TITUS
Biblia judaica georgice, versio 1
Part No. 43
Chapter: 43
Verse: 1
და
იგი
შიმშილი
დამძიმდა
შინა
ქვეყანაზედა
.
Verse: 2
და
იყო
,
როცა
რომ
დაამთავრეს
საჭმელად
იმის
პურისათვის
,
რომ
მოიტანეს
იმის
მიცრაიმისაგან
,
უბძანა
მათ
მამამათმან
:
შეიქეცით
731
*
,
იყიდეთ
ჩვენთვის
ცოტა
საჭმელი
.
Verse: 3
და
მოახსენა
732
*
იმათ
მისა
იეუდამ
ამნაირათ
:
დამოწმებით
დეგვემოწმა
ჩვენში
იგი
კაცი
ამნაირათ
:
არ
დაინახოთ
პირი
ჩემი
გარეშე
ძმის
თქვენისა
თქვენ
თანა
.
Verse: 4
თუ
არის
,
შენ
გამოუშვებ
733
*
იმათ
ძმასა
ჩვენსა
ჩვენ
თანა
,
ჩავალთ
და
ვიყიდით
შენთვის
საჭმელსა
.
Verse: 5
და
თუმცა
არა
შენ
გამოუშვებ
,
არ
ჩავალთ
,
რამეთუ
იმა
კაცმა
გვიბძანა
იმათ
ჩვენსა
:
არ
დაინახოთ
პირი
ჩემი
გარეშე
ძმის
თქვენისა
თქვენ
თანა
.
Verse: 6
და
უბძანა
ისრაელმა
:
რატომ
მისიავეთ
მე
გასაცხადებლათ
კაცისათვის
,
ა
კიდევ
თქვენთვის
ძმა
?
Verse: 7
და
მოახსენეს
:
კითხვით
შეგვეკითხა
იმა
კაცმა
ჩვენ
და
სამშობლოს
ჩვენსა
ამნაირად
:
ა
კიდევ
მამათქვენი
ცოცხალი
არის
,
თუ
კიდევ
გყავთ
თქვენ
ძმა
?
და
გაუცხადეთ
მას
ზედა
პირითა
საუბრებითა
ამეებითა
;
ცნობით
ვიცით
,
ნამეტურ
ბძანებდა
:
ჩამოიყვანეთ
იგი
ძმა
თქვენი
?
Verse: 8
და
მოახსენა
734
*
იეუდამ
იმას
მამასა
მისა
:
გამოუშვი
იგი
ყმაწვილი
ჩვენ
თანა
;
ავდგებით
და
წავალთ
,
და
ვიცოცხლებთ
და
არ
დავიხოცებით
კვლავ-დე
ჩვენ
,
კვლავ-დე
შენ
,
კვლავ-დე
ბავშვები
უსუარები
ჩვენი
.
Verse: 9
მე
ვითავდებებ
მას
,
იმის
ხელის
ჩემისაგან
მოძებნი
მას
;
თუმც
არ
მოვიყვან
მას
იმათ
შენსა
და
დავაყენებ
მას
წინაე
შენსა
,
და
შემცოდვარე
ვიქნები
შენთვის
ყოველ
იმა
დღეებსა
.
Verse: 10
ნამეტურ
ეგებიც
დაგვხგვიანებოდა
735
*
ჩვენ
,
ნამეტურ
ახლა
ვბრუნდებით
ჩვენ
ესე
მეორეჯერ
736
*
.
Verse: 11
უბძანა
იმათ
მათსა
ისრაელმა
,
მამამათმან
:
თუმც
ეგრეთ
,
მაშ
737
*
ესე
გააკეთეთ
:
აიღეთ
თქვენ
იმის
მოსავლისა
და
ქებული
ქვეყნისაგან
ჭურჭლები
თქვენი
და
ჩადით
კაცთანა
,
ჩაიტანეთ
ძღვენი
:
ცოტა
ბალზამი
738
*
,
ცოტა
თაფლი
,
სანელებელი
,
თხილი
და
ნუშისთხილი
739
*
.
Verse: 12
და
ვერცხლი
ორმაგი
აიღეთ
740
*
ხელით
თქვენითა
,
და
იგი
ვერცხლი
741
*
,
იგი
დაბრუნებული
პირითა
მეშოკებით
თქვენითა
,
დააბრუნეთ
ხელით
თქვენითა
იგი
,
ვით
შეცდომა
ის
.
Verse: 13
იგი
ძმა
თქვენი
აიყვანეთ
და
ადექით
,
შეიქეცით
742
*
იმა
კაცთანა
.
Verse: 14
და
ღმერთმა
დამბადებელმა
ჩემმა
მოგცეს
თქვენ
შებრალება
წინაშე
იმა
კაცსა
და
გამოუშვას
თქვენ
თანა
იგი
ძმა
თქვენი
სხვა
და
იგი
ბინიამინი
,
და
მე
,
როგორც
რომ
წამოვეკარი
მე
,
წამოკრული
ვარ
მე
.
Verse: 15
და
აიღეს
743
*
იმა
კაცებმა
744
*
იგი
ძღვენი
ესე
და
გამეორებული
ვერცხლი
745
*
აიღეს
ხელით
მათითა
და
იგი
ბინიამინი
,
და
ადგენ
და
ჩავიდენ
მიცრაიმშიდა
და
დადგენ
წინაშე
იოსეფსა
.
Verse: 16
დაინახა
იოსებმა
მათთანა
იგი
ბინიამინი
და
უბძანა
თანა
რომ
დაჩენილსა
ზედა
სახლსა
მისა
:
მოიყვანე
იგი
კაცები
სახშიდა
,
დაკვლით
დაკალით
და
წამართეთ
,
რამეთუ
ჩემთან
შჭამენ
იგი
კაცები
ნაშუადღებსა
.
Verse: 17
და
გააკეთა
იმა
კაცმა
,
როგორც
რომ
უბძანა
იოსებმა
,
და
მოიყვანა
იმა
კაცმა
იგი
კაცები
სახსა
იოსებისას
.
Verse: 18
და
დაინახეს
იმა
კაცებმა
,
რომ
მოვიდენ
სახსა
იოსებისას
,
და
თქვეს
:
ზედა
საუბარსა
746
*
იმის
ვერცხლისას
,
იგი
დაბრუნებული
747
*
შინა
მეშოკებსა
ჩვენსა
პირველად
,
ჩვენ
მოგვიყვანეს
748
*
თანა-დასავარდნად
ზედაე
ჩვენსა
,
ასაყვანად
ჩვენთვინ
ყმებად
და
იგი
სახედრები
ჩვენი
.
Verse: 19
და
მიახლოვდენ
იმა
კაცთანა
,
რომ
ზედა
სახლსა
იოსეფისას
,
და
მოახსენეს
749
*
იმათ
მისა
კარებსა
750
*
იმის
სახლისას
.
Verse: 20
და
მოახსენეს
:
გეხვეწებით
,
ბატონო
ჩვენო
,
ჩამოსვლით
ჩამოვედით
ჩვენ
პირველად
საყიდლად
751
*
საჭმელისათვის
.
Verse: 21
და
იყო
,
ნამეთურ
მივედით
იმათ
სასტუმროსა
და
გავხსენით
იგი
მეშოკები
ჩვენი
,
და
ესერა
ვერცხლი
752
*
კაცსა
პირსა
მეშოკის
მისისას
,
ვერცხლი
ჩვენი
შინა
აწონით
მისითა
,
და
დავაბრუნეთ
ის
ხელით
ჩვენითა
.
Verse: 22
და
ვერცხლი
სხვა
ჩამოვიტანეთ
ჩვენ
ხელით
ჩვენითა
საყიდლად
საჭმელისათვის
.
არ
ვიცით
ჩვენ
,
ვინ
ჩადვა
ვერცხლი
ჩვენი
მეშოკებსა
ჩვენსა
.
Verse: 23
და
უბძანა
:
მშვიდობა
თქვენთვინ
,
ნუ
გეშინიათ
;
ღმერთი
თქვენი
და
ღმერთი
მამების
თქვენისამ
მოგცათ
თქვენ
ქონება
შენახული
შინა
მეშოკსა
თქვენსა
;
ვერცხლი
თქვენი
მოვიდა
იმათ
ჩემსა
;
და
გამოიყვანა
იმათ
მათსა
იგი
შიმყონი
.
Verse: 24
და
მოიყვანა
იმა
კაცმა
იგი
კაცები
სახლსა
იოსეფისას
,
და
მისცა
წყალი
და
დაიბანეს
ფეხები
მათი
;
და
მისცა
ქერი
753
*
თანა
სახედრებსა
მათსა
.
Verse: 25
და
წამართეს
იგი
ძღვენი
ვიდრე
მოსვლასა
იოსეფისას
ნაშუადღევსა
754
*
,
ნამეტურ
მოისმინეს
,
რამეთუ
იქ
შჭამენ
პურსა
.
Verse: 26
და
მოვიდა
იოსეფი
სახშიდა
,
და
მიართვეს
მას
იგი
ძღვენი
,
რომ
შინა
ხელით
მათითა
,
სახშიდა
,
და
ეთაყვანეს
მას
მიწაზედა
.
Verse: 27
და
შეეკითხა
მან
შვიდობაზედა
და
უბძანა
:
თუც
არის
შვიდობა
მამის
თქვენისა
,
მოხუცებული
რომ
თქვით
თქვენ
,
ა
კიდევ
ის
ცოცხალი
?
Verse: 28
და
მოახსენეს
:
შვიდობა
არის
ზედა
ყმასა
შენსა
,
მამაჩვენსა
,
კიდევ
ცოცხალია
,
და
მოიხრიკენ
და
ეთაყვანენ
.
Verse: 29
და
აახილა
თვალები
და
დაინახა
იგი
ბინიამინი
,
ძმა
მისი
,
შვილი
დედის
მისისა
,
და
უბძანა
:
ესე
ძმა
თქვენი
იგი
პატარა
,
რომ
თქვით
თქვენ
იმათ
ჩემსა
?
და
უბძანა
755
*
:
ღმერთმან
756
*
შეგიწყალოს
შენ
,
შვილო
ჩემო
.
Verse: 30
და
გააჩქარა
იოსეფმა
,
ნამეთურ
გაცხელდა
შებრალება
მისი
იმათ
ძმებსა
მისა
,
და
მოძებნა
სატირლად
,
და
მივიდა
ოთახში
და
იტირა
იქა
.
Verse: 31
და
დაიბანა
757
*
პირი
მისი
და
გამოვიდა
და
მოითმინა
,
და
ბძანა
758
*
:
დასდევით
პური
.
Verse: 32
და
დაუდვეს
მას
მარტოთ
მისა
და
მათ
მარტოთ
მათსა
და
მიცრიიმელებსა
,
იმა
მჭამელებსა
მას
თანა
,
მარტოთ
მათსა
,
რამეთუ
ვერ
შეძლენ
მიცრაიმელებმან
საჭმელათ
იმა
ისრაელებთანა
პური
,
ნამეტურ
სისაძაგლე
ის
მიცრაიმისთვის
.
Verse: 33
და
დაჯდენ
წინაე
მისა
იგი
უფროსი
ვითარცა
უმფროსობით
მისითა
და
იგი
უმცროსი
ვითარცა
უმცროსობით
მისითა
და
გაკვირდენ
იგი
კაცები
კაცი
იმათ
ამხანაგსა
მისა
.
Verse: 34
აიღო
საჩუქრები
იმის
სიახლისა
პირის
მისისაგან
იმათ
მათსა
და
გაამრავლა
საჩუქარი
ბინიამინისა
იმის
საჩუქრებისა
სუყველეის
მათისაგან
ხუთმაგათ
,
და
დალიეს
და
დათვრენ
მას
თანა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia judaica georgice, versio 1
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 6.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.