TITUS
Biblia Mcxetica
Part No. 496
Previous part

Chapter: 12 
Verse: 1  Link to oskijerLink to sept   მიუგო იობ და თქუა:

Verse: 2  Link to oskijerLink to sept   
აწ თქუენცა სამე კაცნივე ხართა, ანუ თქუენ თანა აღესრულოს სიბრძნე?

Verse: 3  Link to oskijerLink to sept   
** რამეთუ ჩემიცა გული თქუენებრივე არს და არა უუგნურეს ვარ თქუენსა,

Verse: 4  Link to oskijerLink to sept   
რამეთუ მართალი კაცი და უბრალოჲ იქმნა საკიცხელ,

Verse: 5  Link to oskijerLink to sept   
რამეთუ ჟამად დაწესებულად განმზადებულ იყო დაცემად სხუათაგან და სახლნი მათნი გამოტყუენვად უსჯულოთაგან,

Verse: 6  Link to oskijerLink to sept   
ხოლო ნუვე ვინ ესავნ, რომელი-იგი უკეთური იყოს, ვითარმცა უბიწოჲ იყო, რომელნი-იგი განარისხებენ უფალსა, ვითარმცა განკითხვაჲ მათი არა იყო,

Verse: 7  Link to oskijerLink to sept   
არამედ ჰკითხეთა ოთხფერჴთა, უკუეთუ რაჲმე გითხრან შენ, ანუ მფრინველთა ცისათა, უკუეთუ რაჲმე გაუწყონ შენ?

Verse: 8  Link to oskijerLink to sept   
მიუთხარ ქუეყანასა, უკუეთუ თქუას რაჲმე, გინათუ გამო-რაჲ-გითხრან შენ თევზთა ზღჳსათა.

Verse: 9  Link to oskijerLink to sept   
ვინმე არა უწყის ამათ ყოველთა შორის, რამეთუ ჴელმან უფლისამან შექმნა ესე ყოველი?

Verse: 10  Link to oskijerLink to sept   
არამე ჴელსა შინა მისსა არს სული ყოველთა ცხოველთაჲ და სული ყოვლისა კაცისაჲ?

Verse: 11  Link to oskijerLink to sept   
*** რამეთუ გონებამან სიტყუანი განიკითხნის და სასამან გემოჲ ცნის ჭამადისაჲ.

Verse: 12  Link to oskijerLink to sept   
მრავალთა ჟამისათა სიბრძნე პოვიან და მრავალსა შინა ცხორებასა მეცნიერებაჲ.

Verse: 13  Link to oskijerLink to sept   
მის მიერ არს სიბრძნე და ძალი მისი არს ზრახვაჲ და გულისჴმისყოფაჲ.

Verse: 14  Link to oskijerLink to sept   
**** უკუეთუ მან დაამჴუას, ვინმე აღაშენოს? ანუ დაჴშას კაცთათჳს ვინმე, სხუამან განაღოს?

Verse: 15  Link to oskijerLink to sept   
უკუეთუ დააყენოს წყალი, განაჴმოს ქნეყანაჲ, უკუეთუ მიუტეოს ერთბამად, წარწყმიდოს იგი და დააქციოს.

Verse: 16  Link to oskijerLink to sept   
მის მიერ არს სიმტკიცე და ძალი, მისი არს მეცნიერებაჲ და გულისჴმის-ყოფაჲ.

Verse: 17  Link to oskijerLink to sept   
წარსცის მზრახვალნი ტყუედ. და მსაჯულნი ქუეყანისანი განაკჳრნის.

Verse: 18  Link to oskijerLink to sept   
დასცნის მეფენი საყდართა ზედა და შეარტყის სარტყელი ძლიერებისა მათისა.

Verse: 19  Link to oskijerLink to sept   
განავლინნის მღდელნი ტყუედ და ძლიერნი ქუეყანისანი დაამჴუნა.

Verse: 20  Link to oskijerLink to sept   
დააგნის ბაგენი მორწმუნეთანი და გულისჴმის-ყოფაჲ მოხუცებულთა იცის.

Verse: 21  Link to oskijerLink to sept   
მიჰფინის უპატიობაჲ მთავართა და მდაბალნი განკურნნა.

Verse: 22  Link to oskijerLink to sept   
გამოაცხადნის სიღრმენი ბნელისაგან და გამოიყვანნის ნათლად აჩრდილთაგან სიკუდილისათა.

Verse: 23  Link to oskijerLink to sept   
შეაცთუნნის წარმართნი და განუტევნის იგინი, გარნა მოიყვანნის ძენი ნათესავთანი და წარმოუძღჳს მათ.

Verse: 24  Link to oskijerLink to sept   
დააგნის გულნი მთავართა ქუეყანისათანი და შეაცთუნნა იგინი გზასა, რომელ არა იცოდეს.

Verse: 25  Link to oskijerLink to sept   
ჰრევდედ იგინი ბნელსა და ნუ ნათელსა, შესცთედ იგინი ვითარცა მართალნი.

Section:  

Next part



This text is part of the TITUS edition of Biblia Mcxetica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.