავდენი-რაჲ
არს
დაფარული
და
გამოჩინებული
,
ვცან
მე
,
რამეთუ
ყოველთა-ხურომან
მასწავა
მე
სიბრძნჱ
.
Verse: 22
რამეთუ
არს
მას
შინა
სული
წმიდაჲ
მეცნიერებისაჲ
,
მრავალ-კერძო
მწულილ
და
ვინაჲ-კერძო
კეთილად
იძრვის
,
წარჩინებულ
და
შეუგინებელ
,
უბიწო
,
Page of ms. O: 279v
განცხადებულ
,
კეთილის-მოყუარე
,
მალე
,
დაუყენებელ
,
ქველის-მოქმედ
და
კაცთ-მოყუარე
;
Verse: 23
მტკიცე
,
კრძალულ
,
უზრუნველ
და
ყოვლად-ძლიერ
და
ყოვლისა-მსტუარ
,
და
ყოველთა
მიერ
დაეტევის
სულთა
მეცნიერთა
,
წმიდათა
,
მწულილთა
.
Verse: 24
რამეთუ
ყოვლისავე
ძრვისა
და
წამისა
უმალჱს
არს
სიბრძნჱ
,
მისწუდების
და
დაეტევის
ყოველთა
მიერ
სიწმიდით
Verse: 25
რამეთუ
ორთქლი
არს
იგი
ღმრთისა
ძლიერებისაჲ
და
ნაწრედი
ყოვლისა-მპყრობელისაჲ
,
დიდებისა
ჭეშმარიტებისაჲ
;
ამისთჳსცა
არარაჲ
შეირევის
Verse: 26
რამეთუ
გამობრწყინვებული
არს
ნათლისა
ამის
სამარადიოჲსა
და
სარკჱ
უბიწოჲ
ღმრთისა
შეწევნისაჲ
და
ხატი
სახიერებისა
მისისაჲ
Verse: 27
ერთი
არს
და
ყოველივე
ძალ-უც
,
და
ჰგიეს
მას
შინა
და
ყოველსა
განაახლებს
,
და
ნათესავითი-ნათესავად
სულთა
ღირსთა
მიეცემის
,
მეგობართა
ღმრთისათა
და
წინაწარმეტყუელთა
განჰმზადებს
.
Verse: 28
არარაჲ
ეგრჱთ
უყუარს
ღმერთსა
,
ვითარ-იგი
,
რომელ
სიბრძნესა
შეყოფილ
არიან
.
Verse: 29
რამეთუ
არს
იგი
უშუენიერჱს
მზისა
და
უფროჲს
ყოველთა
ვარსკულავთა
დგომასა
;
ნათელსა
შეტყუებულად
იპოვოს
უწინარჱს
:
Verse: 30
რამეთუ
ამას
ესხურების
ღამჱ
;
ხოლო
სიბრძნესა
ვერ
ჰმს/ძლავრობს
Page of ms. O: 280r
ბოროტი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.