TITUS
Biblia Mcxetica
Part No. 851
Book: Lam.Jer.
გოდებანი
იერემია
წინასწარმეტყველისანი
Text
edited
by
Jost
Gippert
in
cooperation
with
Sopiko
Sarjveladze
and
Darejan
Tvaltvadze
, 2005.
Chapter: 1
Verse: 0
და
იქმნა
შემდგომად
წარტყუენისა
ისრაჱლისა
და
იერუსალჱმისა
მოოჴრებისა
,
და
ჯდა
იერემია
მტირალი
.
და
გოდებდა
გოდებასა
ამას
იერუსალიმსა
ზედა
და
თქუა
:
Verse: 1
ალეფ
.
ვითარ
დაჯდა
მარტოჲ
ქალაქი
განმრავლებული
ერითა
?
იქმნა
,
ვითარცა
ქურივი
განმრავლებული
ნათესავთა
შორის
.
მმთავრობაჲ
სოფლებსა
შორის
იქმნა
მოხარკედ
.
Verse: 2
ბეთ
.
მტირალი
ტიროდა
ღამე
და
ცრემლნი
მისნი
ზედა
საკეთეთა
,
და
არა
იყო
ნუგეშინისმცემელ
მისსა
ყოველთაგან
მოყუარეთა
მისთა
.
ყოველნი
შემყუარებელნი
მისნი
განცრუვნეს
მისდამი
,
იქმნნეს
მისსა
მტერებ
.
Verse: 3
გიმელ
.
გარდასახლდა
იუდაჲ
მწუხარებისა
და
სიმრავლისაგან
მონებისა
მისისა
,
დაჯდა
წარმართთა
შორის
.
ვერ
პოვა
განსუენუბა
.
ყოველნი
მდევარნი
მისნი
ეწინეს
მას
საშუალ
მაჭირვებელთასა
.
Verse: 4
დალეთ
.
გზანი
სიონისანი
იგლოენ
არყოფისაგან
მომავალთასა
დღესასწაულისათჳს
.
ყოველნი
ბჭენი
მისნი
უჩინო
ქმნულებ
,
მღდელნი
მისნი
სულთ-ითქუმენ
.
ქალწულნი
მისნი
წარყვანებულან
,
და
თჳთ
განმწარებულა
მის
შორის
.
Verse: 5
ჱე
.
იქმნეს
მაჭირვებელნი
მისნი
თავად
.
და
მტერნი
მისნი
იეფობენ
,
რამეთუ
უფალმან
დაამდაბლა
იგი
სიმრავლესა
ზედა
უთნოობათა
მისთასა
.
ჩჩჳლნი
მისნი
წარვიდეს
ტყუეობისა
შორის
წინაშე
პირსა
მაჭირვებვლისასა
,
Verse: 6
ოავ
.
და
წარვიდა
ასულისაგან
სიონისა
ყოველი
შუენიერება
მისი
იქმნეს
მთავარნი
მისნი
,
ვითარცა
ვერძნი
ვერმპოვნელნი
საძოვარსა
და
ვიდოდეს
არაძლებით
წინაშე
პირსა
მდევრისასა
.
Verse: 7
ზაინ
.
მოიჴსენნა
ისრაჱლმან
დღენი
დამდაბლებისა
მისისანი
და
განგდებისა
თჳსისანი
და
ყოველთა
გულისსათქმელთა
მისთაჲ
,
რაოდენნი
იყუნეს
დღეთაგან
პირველთა
დაცემასა
შინა
ერისა
მისისასა
,
ჴელითა
მაჭირვებელისაჲთა
და
არა
იყო
შემწე
მისი
,
მხილველთა
მტერთა
მისთა
განიცინნეს
გარდასახლვასა
ზედა
მისსა
.
Verse: 8
ეთ
.
ცოდვაჲ
ცოდა
ისრაჱლმან
.
ამისთჳს
სარყეველ
იქმნა
ყოველთა
მადიდებელთა
მისთა
,
უპატივო-ყვეს
იგი
,
რამეთუ
იხილეს
უშუერება
მისი
,
და
თჳთ
იგიცა
სულთ-ითქმიდავე
,
და
უკუნიქცა
მართლუკუნ
.
Verse: 9
ტეთ
.
არაწმიდება
მისი
წინაშე
ფერჴთა
მისთა
,
არ
მოიჴსენა
უკანასკნელი
მისი
და
დაეცა
საკჳრველად
.
არა
არს
ნუგეშინისმცემელი
მისი
.
იხილე
,
უფალო
,
სიმდაბლე
ჩემი
,
რამეთუ
განდიდნა
მტერი
.
Verse: 10
იოთ
.
ჴელი
თჳსი
განირთხა
მაჭირვებელმან
ყოველთა
ზედა
გულისსათქმელთა
თჳსთა
,
რამეთუ
იხილნა
წარმართნი
შესრულად
სიწმიდესა
შინა
მისსა
,
რომელთასა
ამცნებდ
არშესლვად
ეკკლესიად
შენდა
.
Verse: 11
ხაფ
.
ყოველსა
ერსა
მისსა
სულთმთქმელთა
,
მეძიებელთა
პურისათა
მისცნა
გულისსათქმელნი
თჳსნი
საჭამადად
მოქცევისათჳს
სულისა
.
იხილე
,
უფალო
,
და
მოიხილე
,
რამეთუ
ვიქმენ
უპატივო
.
Verse: 12
ლამედ
.
ჩუენდამო
ყოველთა
თანწარმავალთა
გზისათა
ზედმოიხილეთ
და
იხილეთ
,
უკეთუ
არს
ლმობაჲ
ლმობისაებრ
ჩემისა
,
რომელი
იქმნა
.
მჴმობელმან
ჩემ
შორის
დამამდაბლა
მე
უფალმან
,
დღესა
შინა
რისხვისა
გულისწყრომისა
მისისასა
.
Verse: 13
მემ
.
სიმაღლისაგან
მისისა
მოავლინა
ცეცხლი
ძუალთა
შორის
ჩემთა
,
გარდამოავლინა
იგი
ჩემ
ზედა
,
განურთხა
ბადე
ფერჴთა
ჩემთა
,
მიმაქცია
მე
მართლუკუნ
,
მიმცა
მე
უჩინოქმნილად
დღე
ყოელ
მგლოვარე
.
Verse: 14
ნონ
.
იღჳძა
უთნოობათა
ზედა
ჩემთა
,
ჴელთა
შინა
თჳსთა
შემთხზნა
მე
,
დაამძიმა
უღელი
მისი
ქედსა
ზედა
ჩემსა
,
მოუძლურდა
ძალი
ჩემი
,
რამეთუ
მომცნა
უფალმან
ჴელსა
შინა
ჩემსა
სალმობანი
,
რომელთაჲ
ვერ
მიძლავს
წინ
დადგმაჲ
.
Verse: 15
საემხ
.
აღიხუნა
ყოველნი
ძლიერნი
ჩემნი
უფალმან
შორისისაგან
ჩემისა
,
მოუწოდა
ჩემ
ზედა
ჟამსა
შემუსრვად
რჩეულთა
ჩემთა
.
ვითარცა
საწნეხელი
,
დაწნიხა
უფალმან
ქალწული
,
ასული
იუდაჲსი
.
Verse: 16
აინ
.
ამათ
ზედა
მე
ვტირ
.
თუალმან
ჩემმან
დამოადინა
წყალი
,
რამეთუ
განმეშორა
ჩემგან
ნუგეშინისმცემელი
ჩემი
,
მომაქცეველი
სულისა
ჩემისაჲ
.
იქმნეს
ძენი
ჩემნი
განქარვებულ
,
რამეთუ
განძლიერდა
მტერი
.
Verse: 17
ჳე
.
განჰმარტნა
სიონმან
ჴელნი
თჳსნი
.
არა
არს
ნუგეშინისმცემელი
მისი
.
ამცნო
უფალმან
იაკობსა
გარემოჲს
მისსა
მაჭირვებელნი
მისნი
;
იქმნა
იერუსალჱმი
,
ვითარცა
დაშტანი
საშუალ
მათსა
.
Verse: 18
სადე
.
მართალ
არს
უფალი
,
რამეთუ
პირი
მისი
განვამწარე
.
ისმინეთ
ყოველთა
ერთა
და
იხილეთ
სალმობა
ჩემი
.
ქალწულნი
ჩემნი
და
ჭაბუკნი
ჩემნი
წარვიდეს
ტყუეობადმი
.
Verse: 19
კოფ
.
უწოდე
ტრფიალთა
ჩემთა
.
ხოლო
მათ
უგულებელს-მყვეს
მე
.
მღდელნი
ჩემნი
და
მოხუცებულნი
ჩემნი
ქალაქსა
შორის
მოაკლდეს
,
რამეთუ
იძიეს
ჭამადი
თავთა
მათთად
,
რაჲთა
მოიქცინენ
სულნი
მათნი
,
და
ვერ
პოვეს
.
Verse: 20
რეს
.
იხილე
,
უფალო
,
რამეთუ
მჭირს
მე
.
მუცელი
ჩემი
აღშფოთნა
,
და
გარდაიქცა
გული
ჩემი
ჩემ
შორის
,
რამეთუ
განმამწარებელმან
განვამწარე
,
გარეშე
იუშვილოა
მახჳლმან
,
ვითარცა
სიკუდილმან
შორის
სახლისა
.
Verse: 21
სინ
.
ისმინეთ
,
რამეთუ
სულთვითქუამ
მე
.
არა
არს
ნუგეშინისმცემელი
ჩემი
.
ყოვვლთა
მტერთა
ჩემთა
ესმნეს
ძჳრნი
ჩემნი
და
განიხარეს
,
რამეთუ
შენ
ჰყავ
,
მოაწიე
დღე
და
მოუწოდე
ჟამსა
.
და
მოიწინეს
ვაებანი
ჩემნი
.
Verse: 22
თავ
.
შევედინ
ყოველი
უკეთურებაჲ
მათი
წინაშე
პირსა
შენსა
და
მოკუფხლენ
იგინი
,
ვითარსახედ
მომკუფხლე
მეცა
ყოველთათჳს
შეცოდებათა
ჩემთა
,
რამეთუ
მრავალ
სულთქმანი
ჩემნი
და
გული
ჩემი
წუხს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia Mcxetica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.