TITUS
Corpus of Hittite Mythological Texts - Translation
Part No. 137
Previous part

Text: CTH_346.4 
CTH 346.4 Link to cthtx Link to cthin -- Mythos von Kumarbi: ein Fragment


   A = KUB 36.25


Paragraph: 1ʼ    
Line: 1    --   [ ... ]   
Line: 2    --   "Sie sollen [ihm? zum Es]sen? (und) [zum Trinken? ... ] vorbereiten!   
Line: 3    --   Sie sollen [ ... ihm?] mit [ ... ] aus Elfenbein schmücken!*1   
Line: 4    --   [ ... ]   
Line: 5    --   Er soll essen (und) trin[ken]!   
Line: 6    --   [ ... ]   
Line: 7    --   Dort [be]fragen wir ihn."   
Paragraph: 2ʼ    
Line: 8    --   Während sie auf jene Weise sprachen,   
Line: 9    --   [ ... ] der Sonnengott ab[er ... ].   
Line: 10    --   Als er hinein kam,   
Line: 11    --   [ ... ] er sich [auf] den Thro[n].   
Line: 12    --   Sie gaben ihm zu essen (und) zu trinken.   
Line: 13    --   Das Meer begann, [ ... ] zu sprechen:   
Line: 14    --   "[ ... ] dir nicht ein [amina]-Mann?   
Line: 15    --   Kam aber dir nicht ein kallištarwana-Mann*2?   
Line: 16    --   [ ... ]"   
Line: 17    --   Als der Sonnengott hinab ins Meer*3 auf diese Wei[se ... ],   
Paragraph: 3ʼ    
Line: 18    --   begann der Sonnengott, dem Meer zu antworten:   
Line: 19    --   "[ ... ] mangelt niemandem an irgendetwas.   
Line: 20    --   Er überschreitet nicht [ ... ]   
Line: 21    --   wenn aber irgendwem [ ... ] mangelt."*4   
Paragraph: 4ʼʼ    
Line: 22    --   Als das Meer die Wor[te] des Impaluri, seines Wesirs, [gehört hatte],   
Line: 23    --   wurde in ihm der Sinn böse.   
Line: 24    --   [ ... ] veränderte sie [ ... ]   
Line: 25    --   [ ... ] sie sich [ ... ] K[opf?] des Meeres [ ... ]   
Line: 26    --   Es schreit,   
Line: 27    --   die Tränen aber flieβen ihm wie [Kanäle] he[rvor].   
Paragraph: 5ʼʼ    
Line: 28    --   Das schreiende Meer [be]gann, zu sich selbst [zu sprechen]:   
Line: 29    --   "Der [ ... ] des ḫalmeššar [ ... ] mir die Glieder [ ... H]unde (und) Schweine,   
Line: 30    --   und [ ... ] mir hineinbring[- ... ]   
Line: 31    --   Ich wurde [ ... ]   
Line: 32    --   Wer beiβt mich?   
Line: 33    --   [ ... ] zerstöβt [ ... ]   
Line: 34    --   Das ḫuwaḫuwanala-Tier [ ... ]   
Line: 35    --   Das malušteya-Tier aber biss mich.*5   
Line: 36    --   Als? [ ... ]   
Paragraph: 6ʼʼ    
Line: 37    --   Die Götter [ ... ] mir den groβe[n L]öwen [ ... ]   
Line: 38    --   In [ ... ] Fe[st? ... ]   
Line: 39    --   [ ... ] die Füchse hinab [ ... ]   
Line: 40    --   [ ... ] sie [ ... ]"   



Paragraph: n. 
Line: 1    
Vgl. HED 5, 12 und Anmerkung zur Transliteration. ^
Line: 2    
Nach Tischler, HHW 70, ein "Einlader" o.ä.; nach HED 4, 23, als kallištarwanaš "Mann des Festes" zu verstehen. ^
Line: 3    
Vgl. dazu Hoffner -- Melchert 2008, 408. ^
Line: 4    
Eine der beiden Partikel -ma ist zuviel gesetzt. ^
Line: 5    
Vgl. CHD L-N 137f. ^




Next part



This text is part of the TITUS edition of Corpus of Hittite Mythological Texts - Translation.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 6.8.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.