TITUS
Ioseb Tpileli, Didmouraviani
Part No. 7
Previous part

Chapter: 5  
Line of ed.: 1  კარი მეხუთე






Strophe: 81  
Line of ed.: 2  Verse: a        81. ხანი გარდაჰხდეს, ამაში   მე დავხატოო მეფესა,
Line of ed.: 3  Verse: b        იგ მხიარულად მეწვია   დარბაზსა, კარგსა სეფესა,
Line of ed.: 4  Verse: c        უხვსა, გულტკბილსა, ჯომარდსა,   ნიადაგ ვარდთა მკრეფესა,
Line of ed.: 5  Verse: d     და   ბოლოს გესმოდესთ, რას უზმენ   ამა ამბისა მყეფესა!






Strophe: 82  
Line of ed.: 6  Verse: a        82. მესამეს წელსა გავმართე   მე ლხინი, ერთა ჭამება,
Line of ed.: 7  Verse: b        და მყვანდა -- ტურფა, შვენებით   მჭრეტელთა გულის ამება,
Line of ed.: 8  Verse: c        მეფემ თურ თვალი მიაპყრა,   შექნა იმისთვის წამება!
Line of ed.: 9  Verse: d     და   გამარჯვება და ლხინთ ნახვა   ყველა შემექმნა შხამება!






Strophe: 83  
Line of ed.: 10  Verse: a        83. არს გარიგება კარგვარი   მის მის ალაგსა დასხმანი,
Line of ed.: 11  Verse: b        ვის ღვინომ თავი მოსტაცა,   შეექნა გარეთ გასხმანი.
Line of ed.: 12  Verse: c        მეფემან ბძანა ჩემის დის,   მწადს მისგან ღვინის დასხმანიი"
Line of ed.: 13  Verse: d     და   მე უთხარ: "ღვინო დაუსხი,   ვეჭობ, ქნა არ გარდასხმანი!"






Strophe: 84  
Line of ed.: 14  Verse: a        84. მეფემ თურ თვალი შემსჭვალა,   მან მოინდომა მრუშება,
Line of ed.: 15  Verse: b        დედაჩემს თურმე აცნობეს,   შექნა ვაი და უშება,
Line of ed.: 16  Verse: c        მეფემ შინ კაცი შეგზავნა,   დაუწყო ქალს დაშუშება,
Line of ed.: 17  Verse: d     და   რასაც ეს საქმე გარდმახდევს,   ვის ძალუც წყლულ დაშუშება!






Strophe: 85  
Line of ed.: 18  Verse: a        85. რა შევიგენ, მე ესე ვჰთქვი:   "არ მყოლოდა ნეტამც მე და!
Line of ed.: 19  Verse: b        რომე მეფემ ესე მიყოს,   გამოვდგებით ისი მე და?
Line of ed.: 20  Verse: c        წყალობას რომ მპირდებოდა,   თურმე იყო ეს იმედა?
Line of ed.: 21  Verse: d     და   შერცხვენა და ხლმის შემოხსნა   ნეტარ როგორ გამიბედა?"






Strophe: 86  
Line of ed.: 22  Verse: a        86. მეფეს კაცი მიუგზავნე:   "ეს არ იყო თქვენგან ქნანი!
Line of ed.: 23  Verse: b        რომ ჩემი და გავაბოზო,   სიტყვა ნუ გაქვს ამის თქმანი,
Line of ed.: 24  Verse: c        ნუ მიჰყვები ბოროტს საქმეს,   ნუ გაქვსთ ცუდი გულის თქმანი,
Line of ed.: 25  Verse: d     და   თვარემ თავი მოგაკვლიო,   არ მაქვს სიტყვის უკუთქმანი!






Strophe: 87  
Line of ed.: 26  Verse: a        87. ეს მინდოდა, შვილისათვის   მე დამეგდო ხმლის სახელი,
Line of ed.: 27  Verse: b        აწ ესე თქვან: "მოურავის   სახლი გახდა საბოზველი?"
Line of ed.: 28  Verse: c        ამ საქმესა ჩამომეხსნა,   მე წყალობად ამას ველი,
Line of ed.: 29  Verse: d     და   რად დაგვიწყდა, აღარ გახსონს   ომი შარშანწინანდელი?


Page of ed.: 17  




Strophe: 88  
Line of ed.: 1  Verse: a        88. მეფემ ფიცი შეუთვალა:   "მაგას მე შენ არ გკადრებდი,
Line of ed.: 2  Verse: b        მაბრა ცოლად იგ შევირთო,   მხიარული ვიხარებდი,
Line of ed.: 3  Verse: c        ქართლს დაგიჯდეს და დედოფლად,   გაიხარე, მით იშვებდი."
Line of ed.: 4  Verse: d     და   შევსთვალე თუ: "ნუ დამკარგავ,   აგრე ადვილ ნურც დამთმობდი!






Strophe: 89  
Line of ed.: 5  Verse: a        89. როდეს გნახვენ დიდნი კაცნი,   შეგიკვეთენ დაგდებასა,
Line of ed.: 6  Verse: b        ჩემსა ცუდათ დაჭერასა   და სუბუქად აგდებასა,
Line of ed.: 7  Verse: c        შადიმან არს ჩემი ქიშფი,   გეტყვის სიკვდილს, გაგდებასა.
Line of ed.: 8  Verse: d     და   ახლავ მიჯობს ჩამომეხსნა,   ბოლოს ჭირში ჩაგდებასა!






Strophe: 90  
Line of ed.: 9  Verse: a        90. შადიმან ამად დამქიშფდა,   აქვს მამაცობის ძრახვანი,
Line of ed.: 10  Verse: b        ერთხელ ეს უთხარ: "შენს ხმალსა,   არა აქვს კვეთა, ახვანი!"
Line of ed.: 11  Verse: c        თურმე შეექნა გულშია   სევდა, კვნესა და ახვანი,
Line of ed.: 12  Verse: d     და   სხვას რას დამაკლებს ენითა,   არამც მომიდგას მახვანი!






Strophe: 91  
Line of ed.: 13  Verse: a        91. იმავ სიტყვას მოგახსენებ,   ხემწიფესა ზესთა ზესა,
Line of ed.: 14  Verse: b        ჭკვიანსა და გონიერსა,   სხვათ ძალგულთა უფრო მხნესა,
Line of ed.: 15  Verse: c        სვიმონ მეფის შვილისშვილსა   -- ნუ მიჰყვები ნდომის ზნესა,
Line of ed.: 16  Verse: d     და   თქვენც ის ქენით, მამაპაპათ,   რომ მიპყრობა სითაც ქნესა!






Strophe: 92  
Line of ed.: 17  Verse: a        92. კახთ მეფისა, ეს მეც ვიცი,   არ გხვდებისრა შესართავათ,
Line of ed.: 18  Verse: b        სხვა ბატონი ვინც არიან,   თავმამწონე გვარათ, თავათ,-
Line of ed.: 19  Verse: c        სიხარულით ქალს მოგცემენ,   ტკბილის სიტყვის დასაზავათ,
Line of ed.: 20  Verse: d     და   ჩამომეხსენ, დას ვერ მოგცემ,   სულ ნუ შემიქ გასათავათ!






Strophe: 93  
Line of ed.: 21  Verse: a        93. ებძანა თუ: "არას საქმით   არ დავიშლი მაგის შერთვას.
Line of ed.: 22  Verse: b        ნეტარ რასთვის მიზარდები   მოცემას და ნების შერთვას?
Line of ed.: 23  Verse: c        თუ ბოროტი მე რამ ვსძრახე,   ახლა ხედავ წაღმა შერთვას?
Line of ed.: 24  Verse: d     და   ნუ უპირებ ცრემლთა ჩემთა   ზღვათა შიგან სადმე შერთვას!"






Strophe: 94  
Line of ed.: 25  Verse: a        94. მეფის დედას, დედოფალსა,   შევეხვეწე მუდარებით:
Line of ed.: 26  Verse: b        "თქვენი შვილი ჩემს დასა მთხოვს,   მე არ ვაძლევ ჩემის ნებით;
Line of ed.: 27  Verse: c        არა ვღირსვარ, დაუშალე   გამორჩევის კაის ცნებით,
Line of ed.: 28  Verse: d     და   ძმა, შვილი და თავი ჩემი   იმსახურე გვერცა ხლებით!"






Strophe: 95  
Line of ed.: 29  Verse: a        95. ებძანა თუ: "არას მიჯერს,   თვარ ვმოყრობდი დადიანსა;
Line of ed.: 30  Verse: b        შენ ხომ მაშინც ერდგული ხარ,   ჩვენთვის დასდებ თავს და ჯანსა,
Line of ed.: 31  Verse: c        რომელიც სწადს, მაგან იცის,   ნუ შემამთხვევთ ცუდს გარჯანსა,
Line of ed.: 32  Verse: d     და   ვეფხვსა ადვილ ვინ შეიპყრობს,   ან ვინ შესწვდა ცას მარჯანსა!"






Strophe: 96  
Line of ed.: 33  Verse: a        96. კვლავ მოვახსენე: "მოყრობა   თქვენგან დიდთ კაცთა წესია,
Line of ed.: 34  Verse: b        თქვენი ყმა არვინ არ არის   სხვა ჩემგან უმრწემესია,
Line of ed.: 35  Verse: c        ჩემი და გაუთხოვებლად   არ დამირჩების, ესია;
Line of ed.: 36  Verse: d     და   გაგემარჯვების, დამეხსენ,   ნუ შემქმენ სევდით მკვნესია!"


Page of ed.: 18  




Strophe: 97  
Line of ed.: 1  Verse: a        97. გაჯავრდა, ესე ებძანა:   "შეხოცა გინდა, ვიცია!"
Line of ed.: 2  Verse: b        მერმეღა ვკადრე: "მეფეო,   მიბოძე მართლა ფიცია,
Line of ed.: 3  Verse: c        რომ არ დამიგდო მასუკან,   ეს სიტყვა დაამტკიცია;"
Line of ed.: 4  Verse: d     და   მან საფიცარი მიბოძა:   "არ მოვშლი, თუცა ვიცია!"






Strophe: 98  
Line of ed.: 5  Verse: a        98. აღარ აგრძელა, მაშინვე   იმან გაპირა ქორწილი,
Line of ed.: 6  Verse: b        სიხარულისა დღისაგან   სევდა მაქვს უფრო ორწილი,
Line of ed.: 7  Verse: c        ზრუნვა და ფიქრი ბედისა   ჩემი შეიქნა მოწილი,
Line of ed.: 8  Verse: d     და   ქალი პირ ბროლი შვენებით,   ბაგე-კბილ ტურფა ძოწილი.






Strophe: 99  
Line of ed.: 9  Verse: a        99. მეფე ქვათახევს წაბძანდა,   ნოსტიდამ ახლო არია,
Line of ed.: 10  Verse: b        ჩემი დაც თან წაიყვანა,   დღე ჰქონდა გასახარია;
Line of ed.: 11  Verse: c        წინ მოეგება მაზარით   ნასიძე წინამძღვარია,
Line of ed.: 12  Verse: d     და   მან თქვა: ქვათახევს ქორწილი   მეფეთა გასაკმარია!"






Strophe: 100  
Line of ed.: 13  Verse: a        100. მღდელი იქ დახვდა მცოდინე,   იოსებ კანდელაკია,
Line of ed.: 14  Verse: b        მისგან იკურთხა გვირგვინი,   არ თქვა თუ დღე რამ ნაკია!
Line of ed.: 15  Verse: c        სრულ შინა ყმანი მირბიან,   აღმართია თუ ვაკია,
Line of ed.: 16  Verse: d     და   ვინ იცის, დილა რასა შობს,   თქმულა, თუ ღამე მაკია?






Strophe: 101  
Line of ed.: 17  Verse: a        101. ხანი გამოჰხდა, შეიქნა   თვები ხუთად თუ ექვსადო...
Line of ed.: 18  Verse: b        კავთისხევს დადგნენ, რაცა ქნეს,სრულ   ვერ გაუველ ლექსადო,
Line of ed.: 19  Verse: c        შემოკრბეს, უთხრეს მეფესა:   "საცოლედ შენ ვინ, ეგ სადო?
Line of ed.: 20  Verse: d     და   არ გიზამთ, ეგ არ იქნების,   ნუ შეგვიქ ქართველთ მკვნესადო!"






Strophe: 102  
Line of ed.: 21  Verse: a        102. ჩემს მოყვრებს მწვე უხაროდათ,   სხვანი ჩურჩურით მჩხუბევდეს,
Line of ed.: 22  Verse: b        მაშინღა უთხრის სუფრაჯმა,   როდესაც მეფე სუბევდეს;
Line of ed.: 23  Verse: c        მე საფიცარი ხელთ მქონდა,   შენახვით კარგა უწევდეს,
Line of ed.: 24  Verse: d     და   თუ მე უცილოდ შემეტყო,   სუფრაჯის სისხლი გუბევდეს!




Page of ed.: 19  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Ioseb Tpileli, Didmouraviani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.8.2016. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.