TITUS
Parsadan Gorgijanidze, Istoria
Part No. 93
Previous part

Chapter: (11)  
Line of ed.: 12       აქა თემურ ჴემწიფესთან მეფის გიორგის ფეშქაში და არზისა და
Line of ed.: 13    
ფეშქაშის მოსვლა. კარის კაცთათვის ფეშქაში და სახვეწარი წინგნები მოე\წერა, --
Line of ed.: 14    
ჴემწიფესთან მამეჴმარენითო, ჯაზიასა და ბეგარას დავიდებო, ამ ნაპი\რის
Line of ed.: 15    
ქვეყნებსზედ ულაშქრებო და კარზედ მოსვლა არ შემიძლიაო, ჴემწიფი\საგან
Line of ed.: 16    
მეშინიანო. ადგნენ ვაზირ ვაქილნი და ლაშქართუხუცესნი , ერთგან შეი\ყარნეს
Line of ed.: 17    
და სიტყვანი ერთი ქნეს და მეფის გიორგის არზა და ძღვენი ჴემწი\ფეს
Line of ed.: 18    
მიართვეს და კარგად გააშინჯვინეს და ასრე მოახსენეს: ტყეში ერთი მო\უხმარებელი
Line of ed.: 19    
ქვეყანა არისო. მიხვალ, გაგექცევისო და როსაც წამოხვალ, ისევე
Line of ed.: 20    
ჩამოვაო და თავის ქვეყანას დაიჭერსო და ქვეყანანი დაიჭირეთო და ამდენს
Line of ed.: 21    
სრულ ქვეყანაზედ არ გარჯილვართო და არც ამდენი ლაშქარნი ვისმე დაუჴო\ციაო
Line of ed.: 22    
რომ აქ ამოგვიწყდაო და ლეხს იქით ლაშქრობასო თურქნი დიაღ შეჯე\რებულანო.
Line of ed.: 23    
ჩივიან და ასრე მოგახსენებენო: ქვეყან(ა) კიდევ ბევრი დარჩომილა
Line of ed.: 24    
აუღებელიო, ამ ურგებს ტყეში რასთვის ჩაგვხოცს ჴემწიფეო. გიორგი მეფე
Line of ed.: 25    
ჴარაჯას იძლევებისო და კარზედ ამისთვის ვერ მოვაო, რომ ოთხჯერ თავს ლა\შქარნი
Line of ed.: 26    
დასთხითო და ცოლშვილის მოსარჩენლათ ჴელი გაიძრაო და მრავალი
Line of ed.: 27    
ლაშქარი ამოსწყდაო. გაღანამც ამის შიშით კარზედან ვერ მოვაო და ამას ვეა\ჯებით
Line of ed.: 28    
ჴემწიფესაო, რომ გიორგი მეფის შენაცოდები ჩვენ გვაპატიოთო, ჯაზია
Line of ed.: 29    
და ბეგარა დადვათო და უსარგებლოს ტყებში ამის უფრო თქვენი ლაშქარნი არ
Line of ed.: 30    
ჩახოცოთო. უწინვე მერჯულენი და შიხ იბრეიმ შ(ი)რვანის ბატონი მოეყენებინათ,
Line of ed.: 31    
ასრე რომ თუ ჴემწიფემ იმერეთსზედ გალაშქრება მოინდომოს, იმათ დაუშალონ
Line of ed.: 32    
და შერიგება გამოურჩიონ. ვაზირ ვაქილთ ლაშქართ ჴემწიფეს შეხვეწ\ნით
Line of ed.: 33    
მოახსენეს. ჴემწიფემ შ(ი)რვანის ბატონი შიხ იბრეიმ მოიხმო და მერჯულეთ
Line of ed.: 34    
ჰკითხა: გიორგი მეფე ჯაზი(ა)სა და ბეგარას იძლევებისო, მაგრამეო არც მუსურ\მანი
Line of ed.: 35    
შეიქმნებისო და არ(ც) ჩვენს კარზედ მოვა, სამართალი და რჯული მჰმ\დისა
Line of ed.: 36    
რასა ბრძანებსო. მერჯულეთ ასრე მოახსენეს: თუ ჯაზიას მოგცემსო და მუ\ს(უ)რმანთ
Line of ed.: 37    
არას აწყენინებსო. იესოს რჯული მჭირავთათვისო ფერამბარს ასრე
Line of ed.: 38    
უბრძანებიაო, -- რადგან ჯაზია მოგცესო, ნურც მოჰკლავთო და ნურც მათზედ
Line of ed.: 39    
ილაშქრებთო; თუ მუსუმანთ წყენასშიგ იყვნენო, მაშინ სიკვდილსა და ტყვეო\ბას
Line of ed.: 40    
ღირსანო. რა ეს მერჯულეთაგან ჴემწიფემ გაიგონა, შირვანის მეფეს უბრძა\ნა --
Line of ed.: 41    
თქვენ რას იტყვითო. იმან ასრე მოახსენა: გიორგი მეფეს ჩვენთანც სახვე\წარი
Line of ed.: 42    
წინგნი მოეწერაო. ღმერთმან ეს გამარჯვება საქართველოს ზედანო რომ
Line of ed.: 43    
თქვენ მოგცაო, არც ალექსანდრე მაკედონელსაო და არცა სხვათა ჴემწიფეთ არ
Line of ed.: 44    
მისცემიაო და აქნობამდისინ არც ვის შეხვეწნიანო. ამდენი ქვეყანა და ციხები
Line of ed.: 45    
დაუქციეთო, ჯაზიაც იკისრესო, საჴელი იქნების თქვენგან ჩუქებაო. ჴემწიფემ
Line of ed.: 46    
დაუჯერა.

Page of ed.: 312  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Parsadan Gorgijanidze, Istoria.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.