TITUS
Biblia judaica georgice, versio 1
Part No. 27
Chapter: 27
Verse: 1
და
იყო
,
როცა
მოხუცდა
იცხაკი
და
დაუბრმავდა
თვალები
მისი
იმის
შეხედვისაგან
,
დაუძახა
იმათ
ყესავსა
,
შვილსა
მისსა
უმფროსსა
336
*
,
და
უბძანა
იმათ
მისა
:
შვილო
ჩემო
,
და
მოახსენა
იმათ
მისა
:
ესერა
მე
.
Verse: 2
და
უბძანა
:
ესერა
აწ
მოვხუცდი
მე
,
არ
ვიცი
მე
დღე
მიცვალების
ჩემისა
.
Verse: 3
და
ახლა
აიღე
აწ
ჭურჭელი
შენი
337
*
,
ხმალი
შენი
და
შვილდ-ისარი
შენი
და
გადი
იმა
მინდორშიდა
და
მამინადირე
მე
ნადირი
.
Verse: 4
და
გამიკეთე
მე
სანუკარი
საჭმელები
,
როგორც
რომ
მიყვარს
მე
,
და
მამიტანე
მე
და
შევჭამ
;
ამისათვის
გაკურთხოს
შენ
სულმან
ჩემმან
,
სანამ
გადავიცვლებოდე
.
Verse: 5
და
რიბკას
ესმოდა
საუბარი
იცხაკისა
იმათ
ყესავსა
,
შვილსა
მისა
.
და
წავიდა
ყესავი
იმათ
მინდორში
სანადიროდ
,
ნადირისა
მოსატანლად
.
Verse: 6
და
რიბკამ
უბრძანა
იმათ
იაყაკობსა
,
შვილსა
მისა
ამნაირად
:
ესერა
მოვისმინე
მე
,
იგი
მამაშენი
ელაპარაკებოდა
იმათ
ყესავსა
,
ძმასა
შენსა
,
ამნაირად
:
Verse: 7
მამიტანე
მე
ნადირი
და
გამიკეთე
მე
სანუკარი
საჭმელები
და
შევჭამ
და
გაკურთხებ
შენ
წინაშე
უფალსა
,
უწინათ
გადვიცვლებოდე
მე
.
Verse: 8
და
ახლა
,
შვილო
ჩემო
,
მოისმინე
ხმა
ჩემი
,
რომ
მე
გავალებ
შენ
.
Verse: 9
წადი
ახლა
იმათ
ცხვრებსა
და
აიყვანე
ჩემთვის
იქიდან
ორი
ბატკნები
თხებისა
კარგები
,
და
გავაკეთებ
მათ
სანუკვარ
საჭმელად
თანა
მამის
შენისათვის
,
როგორც
რომ
უყვარს
.
Verse: 10
და
მიუტანე
შენ
მამაშენსა
და
შეშჭამს
იმისათვინ
,
რომ
გაკურთხოს
შენ
წინაშე
აბძანებასა
მისა
.
Verse: 11
და
უბძანა
იაყაკობმა
იმათ
რიბკას
,
დედასა
მისა
:
ესერა
ყესავი
,
ძმა
ჩემი
,
კაცი
ბალნიანი
და
მე
კაცი
გალიპული
338
*
.
Verse: 12
ეგებიცა
მომისვას
მე
მამაჩემმა
ხელები
339
*
და
შევიქნები
თვალებსა
მისა
ვითარცა
მატყუარასებრი
,
და
მოვიტან
მე
ზედაე
ჩემსა
წყევლასა
და
არა
კურთხებასა
.
Verse: 13
და
უბძანა
მას
დედამისმან
:
ზედაე
ჩემსა
წყევლა
შენი
,
შვილო
ჩემო
,
ხოლოთ
მოისმინე
ხმა
ჩემი
და
წადი
,
აიყვანე
ჩემთვის
.
Verse: 14
და
წავიდა
და
აიყვანა
და
მოუყვანა
დედასა
მისა
;
და
გაუკეთა
დედამისმან
სანუკარი
საჭმელები
,
როგორც
რომ
უყვარს
მამასა
მისსა
.
Verse: 15
და
აიღო
რიბკამ
ტანსაცმელი
ყესავისა
,
შვილის
მისისა
,
იგი
უფროსი
340
*
,
იგი
სანატრელები
,
რომ
მას
თანა
შინა
სახშიდა
,
და
ჩააცვა
იმათ
იაყაკობსა
,
შვილსა
მისა
უმცროსსა
.
Verse: 16
და
იგი
ტყავები
თიკნებისა
და
თხებისა
ჩააცვა
ზედა
ხელებსა
მისა
და
ზედა
ნაწილსა
გლუვსა
კისრის
მისისას
.
Verse: 17
და
მისცა
იგი
სანუკარი
საჭმელები
და
იგი
პური
,
რომ
გააკეთა
,
შინა
ხელსა
იაყაკობისა
,
შვილსა
მისა
.
Verse: 18
და
მოვიდა
იმათ
მამასა
მისა
და
მოახსენა
:
მამაჩემო
;
და
უბძანა
:
ესერა
მე
,
ვინ
შენ
,
შვილო
ჩემო
?
Verse: 19
და
მოახსენა
341
*
იაყაკობმა
იმათ
მამასა
მისა
:
მე
,
ყესავი
,
უფროსი
შენი
,
ვქენი
მე
,
როგორც
რომ
ისაუბრე
შენ
იმა
ჩემსა
;
ადექი
აწ
,
დაბძანდი
342
*
და
შჭამე
იმის
ნადირი
ჩემისაგან
,
გულისათვის
მაკურთხოს
მე
სულმან
შენმან
.
Verse: 20
და
უბძანა
იცხაკმა
იმათ
შვილსა
მისა
:
რა
ეს
დაგისწრაფებია
343
*
საპოვნელად
,
შვილო
ჩემო
;
და
მოახსენა
,
ნამეთურ
დაამზადა
344
*
უფალმან
,
ღმერთმა
შენმან
წინაე
ჩემსა
.
Verse: 21
და
უბძანა
იცხაკმა
იმათ
იაყაკობ
:
მოიწიე
ახლოს
აწ
და
გაგძებნი
შენ
345
*
,
შვილო
ჩემო
,
აჰა
შენ
346
*
ესე
შვილი
ჩემი
ყესავი
თუ
არა
?
Verse: 22
და
მიეწურა
იაყაკობი
347
*
იცხაკსა
,
მამასა
მისა
,
და
მოუფათურა
მას
348
*
ხელი
;
და
ბძანა
იცხაკმა
:
ხმა
იაყაკობისა
და
იგი
ხელები
ხელები
ყესავისა
.
Verse: 23
და
არ
იცნო
ის
,
ნამეთურ
იყვენ
ხელები
მისი
ვითარცა
ხელებისა
ყესავისა
,
ძმის
მისისა
,
ბალნიანი
,
და
აკურთხა
ის
.
Verse: 24
და
უბძანა
:
ა
შენ
შვილი
ჩემი
ყესავი
?
და
მოახსენა
349
*
:
მე
.
Verse: 25
და
უბძანა
:
მომიახლოვე
მე
და
ვჭამ
იმის
ნადირისა
შვილის
ჩემისაგან
,
გულისათვის
გაკურთხოს
შენ
სულმან
ჩემმან
.
და
მიუახლოვა
მას
და
შჭამა
და
მიუტანა
მას
ღვინო
და
დალია
.
Verse: 26
და
უბძანა
იმათ
მისა
იცხაკ
მამამისმან
:
მოიწიე
350
*
აწ
და
მოხკოცნი
მე
,
შვილო
ჩემო
.
Verse: 27
და
მიახლოვდა
და
მოკოცნა
მას
და
ისუნა
იგი
სუნი
ტანსაცმელის
მისისა
და
აკურთხა
ის
;
და
ბრძანა
:
ვხედამ
სულსა
შვილის
ჩემისას
ვითარცა
სულისა
მინდვრისებრი
,
რომ
აკურთხა
ის
უფალმან
.
Verse: 28
და
მოგცეს
შენ
იმა
ღმერთმან
იმის
ნამისა
მცებისაგან
351
*
,
იმის
სიმსუყნისა
ქვეყნისაგან
მრავალი
ხორბალი
და
ტკბილი
.
Verse: 29
გემსახუროს
შენ
ერებმა
და
გეთაყვანოს
შენ
უმოთებმა
,
შეიქენი
ძლიერად
ძმების
შენისათვის
,
გემსახუროს
შენ
შვილებმა
დედიშენისამან
,
მაწყევარი
შენი
წყეულს
იქნეს
,
მაკურთხებელი
შენი
კურთხეულს
იქნეს
.
Verse: 30
და
იყო
,
როცა
გაათავა
იცხაკმა
საკურთხებლად
იგი
იაყაკობი
,
და
იყო
,
მხოლოთ
გამოსვლით
გამოდიოდა
იაყაკობი
მის
სიახლისა
პირისა
იცხაკისა
მამის
მისისაგან
,
და
ყესავი
,
ძმა
მისი
,
მოვიდა
ნადირის
მისისაგან
.
Verse: 31
და
გააკეთა
კვლავ-დე
იმანაც
სანუკვარი
საჭმელები
და
მოუტანა
მამამისსა
,
და
მოახსენა
მამამისსა
:
წამოდგეს
მამაჩემი
და
შჭამოს
იმის
ნადირისა
შვილის
მისისაგან
,
გულისათვის
მაკურთხოს
მე
სულმან
შენმან
.
Verse: 32
და
უბძანა
მას
იცხაკმა
მამამისმა
:
ვინ
შენ
?
და
მოახსენა
:
მე
შვილი
შენი
,
უფროსი
შენი
,
ყესავი
.
Verse: 33
შეშინდა
იცხაკი
352
*
შიშითა
დიდითა
ვიდრე
მეტად
;
და
უბძანა
:
ვინ
,
საიდან
ის
,
იგი
მონადირე
ნადირისა
,
და
მამიტანა
მე
და
ვჭამე
იმის
ყოველისაგან
უწინათად
353
*
მოხვიდოდი
,
და
ვაკურთხე
ის
?
კვლავ-დე
კურთხეულ
იქნეს
.
Verse: 34
როცა
მოისმინა
ყესავმა
იგი
საუბრები
მამის
მისისა
,
დაიკივლა
კივილითა
დიდითა
და
მწარედ
ვიდრე
მეტად
და
მოახსენა
354
*
მამამისსა
:
მაკურთხე
მეც
,
კვლავ-დე
მეც
,
მამაჩემო
.
Verse: 35
და
უბძანა
:
მოვიდა
ძმა
შენი
ლათიანობითა
355
*
და
აიღო
კურთხება
შენი
.
Verse: 36
და
მოახსენა
:
ასე
და
ამიტომ
დაარქვი
სახელი
მისი
იაყაკობ
?
და
მომატყუა
მე
ესე
ორჯერ
:
იგი
უფროსობა
ჩემი
წაიღო
და
ესერა
ახლა
აიღო
კურთხება
ჩემი
;
და
მოახსენა
:
აგერ
დატეებულია
ჩემთვის
კურთხევა
356
*
?
Verse: 37
და
უპასუხა
იცხაკმა
და
უბძანა
ყესავსა
:
ესერა
ძლიერად
დავდებ
მას
შენთვის
და
იგი
ყოველი
ძმები
მისი
მივეცი
მე
მისთვის
თანა-მოსამსახურეებათ
,
ხორბალი
და
ტკბილი
მივეცი
მას
;
და
შენთვის
საიდან
ახლა
რა
გავაკეთო
,
შვილო
ჩემო
?
Verse: 38
და
მოახსენა
ყესავმა
357
*
იმას
მამასა
მისსა
:
კურთხება
ერთი
შენთვის
,
მამაჩემო
,
მაკურთხე
კვლავ-დე
მეც
,
მამაჩემო!
და
მოიმაღლა
ყესავმა
ხმა
მისი
და
იტირა
.
Verse: 39
და
უპასუხა
იცხაკმა
,
მამამისმა
,
და
უბძანა
იმათ
მისა
:
ესერა
იმის
სიმსუყნისა
ქვეყნისაგან
იქნება
საჯომი
შენი
და
იმის
ტალის
მცისაგან
იმის
ზევით
.
Verse: 40
და
ზედა
ხმალით
შენითა
იცოცხლებ
და
იმათ
ძმებსა
შენსა
ემსახურე
;
და
იქნება
,
როდესაც
რომ
ჩამოხადე
შენ
უღელი
მისი
იმის
ზევით
კისრის
შენისაგან
.
Verse: 41
და
დეექადნა
358
*
ყესავი
იმათ
იაყაკობ
ზედა
იმა
კურთხებასა
,
რომ
აკურთხა
ის
მამამისმან
,
და
თქვა
ყესავმა
გულსა
მისა
:
მოახლოვდებიან
დღეები
მგლოვიერობა
მამიჩემისა
და
მოვკლავ
იმათ
იაყაკობსა
,
ძმასა
ჩემსა
.
Verse: 42
გეეცხადა
რიბკას
იგი
საუბრები
ყესავისა
,
შვილის
მისისა
,
იგი
უფროსი
359
*
,
და
გაუშვა
და
დაუძახა
იაყაკობსა
,
შვილსა
მისა
უმცროსსა
360
*
,
და
უბძანა
361
*
იმათ
მისა
:
ესერა
ყესავი
,
ძმა
შენი
,
გექადნება
362
*
შენ
სასიკვდილოთ
შენთვის
.
Verse: 43
და
ახლა
,
შვილო
ჩემო
,
მოისმინე
ხმა
ჩემი
,
ადექი
,
გაიქეცი
363
*
შენ
იმათ
ლაბანსა
,
ძმასა
ჩემსა
,
ხარანას
.
Verse: 44
და
დაჯდექი
მას
თანა
დღეებითა
ერთეულებითა
,
ვიდრე
დაბრუნდებოდეს
ხურვება
ძმის
შენისა
.
Verse: 45
ვიდრე
შემოიქცევდეს
364
*
რისხვა
ძმის
შენისა
იმის
შენგან
და
დაივიწყებს
იგი
,
რომ
გაუკეთე
მას
,
და
გამოუშვებ
365
*
მე
და
აგიყვან
შენ
იმის
იქიდან
,
თანა
რა
წამოიკრებით
კვლავ-დე
ორივე
თქვენა
დღესა
ერთსა
?
Verse: 46
და
უბძანა
366
*
რიბკამ
იმათ
იცხაკსა
:
ვწუხვარ
მე
შინა
სიცოცხლესა
ჩემსა
იმის
წინაშე
ქალიშვილებისა
ხეთიელისაგან
;
თუც
აიყვანს
იაყაკობი
დედაკაცსა
იმის
ქალიშვილებისა
ხეთისაგან
,
ამეებსა
იმის
ქალიშვილებსა
იმის
ქვეყნისას
,
რად
ჩემთვის
სიცოცხლე
?
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia judaica georgice, versio 1
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 6.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.