TITUS
Biblia Mcxetica
Part No. 499
Chapter: 15
Verse: 1
მიუგო
ელიფას
თემანელმან
და
თქუა
:
Verse: 2
აწ
უკუე
ბრძენმან
სიტყუაჲ
მოუბის
[?]
გულისჴმის-ყოფისა
სულისაჲ
და
აღავსო
სალმობითა
მუცლისათა
.
Verse: 3
ამხილებ
სიტყჳთა
,
რომელ
არა
ჯერ-იყო
სიტყჳთა
,
რომელ
არა
სარგებელ
?
Verse: 4
და
აღასრულენ
სიტყუანი
ესევითარნი
წინაშე
უფლისა
.
თანამდებ
ხარ
სიტყუათა
პირისა
შენისათა
,
Verse: 5
არარაჲ
განიკითხენ
სიტყუანი
ძლიერთანი
.
Verse: 6
გამხილენ
შენ
პირმანვე
შენმან
და
ნუმედა
ბაგეთა
შენთა
შეგწამონ
შენ
.
Verse: 7
აწ
რაჲ
?
ნუ
უწინარეს
კაცთა
შენ
იყავ
?
ანუ
უწინარეს
მთათა
დაებადე
?
Verse: 8
ანუ
პირველად
ბრძანებაჲ
უფლისაჲ
შენ
გესმა
?
ანუ
შენ
ზედა
ხოლო
მოიწია
სიბრძნე
?
Verse: 9
ანუ
შენ
რაჲ
იცი
,
რომელი
ჩუენ
არა
ვიცით
?
ანუ
შენ
რაჲმე
გულისჴმა-გიყოფიეს
,
რომელ
ჩუენ
არა
?
Verse: 10
*
და
მოხუცებულ
და
უძუელეს
ჩუენსა
და
უმრავლეს
ჩუენსა
და
უმრავლეს
მამისა
დღითა
.
Verse: 11
მცირედ
რავდენ-იგი
სცოდე
,
იტანჯები
,
არამედ
დიდძალად
და
გარდარეულად
იტყოდე
:
Verse: 12
ვითარ
იკადრა
გულმან
შენმან
,
ანუ
რაჲ
იხილეს
თუალთა
შენთა
,
Verse: 13
რამეთუ
გულისწყრომაჲ
აღმოსთქუ
წინაშე
უფლისა
და
პირისაგან
წარმოიხუენ
ესევითარნი
სიტყუანი
?
Verse: 14
ვინმე
უკუე
არს
კაცთაგანი
,
რომელიმცა
იყო
უბრალო
.
ანუ
ყოფილმე
ვინ
არს
მართალ
ნაშობი
დედაკაცისაჲ
?
Verse: 15
**
უკუეთუ
წმიდათა
მიმართ
არა
ჰრწამს
და
ცაჲ
არაწმიდაჲ
არს
მის
წინაშე
.
Verse: 16
აცადეთ
საძაგელი
და
არაწმიდაჲ
კაცი
,
რომელი
სუამს
სიცრუესა
სწორად
სასუმლისა
.
Verse: 17
ხოლო
გითხრა
შენ
და
ისმინე
ჩემი
და
,
რაჲ-იგი
ვიხილე
,
გაუწყო
შენ
,
Verse: 18
რაჲ-იგი
ბრძენთა
თქუან
და
არა
დაუმალეს
მამათა
მათთა
,
Verse: 19
მათ
ხოლო
მოეცა
ქუეყანაჲ
და
არა
მოვიდა
უცხოთესლი
მათ
ზედა
.
Verse: 20
ყოველივე
ცხორებაჲ
უღმრთოთა
ზრუნვით
,
წელნი
რიცხჳთ
მოცემულ
არიან
ძლიერისა
მისგან
;
Verse: 21
ხოლო
შიში
მისი
ყურთა
მისთა
,
რაჟამს
ჰგონებდეს
,
ვითარმედ
მშჳდობით
არს
,
მაშინღა
მოიწიოს
მის
ზედა
დაქცევაჲ
.
Verse: 22
ნუ
ჰრწამნ
მას
გარემოქცევად
ბნელისაგან
,
რამეთუ
ბრძანებულ
არს
მის
მიერვე
ჴელთა
მახჳლისათა
მიცემად
.
Verse: 23
და
განჩემებულ
არს
საჭმლად
ორბთა
და
იცის
თავისა
თჳსისაჲ
,
რამეთუ
ელის
დაცემად
,
და
დღემან
ბნელისამან
შეაძრწუნოს
იგი
.
Verse: 24
ურვამან
და
ჭირმან
შეიპყრას
იგი
,
ვითარცა
ერისთავი
მთავრად
მდგომარე
რაჲ
დაეცის
,
Verse: 25
რამეთუ
აღიპყრნა
ჴელნი
მისნი
წინაშე
ღმრითისა
და
წინაშე
ყოვლისა
მპყრობელისა
.
Verse: 26
ქედი
აღმართა
და
იქცეოდა
წინაშე
მისსა
გინებით
სიზრქითა
საჭურველისა
მისისათა
,
Verse: 27
რამეთუ
დაჰფარა
პირი
მისი
ცმელსა
თჳსსა
და
ქონსა
ყელე
მისი
ბარკალსხვილით
.
Verse: 28
იქცეოდენ
იგი
ქალაქთა
ოჴერთა
და
შევედინ
სახლსა
უმკჳდროთა
და
,
რაჲ-იგი
განიმზადეს
,
სხუათა
წარიღონ
.
Verse: 29
არცა
განმდიდრდეს
,
არცა
დაადგრეს
ნაყოფი
მისი
,
არა
დაადგრეს
ქუეყანასა
ზედა
აჩრდილი
მისი
,
Verse: 30
არცა
განერეს
ბნელსა
,
მცენარე
მისი
დააჭნვენ
ხორშაკმან
და
დასცჳვენ
ყუავილი
მისი
.
Verse: 31
ნუ
ჰრწამნ
,
ვითარმედ
დათმოს
,
რამეთუ
ცუდი
ცუდად
გარდაექცეს
მას
.
Verse: 32
მოკაფული
მისი
უწინარეს
ჟამისა
განირყუნეს
და
მორჩი
მისი
არა
განედლდეს
.
Verse: 33
და
მოისთულონ
იგი
,
ვითარცა
კაწახი
ნჟამოდ
და
დასცჳვენ
,
ვითარცა
ყუავილი
ზეთისხილისა
,
Verse: 34
რამეთუ
საწამებელი
უღმრთოთა
სიკუდილი
არს
,
ხოლო
ცეცხლმან
დაწუნეს
სახლნი
მოქრთამეთანი
.
Verse: 35
*
და
მუცლად-იღენ
სალმობანი
,
შეემთხჳენ
მას
ცუდი
ცუდსა
ზედა
და
მუცელმან
მისმან
შთაიკრიბოს
ზაკუაჲ
.
Section:
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia Mcxetica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.