TITUS
John Damascene, Sermo de nativitate Domini
Part No. 15
Previous part

Page of edition: 17    Line of edition: 1    ისხნეს ნებსით თვისით, და მოკუდეს რა, ცხოვ\რებად
Line of edition: 2    
საუკუნოდ აღვიდეს. ხოლო მათ გან\ბასრეს
Line of edition: 3    
იგი და დაწყევეს და ჰრქვეს: სამგზის
Line of edition: 4    
დაწყეულო, დედაკაცისათვის გკითხეთ, არა თუ
Line of edition: 5    
მამაკაცისა! ხოლო მან მიუგო: უძლეველთა ჟამ\თა
Line of edition: 6    
იწყეს მოწევნად, ვინაცა დედაკაციცა იგი
Line of edition: 7    
და მამაკაციცა და ყოველნივე მათთანანი კა\ცნი
Line of edition: 8    
იძლინენ. ხოლო მათ აგინეს მისანი იგი
Line of edition: 9    
და წარვიდეს მიერ და მივიდეს ტაძარსა ათინა\სსა,
Line of edition: 10    
რომელსა შინა ქსოვდეს სამოსელსა სამ\ღვდელოსა
Line of edition: 11    
სახელოვანითა პორფირითა, და ური\დად
Line of edition: 12    
შესდვეს და შევიდეს ტაძარსა მას შინა.
Line of edition: 13    
ხოლო ქსანთიპა დედაკაცმან ქურუმმან კერპ\თმან
Line of edition: 14    
რისხვით მიუგო მათ: უჟამოსა ჟამსა
Line of edition: 15    
შემოხვედით აქა, წარმღებნო და უწესონო კაც\ნო!
Line of edition: 16    
ხოლო მათ აგინეს იგიცა და ჰრქვეს: უღირ\სო
Line of edition: 17    
ყოვლისა პატივისაო, უცხო ქმნილო სამ\ღუდელოთა
Line of edition: 18    
მადლთაგან, აგინება პორფირსა,
Line of edition: 19    
რომელი იგი ღმერთთა მეფეთა მიანიჭეს, რომ\ლისა
Line of edition: 20    
მიერ დიდება და პატივი მოუგიეს, რომ\ელთა
Line of edition: 21    
ჰმოსიეს იგი? დასცხერ და განცოფებუ\ლად
Line of edition: 22    
ნუ ჰზრახავ, ამპარტავან და ზვავო! ხო\ლო
Line of edition: 23    
მან მიუგო, ვითამედ არა მე მაგინებთ, არა\მედ
Line of edition: 24    
უგინებელთა ღმერთთა, გარნა ყოველსავე
Line of edition: 25    
ზედა მისნობა უცთომელი მიიღეთ და წარვე\დით.
Next part



This text is part of the TITUS edition of John Damascene, Sermo de nativitate Domini.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.11.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.