TITUS
Biblia judaica georgice, versio 1
Part No. 30
Chapter: 30
Verse: 1
დაინახა
რახელმან
,
რამეთუ
არ
ებადება
იაყაკობისთვის
,
და
შეთაკილდა
რახელი
შინა
დასა
მისსა
;
და
მოახსენა
იმათ
იაყაკობსა
:
მამეცი
მე
შვილები
და
,
თუმც
არა
,
კვდრათ
ვითვლები
მე
.
Verse: 2
და
გახურდა
რისხვა
იაყაკობისა
398
*
შინა
რახელსა
და
უბძანა
:
ა
ნაცვლათ
ღმერთისა
მე
,
რომ
შეაჩერა
იმის
შენგან
ნაყოფი
მუცლისა
?
და
მოახსენა
:
Verse: 3
ესერა
მოახლე
ჩემი
ბილა
,
მიდი
იმათ
მისა
და
დეგებადება
მუხლსა
399
*
ჩემსა
და
ავშენდები
კვლავ-დე
მეც
იმისგან
.
Verse: 4
და
მიცა
მას
იგი
ბილა
,
მოახლე
მისი
,
მეტოლედ
400
*
,
და
მივიდა
იმას
მისა
იაყაკობი
.
Verse: 5
დაფეხმძიმდა
ბილა
და
დეებადა
იაყაკობისათვის
შვილი
.
Verse: 6
და
ბძანა
რახელმა
:
გამისამართლა
401
*
ღმერთმა
და
კვლა
მოუსმინა
ხმასა
ჩემსა
და
მამცა
მე
შვილი
;
ზედა
ენგრე
დაარქვა
სახელი
მისი
დანი
.
Verse: 7
დაფეხმძიმდა
კიდე
და
დეებადა
ბილას
,
მოახლესა
რახელისას
,
შვილი
მეორე
იაყაკობისთვის
.
Verse: 8
და
ბძანა
რახელმა
:
გაფართოებით
ღმერთმა
გამიფართოვა
მე
თანა
დასა
ჩემსა
,
კვლავ-დე
შევძელი
მე
;
და
დაარქვა
სახელი
მისი
ნაფთალი
.
Verse: 9
და
დაინახა
ლეამ
,
ნამეთურ
შეჩერდა
მშობიერობისაგან
,
და
აიყვანა
იგი
ზილფა
,
მოახლე
მისი
,
და
მისცა
ის
402
*
იაყაკობისთვის
თანამეტოლედ
.
Verse: 10
და
დეებადა
ზილფას
,
მოახლესა
ლეასას
,
იაყაკობისათვის
შვილი
.
Verse: 11
და
ბძანა
ლეამ
:
მოვიდა
მაზალი
,
და
დაარქვა
იგი
სახელი
მისი
გად
.
Verse: 12
და
დეებადა
ზილფას
,
მოახლეს
ლეასას
,
შვილი
მეორე
იაყაკობისათვის
.
Verse: 13
და
ბძანა
ლეამ
:
დანატრებითა
რომ
დემენატრენ
მე
ქალიშვილები
,
და
დაარქვა
იგი
სახელი
მისი
აშერ
.
Verse: 14
და
წავიდა
რეუბენი
დღეებსა
მომკასა
პურიკაკლისას
და
იპოვნა
ბურუხები
შინა
ველშიდა
და
მიიტანა
ისინი
მათ
ლეასა
,
დედასა
მისა
.
და
მოახსენა
რახელმა
იმათ
ლეას
:
მომეცი
აწ
მე
იმისა
ბურუხებისა
შვილის
შენისაგან
.
Verse: 15
და
უბძანა
მას
:
აწ
ცოტაზე
აიყვანე
შენ
იგი
ქმარი
ჩემი
და
აიღე
კვლავ-დე
იგი
ამბრუხები
შვილის
ჩემისა
;
და
მოახსენა
რახელმა
:
მიტომ
დაწვება
403
*
შენთან
ამაღამ
,
ეს
ნაცვლად
ამბრუხებსა
შვილის
შენისას
.
Verse: 16
და
მოვიდა
იაყაკობი
იმის
მინდვრისაგან
საღამოზე
,
და
გამოვიდა
ლეა
წინსაგებრად
მისთვის
და
მოახსენა
:
იმათ
ჩემსა
მოდი
,
რამეთუ
ქირაობით
გიქირავე
შენ
შინა
ამბრუხებსა
შვილის
ჩემისას
.
და
დაწვა
მას
თანა
შინა
ღამესა
აიმას
.
Verse: 17
და
მოუსმინა
ღმერთმა
იმათ
ლეას
და
ფეხი
დაიდგა
და
დეებადა
იაყაკობისათვის
შვილი
მეხუთე
.
Verse: 18
და
ბძანა
ლეამ
:
მომცა
ღმერთმა
ქირა
ჩემი
,
რომ
მივეცი
მე
მოახლე
ჩემი
ქმარსა
ჩემსა
.
და
დაარქვა
სახელი
მისი
ისახარ
.
Verse: 19
და
ფეხი
დაიდგა
კიდევ
ლეამ
და
დეებადა
შვილი
მეექვსე
იაყაკობისათვის
.
Verse: 20
და
ბძანა
ლეამ
:
მიბედა
ღმერთმა
მე
ბედი
404
*
კარგი
,
ამაჯერ
დამიახლოვდება
ქმარი
ჩემი
,
რამეთუ
ვშობე
მე
მისთვის
405
*
ექვსი
შვილები
.
და
დაარქვა
იგი
სახელი
მისი
ზებულონ
.
Verse: 21
იმის
შემდეგ
დეებადა
ქალიშვილი
406
*
და
დაარქვა
იგი
სახელი
მისი
დინა
.
Verse: 22
გაიხსენა
ღმერთმა
იგი
რახელი
,
და
მოუსმინა
იმათ
მისა
ღმერთმა
და
გახსნა
იგი
სამშობიერო
მისი
407
*
.
Verse: 23
და
ფეხი
დაიდგა
და
დეებადა
შვილი
და
ბძანა
:
შეჰყარა
ღმერთმან
იგი
საყვედური
ჩემი
.
Verse: 24
და
დაარქვა
იგი
სახელი
მისი
იოსეფი
ამნაირათ
:
მომიმატოს
უფალმა
მე
შვილი
სხვა
.
Verse: 25
და
იყო
,
როცა
დეებადა
რახელ
იგი
იოსები
,
მოახსენა
იაყაკობმა
იმათ
ლაბანსა
408
*
:
გამიშვი
მე
და
წავალ
იმათ
ადგილსა
ჩემსა
და
ქვეყანასა
ჩემსა
.
Verse: 26
მომეცი
იგი
ცოლები
ჩემი
და
იგი
ყმარწვილები
ჩემი
,
რომ
ვიმსახურე
მე
შენთანა
მათშიდა
,
და
წავალ
,
რამეთუ
შენ
იცი
იგი
სამსახური
ჩემი
,
რომ
გემსახურე
შენ
.
Verse: 27
და
უბძანა
იმათ
მისა
ლაბანმან
:
თუმც
აწ
ვიპოვნი
მე
სიყვარულობას
409
*
თვალებსა
შენსა
,
მივხვდი
410
*
მე
,
დამაკურთხა
მე
უფალმან
შინა
გულის
შენისათვის
.
Verse: 28
და
უბძანა
411
*
:
გამითავსილე
412
*
ქირა
შენი
ზედაე
ჩემსა
და
მოგცემ
.
Verse: 29
მოახსენა
იმას
მისა
:
შენ
იცი
413
*
იგი
,
რომ
გემსახურე
შენ
,
და
იგი
,
რომ
იყო
ჯოგი
შენი
ჩემ
თანა
.
Verse: 30
ნამეტურ
ცოტაზედა
,
რომ
იყო
414
*
შენთან
წინაე
ჩემსა
,
და
გაფუვდი
მრავლად
და
უფალმან
გაკურთხა
შენ
415
*
ფეხსა
ჩემსა
,
და
ახლა
როდის
გავაკეთო
რამე
მე
ოჯახის
ჩემისათვის
?
Verse: 31
და
უბძანა
:
რა
მოგცე
შენ
?
და
მოახსენა
იაყაკობმა
:
არ
მომცე
მე
რაიცა
არაფერი
,
თუმც
გამიკეთებ
იმა
საუბარსა
ამას
,
შემოვიქცევი
416
*
,
ვმწყესავ
ცხვრებსა
შენსა
,
შევინახამ
.
Verse: 32
გადაატარე
ყოველი
ცხვარი
შენი
დღეს
,
გააშორე
იმისგან
ყოველი
ცხვარი
დაწიწკნული
და
დალაქიანებული
417
*
და
ყოველი
ცხვარი
მოწითლო
შინა
ცხვრებშიდა
და
დაწიწკნული
და
დალაქიანებული
შინა
თხებშიდა
,
და
იქნება
ქირა
ჩემი
.
Verse: 33
და
მიპასუხოს
შინა
ჩემსა
სიმართლემან
ჩემმან
შინა
დღესა
ხვალისას
,
ნამეტურ
მოვალ
ზედა
ქირასა
ჩემსა
წინაე
შენსა
.
ყოველი
,
რომ
არა
ის
დაწიწკნული
და
დალაქიანებული
შინა
თხებშიდა
,
წითელი
შინა
ცხვრებშიდა
,
მოპარული
ის
ჩემთვის
.
Verse: 34
და
უბძანა
ლაბანმან
:
ენგრეთ
;
ნეტარება
,
თუ
იქნება
ვითარცა
საუბრები
შენისებრი
.
Verse: 35
და
გააშორა
შინა
დღესა
იმას
იგი
ვაცები
,
იგი
დაწიწკნულები
და
იგი
დაჭრელებულები
,
და
იგი
ყოველი
იგი
თხები
,
დაწიწკნულები
და
აჭრელებულები
,
ყოველი
,
რომ
თეთრი
418
*
შინა
მისსა
,
და
ყოველი
მოწითლებული
შინა
ცხვრებშიდა
,
და
მიცა
შინა
ხელსა
შვილებსა
მისა
.
Verse: 36
და
დასდვა
გზა
სამი
დღეებისა
შუა
მისა
და
შუა
იაყაკობსა
;
და
იაყაკობი
მწყემსამდა
იმა
ცხვრებსა
ლაბანისა
მონარჩენებსა
.
Verse: 37
და
აიღო
მისთვის
იაყაკობმა
წკნელი
419
*
თეთრი
ნედლი
ჩინარის
ხისაგან
420
*
და
წაბლის
ხისაგან
და
გათალა
შინა
მათსა
ნათლები
თეთრად
,
გამოაჩინა
იგი
სითეთრე
,
რომ
ზედა
იმა
წკნელებსა
.
Verse: 38
და
დააყენა
იგი
წკნელები
421
*
,
რომ
გათალა
,
შინა
ავაზგნებშიდა
ჯეგებსა
იმის
წყლისასა
,
რომ
მოდიოდენ
იგი
ცხვრები
დასალევად
,
მართებით
იმა
ცხვრებსა
,
და
გახურდებოდენ
მოსვლასა
მათსა
დასალევათ
.
Verse: 39
და
ხურდებოდა
იგი
ცხვრები
იმათ
წკნელებითა
და
შობავდენ
იგი
ცხვრები
დაპუტულებსა
,
დაპიტკნულებსა
და
აჭრელებულებსა
.
Verse: 40
და
იმათ
ცხვრებშიდა
გაჰყო
იაყაკობმა
;
და
მიცა
პირი
იმის
ცხვრებისა
იმათ
დაპუტულებსა
და
ყოველი
წითელი
შინა
ცხვრებშიდა
ლაბანისთვის
;
და
დასდვა
მისთვის
ჭამპრები
მარტოდ
მისა
და
არ
ტეებდა
მათ
და
ცხვრებსა
ლაბანისას
.
Verse: 41
და
იყო
,
შინა
ყოველ
გახურებასა
ცხვრებისას
იგინი
ძლიერები
422
*
,
გადასდვა
იაყაკობმა
იგი
წკნელები
423
*
თვალებსა
იმის
ცხვრისას
შინა
ავაზგნებშიდა
თანა-გასახურებლად
შინა
ჯოხებშიდა
.
Verse: 42
და
424
*
იგი
ცხვარი
,
რომ
დასუსტებული
425
*
,
არ
დაუდვია
.
და
იყო
იგი
დაბურულები
ლაბანისთვის
და
იგი
ძლიერები
426
*
იაყაკობისთვის
.
Verse: 43
და
გაფუვდა
იგი
კაცი
მეტისმეტად
,
და
იყო
მისთვის
ცხვარი
მრავალი
და
მოახლეები
და
ყმები
და
აქლიმები
და
სახედრები
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia judaica georgice, versio 1
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 6.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.