TITUS
John Damascene, Sermo de nativitate Domini
Part No. 15
Page of edition: 17
Line of edition: 1
ისხნეს
ნებსით
თვისით
,
და
მოკუდეს
რა
,
ცხოვ\რებად
Line of edition: 2
საუკუნოდ
აღვიდეს
.
ხოლო
მათ
გან\ბასრეს
Line of edition: 3
იგი
და
დაწყევეს
და
ჰრქვეს
:
სამგზის
Line of edition: 4
დაწყეულო
,
დედაკაცისათვის
გკითხეთ
,
არა
თუ
Line of edition: 5
მამაკაცისა!
ხოლო
მან
მიუგო
:
უძლეველთა
ჟამ\თა
Line of edition: 6
იწყეს
მოწევნად
,
ვინაცა
დედაკაციცა
იგი
Line of edition: 7
და
მამაკაციცა
და
ყოველნივე
მათთანანი
კა\ცნი
Line of edition: 8
იძლინენ
.
ხოლო
მათ
აგინეს
მისანი
იგი
Line of edition: 9
და
წარვიდეს
მიერ
და
მივიდეს
ტაძარსა
ათინა\სსა
,
Line of edition: 10
რომელსა
შინა
ქსოვდეს
სამოსელსა
სამ\ღვდელოსა
Line of edition: 11
სახელოვანითა
პორფირითა
,
და
ური\დად
Line of edition: 12
შესდვეს
და
შევიდეს
ტაძარსა
მას
შინა
.
Line of edition: 13
ხოლო
ქსანთიპა
დედაკაცმან
ქურუმმან
კერპ\თმან
Line of edition: 14
რისხვით
მიუგო
მათ
:
უჟამოსა
ჟამსა
Line of edition: 15
შემოხვედით
აქა
,
წარმღებნო
და
უწესონო
კაც\ნო!
Line of edition: 16
ხოლო
მათ
აგინეს
იგიცა
და
ჰრქვეს
:
უღირ\სო
Line of edition: 17
ყოვლისა
პატივისაო
,
უცხო
ქმნილო
სამ\ღუდელოთა
Line of edition: 18
მადლთაგან
,
აგინება
პორფირსა
,
Line of edition: 19
რომელი
იგი
ღმერთთა
მეფეთა
მიანიჭეს
,
რომ\ლისა
Line of edition: 20
მიერ
დიდება
და
პატივი
მოუგიეს
,
რომ\ელთა
Line of edition: 21
ჰმოსიეს
იგი
?
დასცხერ
და
განცოფებუ\ლად
Line of edition: 22
ნუ
ჰზრახავ
,
ამპარტავან
და
ზვავო!
ხო\ლო
Line of edition: 23
მან
მიუგო
,
ვითამედ
არა
მე
მაგინებთ
,
არა\მედ
Line of edition: 24
უგინებელთა
ღმერთთა
,
გარნა
ყოველსავე
Line of edition: 25
ზედა
მისნობა
უცთომელი
მიიღეთ
და
წარვე\დით
.
This text is part of the
TITUS
edition of
John Damascene, Sermo de nativitate Domini
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.