TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. V
Part No. 9
Text: Spir.Grdz._Kristep.
Line of ed.: 7
სპირიდონ
გრძელიშვილი
Line of ed.: 8
ცხოვრება
და
მოღვაწება
სანატრელისა
მამისა
ქრისტესია
Line of ed.: 9
მონაზონისა
,
რომელი
შემდგომად
წოდებულ
იქნა
Line of ed.: 10
ქრისტეფორედ
,
რომელიცა
სცხოვრებდა
მოღვაწებით
Line of ed.: 11
უდაბნოსა
შინა
მრავალმთის
იოანე
ნათლისმცემლისასა
,
Line of ed.: 12
გარესჯად
წოდებულისა
,
თავსა
ყარაიისასა
Line of ed.: 13
უარსოსა
არსებად
დამწყებელო
,
მოუწთომელო
,
აუგებელო
და
Line of ed.: 14
ყოველთა
არსთა
მარსებელო
,
წმინდაო
სამებაო
სრულო
ერთო
არ\სებით
Line of ed.: 15
და
სამო
პირებით
.
პირო
მამაო
,
პირო
ძეო
და
პირო
სულო
Line of ed.: 16
წმიდაო
,
სამო
პირებით
და
ერთო
არსებით
.
არცა
სამსა
პირებსა
Line of ed.: 17
ერთ
პირად
ვიტყვი
,
არცა
ერთასა
არსებას
სამ
პირად
აღვიარებ
,
Line of ed.: 18
არამედ
სამსა
გვამოვნებასა
შინა
ერთსა
არსებასა
ვირწმუნებთ
,
Line of ed.: 19
რომელ
არს
ღმერთი
.
სამებაო
წმინდაო
ღმერთო
,
რომელსა
გქონან
Line of ed.: 20
მადლთა
საუნჯენი
,
რომელსა
გმსახურებენ
მრავალნი
დასნი
უხორ\ცოთა
Line of ed.: 21
ძალნი
,
რომელმან
მიუვლინე
ისაიას
სერაფიმი
და
აქვნდა
Line of ed.: 22
განმწმენდელი
ცეცხლი
მარწუხითა
და
შეახო
ბაგეთა
მისთა
.
Line of ed.: 23
და
განწმინდა
და
აღივსო
პირი
მისი
მადლითა
შენითა
,
შენვე
Line of ed.: 24
აღახვენ
ბაგენი
ჩემნი
და
შეახენ
ნაპერწკალი
მადლისა
შენისა
უძ\ლურსა
Line of ed.: 25
გონებასა
ჩემსა
.
აღანთე
სხეული
ჩემი
,
ვითარცა
ცვილი
,
გა\ნანათლე
Line of ed.: 26
ქალაქი
ჩემი
და
განსდევნე
მაშ
შინა
დაფარული
მთავრო\ბა
Line of ed.: 27
ბნელისა
,
დასვი
მთავრად
განწმენდილი
მადლითა
შენითა
სული
Page of ed.: 126
Line of ed.: 1
ჩემი
და
გონება
,
შეზღუდე
მადლითა
შენითა
,
რათა
ვიტყოდე
სათ\ნოთა
Line of ed.: 2
შენთა
,
რამეთუ
არა
თვით
თვისით
ძალ-მიძს
,
რაჲსამე
ყო\ფად
,
Line of ed.: 3
არამედ
შენგან
მოველით
სარბიელისა
ჩვენისა
სრულყოფასა
Line of ed.: 4
ყოველისა
სრულმყოფელო
მეუფეო
ქრისტე
ღმერთო
ჩვენო
.
Line of ed.: 5
იტყვის
მოციქული
ქრისტესი
იაკობ
კათოლიკესა
შინა
თავის\სა
:
Line of ed.: 6
რომელმან
იცოდეს
კეთილი
საქმე
და
არა
ქმნეს
,
ცოდვა
არს
,
Line of ed.: 7
მისსა
.
Line of ed.: 8
მომეხსენა
დამფლული
ტალანტისა
მონა
ბოროტი
და
შე\მეშინა
,
Line of ed.: 9
რათა
არა
სიტყვა
მიმეხადოს
წინაშე
ქრისტესსა
.
ჵი
სიყვა\რელო
Line of ed.: 10
ქრისტეს
იესოს
მიერ
ძმაო
მიხეილ
გობრონად
წოდებულო!
Line of ed.: 11
ჩემგან
შეუძლებელსა
მაწვევ
რაჲმეს
ხელყოფად
,
გარნა
ძალსა
Line of ed.: 12
ღვთისასა
მიუტევებ
ზრუნვასა
ჩვენსა
და
მრწამს
,
რომელ
ძალ-უძს
Line of ed.: 13
ყოველთა
სრულ
მყოფელსა
ღმერთსა
,
რათა
არა
ვიტყოდე
მართლისა
Line of ed.: 14
ნაცვლად
სიცრუესა
,
ანუ
ნათლისა
ნაცვლად
ბნელსა
და
მწარისა
Line of ed.: 15
ნაცვლად
ტკბილსა
,
არამედ
რაიცაღა
მიხილავს
თვალითა
და
ყურითა
Line of ed.: 16
მომისმენიეს
მას
აღვიარებ
,
რომელსაცა
ძმანი
მრავალმთის
იოანე
Line of ed.: 17
ნათლისმცემლის
უდაბნოსანი
მეწამებიან
,
მეცნიერნი
მისნი
და
Line of ed.: 18
თვალით
მხილველნი
ქრისტესია
მოღვაწისანი
,
რომელი
თქუენცა
Line of ed.: 19
უწყით
ცხოვრება
მის
სანატრელისა
ბერისა
.
Line of ed.: 20
მეათვრამეტესა
საუკუნესა
შინა
სცხოვრებდა
კაცი
იგი
ღვთისა
Line of ed.: 21
ქრისტესია
.
ესე
სანატრელი
და
ღირსი
ხსენებისა
იყო
დასავლეთის
Line of ed.: 22
საქართველოჲთ
მინგრელიით
,
მდაბიოთა
ერისაგანი
.
იქორწინა
Line of ed.: 23
სჯულიერითა
ქორწინებითა
და
ესვა
მხოლოდ
შობილი
ძე
.
მეუღ\ლე
Line of ed.: 24
და
შვილი
მისნი
აღესრულნენ
შემდეგ
რაოდენისამე
წლისა
.
არა
Line of ed.: 25
აქვნდა
სურვილი
ცოლთა
შეუღვლისა
,
გარნა
ბირებითა
და
იძუ\ლებითა
Line of ed.: 26
ბატონისათა
იქორწინა
.
Line of ed.: 27
ხოლო
პირველსავე
სიტყვასა
ჩვენსა
მივექცეთ
.
აღესრულნეს
Line of ed.: 28
რა
მეუღლე
და
შვილი
მისნი
,
აწვევდა
მეორესაცა
ქორწინებასა
მე\ბატონე
Line of ed.: 29
მისი
,
გარნა
იგი
ნეტარი
ყოვლად
არცაღა
თუ
ყურად
იღო
Line of ed.: 30
განზრახვა
მისი
,
არამედ
მიისწრაფა
სულიერისა
მოძღვრისა
თვი\სისა
Line of ed.: 31
და
მიუთხრა
ყოველი
,
რაჲცა
გულსა
დაედვა
,
აღუარა
სანატ\რელსა
Line of ed.: 32
მას
მოძღვარსა
თვისსა
,
რომელმანცა
რწმუნებელი
მისდა
Line of ed.: 33
ცხოვარი
კეთილსა
და
მშვენიერსა
სულისა
აღმაორძინებელსა
სა\ძოვრისა
Line of ed.: 34
გზასა
ამცნო
წარსლვაჲ
.
ეტყოდა
მოძღვარი
:
"შვილო
Line of ed.: 35
ქრისტესია
,
პირველადვე
სურვიელი
იყავი
მაგას
განზრახვასა
,
გარ\ნა
Line of ed.: 36
არა
წარგემართა
შიშისაგან
ბატონისა
შენისა
და
აწ
განუსაკუთ\რე
Line of ed.: 37
თავი
შენი
უფალსა
ჩვენსა
იესო
ქრისტესა
,
რომელმანცა
ჩვენ
Page of ed.: 127
Line of ed.: 1
განგვათავისუფლნა
მონებისაგან
ეშმაკისა
,
მანვე
სახიერმან
და
კაც\თათვის
Line of ed.: 2
სისხლისა
თვისისა
დამთხვეველმან
,
მოგეცინ
სრულყოფა
Line of ed.: 3
სიყვარულისა
მისისა
.
Line of ed.: 4
გარნა
,
შვილო
,
გამცნებ
მოძღვარო
შენი
,
რათა
წარხვიდე
ქვე\ნასა
Line of ed.: 5
საქართველოსა
,
უდაბნოსა
გარესჯისასა
,
რომელ
არს
თავ\სა
Line of ed.: 6
ყარაისასა
,
სადაცა
ჩავლის
მდინარე
მტკვარი
,
რომელსა
ეწო\დების
Line of ed.: 7
მრავალმთა
გარესჯა
,
სადაცა
ღირსი
მამა
ჩვენი
დავით
მოღ\ვაწებით
Line of ed.: 8
და
ოფლ-მწთოლვარებით
და
ტირილითა
და
მარხვითა
და
Line of ed.: 9
მრავლითა
სათნოებითა
მკვიდრობდა
.
Line of ed.: 10
სადაცა
ღირსი
მამა
დოდოს
გარესჯელი
და
მოძღვარი
უწმინ\დესისა
Line of ed.: 11
თვისისა
,
ვითარცა
მზე
,
მნათობდა
,
რომელმან
ნათელს-სცა
Line of ed.: 12
მთავარსა
რუსთავისას
ბუბაქარს-ბარბაროსს
და
ძეთა
მისთა
და
Line of ed.: 13
მრავალსა
რიცხვსა
კრებულსა
მწყსიდა
.
და
საფლავი
მისი
ყოველსა
Line of ed.: 14
დღესასწაულსა
მისსა
სურნელებასა
განუტევებს
.
Line of ed.: 15
წარვედ
,
შვილო
,
სადაცა
ღირსი
მამა
და
პირმშო
მოწაფე
ლუ\კიანე
Line of ed.: 16
ნაცვლად
მოძღვრისა
თვისისა
კრებულსა
მონაზონთასა
მწყსი\და
Line of ed.: 17
და
ირემთა
,
ვითარცა
ზროხათა
,
სწველავდა
.
Line of ed.: 18
სად
ღირსი
მამა
და
წინამძღვარი
გარესჯისა
პავლე
ეტყოდა
Line of ed.: 19
ძმათა
:
იოანე
ღვთისმეტყველი
მოგვცემსო
,
ძმანო
,
საზრუნავსა
Line of ed.: 20
თქვენსა
და
მყის
მოიტანა
ცოცხალი
თევზი
ორბმა
და
შთამოუტე\ვა
Line of ed.: 21
ძმათა
დღესასწაულსა
იოანე
ღვთისმეტყველისასა
.
Line of ed.: 22
წარვედ
,
შვილო
ქრისტესია
,
სადა
ღირსი
მამა
არსენი
წინამძღ\ვარი
Line of ed.: 23
დიდისა
მონასტრისა
,
რომელსაც
აწ
"წამებულად
"
უწოდე\ბენ
,
Line of ed.: 24
რომელიცა
წინასწარმეტყველების
მადლითა
ნიჭებულ
იქმნა
Line of ed.: 25
და
შეკრიბნა
მამანი
მრავალმთისანი
.
იტყუიან
,
და
ამცნო
მოსვლა
Line of ed.: 26
უღმრთოთა
აგარიანთა
უწინარეს
ერთისა
შვიდეულისა
.
განუცხა\და
,
Line of ed.: 27
რათა
არა
უარყონ
ქრისტე
,
არამედ
დაეფარნენ
,
უკუეთუ
არა
Line of ed.: 28
თავს
იდებდენ
სიკვდილსა
ქრისტესათვისა
.
მაშინ
მიექცნენ
მეტყველ\ნი
Line of ed.: 29
და
კითხვიდეს
მამა
არსენის
:
"მამაო
მამათაო
,
შენ
რაჲ
გეგულვე\ბის
Line of ed.: 30
ყოფად
.
ოდეს
მოვიდენ
უღმრთონი
იგი
".
ხოლო
მან
მიუგო
და
Line of ed.: 31
რქვა
:
"შვილნო
,
მე
ოდეს
აღვიღე
ჯვარი
და
შეუდეგ
ქრისტესა
,
ძესა
Line of ed.: 32
ღვთისასა
,
მაშინ
მოვკვედ
ქარისტესთვის
".
და
ვითარცა
ესე
სთქვა
,
Line of ed.: 33
მაშინ
ხმა
ჰყვეს
ყოველთა
ერთითა
პირითა
მეტყველთა
:
"ყოვლად
Line of ed.: 34
პატიოსანო
მამაო
,
არა
ეგრეთ
ჩვენცა
შეუდეგითა
ქრისტესა
,
ვი\თარცა
Line of ed.: 35
შენი
იტყვი
,
ღვთის-სულიერო
,
არაოდეს
დავფარავთ
თავ\თა
Line of ed.: 36
ჩვენთა
შიშისათჳს
სიკვდილისა
,
რამეთუ
თანა-გვაცს
ერთ\გზის
Page of ed.: 128
Line of ed.: 1
სიკვდილი
და
მერმეღა
საუკუნო
საშვებელი
,
არა
ესრე
Line of ed.: 2
არს
სარბიელი
ჩვენისა
მონაზონებისაჲ
არა
მისთვის
დაუ\ტევეთა
Line of ed.: 3
ქალაქნი
და
სოფელნი
და
გამოვედით
,
რათა
მოვკვდეთ
Line of ed.: 4
ქრისტესთვის
ჩვენთვის
სიკვდილისა
თავსმდებელისა
?
უწყით
,
პა\ტიოსანო
Line of ed.: 5
მამაო
,
რომელი
ჩვენთვის
გელმის
,
ნუუკუე
დავბრკოლ\დეთ
.
Line of ed.: 6
ნუ
იყოფინ
უარის-ყოფა
ქრისტესი
,
რამეთუ
უმჯობეს
არს
Line of ed.: 7
სიკვდილი
,
ვითარცა
სთქვა
ქრისტემან
:
რომელმან
წარიწყმიდოს
Line of ed.: 8
სული
ამა
სოფელსა
ჩემთვის
და
სახარებისთვის
,
მან
აცხოვ\ნო!
Line of ed.: 9
კვალად
,
შვილო
,
მუნ
სცხოვრებდა
ღირსი
მამა
წინამძღვარი
Line of ed.: 10
მესამე
თევდოსი
დოდორქელი
წმინდა
და
მადლითა
განშუენებუ\ლი
.
Line of ed.: 11
ესენი
წინამძღვარინი
იყვნენ
,
ოდეს
უღმრთოთა
აგარიანთა
Line of ed.: 12
აწამნეს
წმინდანი
ღირსნი
მამანი
მრავალმთისანი
,
სადაცა
მონაზონ\ნი
,
Line of ed.: 13
ვითარცა
ფუტკარნი
სიტკბოებასა
შეიკრებდენ
.
Line of ed.: 14
სადაცა
წმინდა
ეპისკოპოსი
იოანე
მანგლელი
აღიზარდა
მო\ნაზონებითი
Line of ed.: 15
წესითა
და
მრავალი
წელი
დაჰყო
ქვაბსა
შინა
ბერთ\უბნისასა
,
Line of ed.: 16
რომელ
სენაკი
მისი
აწცა
იხილვების
,
ცრემლითა
მისითა
Line of ed.: 17
მორწყული
,
რამეთუ
სასწაულნი
მისნი
წერილ
არიან
წიგნსა
შინა
Line of ed.: 18
"ჯვარშემოსილ
"
წოდებულსა
.
რომლისა
მოღვაწე
გვამი
განუხრწ\ნელად
Line of ed.: 19
არს
მდებარე
ტფილისის
სიონის
სობოროსა
შინა
,
რამეთუ
Line of ed.: 20
პირველად
მდებარეებდა
უდაბნოსა
გარესჯისასა
,
და
მუნით
აღმო\იღეს
Line of ed.: 21
წმინდა
გვამი
მისი
ყოვლად
მრთელი
მირონმწრთოლვარე
მე\ფის
Line of ed.: 22
თეიმურაზის
ბრძანებითა
,
რათა
სცვიდეს
სამეფოს
ქალაქსა
.
Line of ed.: 23
წარვედ
,
შვილო
,
სადა
სამგზის
სანატრელი
ილარიონ
ქართვე\ლი
Line of ed.: 24
იმყოფებოდა
,
სენაკი
მისი
იხილვების
ზემორე
ხევსა
შინა
,
პი\რის-პირ
Line of ed.: 25
ცრემლის
წყლისა
,
სადაც
მამისა
ძმა
თვისი
ცალთვალი
Line of ed.: 26
განკურნა
და
განუტევა
სახიდ
თვისა
.
Line of ed.: 27
კვალად
,
შვილო
,
მიგითხრა
სხვაცა
საკვირველი
:
რომელი
ოდეს\ცა
Line of ed.: 28
ღირსი
მამა
დავით
სანატრელი
წარვიდა
იერუსალიმს
თაყვანის\ცემად
Line of ed.: 29
საფლავისა
ქრისტეს
ღვთისა
ჩვენისა
და
მოიქცა
მუნით
მად\ლისა
Line of ed.: 30
წარმომღებელი
და
მოიკითხნა
ძმანი
და
მიმართ
გარე
მო\ნასტერთა
Line of ed.: 31
და
ნაპრალებთა
კლდეთასა
,
სადაცა
მარტოებით
ცხოვ\რებდენ
Line of ed.: 32
მონაზონნი
.
მიმავალმან
ბერთუბნად
იხილა
ბერი
ვინმე
და
Line of ed.: 33
მოიკითხეს
ურთიერთარს
და
ამბორს-უყო
ბერმა
და
რქვა
მას
და\ვით
:
Line of ed.: 34
"ვითარ
სცხოვრებ
ძმაო
?"
ხოლო
ბერმან
სულთა-ითქვნა
და
Line of ed.: 35
რქვა
:
"მამაო
,
წყალი
ესე
ორივე
თვალი
მწარე
არს
და
ნიახური
Page of ed.: 129
Line of ed.: 1
მიდგა
გარემოს
წყაროსა
ამას
და
სასმელი
წყალი
მწარე
და
ნიახუ\რი
Line of ed.: 2
პურად
მაქვს
და
იგიცა
მწარე
,
რამეთუ
ამით
ვრწყავ
და
ესრეთ
Line of ed.: 3
სიმწარით
არს
ცხოვრება
ჩემი
".
მაშინ
ულოცა
ღირსმა
მამა
დავით
Line of ed.: 4
და
დუტკბო
წყალი
ერთი
თვალი
ხოლო
მეორე
დაუტევა
მწა\რედვე
.
Line of ed.: 5
იხილა
რა
ბერმან
საკვირველი
ესე
,
განიხარა
ფრიად
და
ადი\დებდა
Line of ed.: 6
ღმერთსა
,
რომელმან
მისცა
სასწაული
საკვირველი
,
ხოლო
Line of ed.: 7
ბერსა
მას
აქვნდა
სენაკი
მცირე
,
ერთი
საწოლი
გამოკაფული
კლდე\სა
Line of ed.: 8
შინა
და
თავსა
ქვეშე
სართავად
ედვა
მისგანვე
გამოკვეთილი
Line of ed.: 9
ლოდი
და
ეგდა
კაკლისა
ხენი
და
ნუში
და
ლეღვი
მისგან
დანერ\გულნი
Line of ed.: 10
და
წყარონი
ვიდრე
აქამომდე
იხილვებიან
,
ერთი
მწარე
და
Line of ed.: 11
მეორე
ტკბილი
და
გარემოს
ნიახური
.
დღესაც
მიმავალნი
იხილვენ
Line of ed.: 12
წამოფარებულსა
კლდესა
ქვეშე
".
Line of ed.: 13
მოისმინა
რა
მოძღვრება
სულიერისა
მამისა
კაცმან
ღვთისამან
,
Line of ed.: 14
მყის
განუნათლდა
გონება
და
ვითარცა
ძილისაგან
განიფრთხო
და
Line of ed.: 15
ეტყოდა
მოძღვარსა
თვისსა
:
"მამაო
სულიერო
,
ვინა
უწყოდი
ეგო\დენი
Line of ed.: 16
საკვირველნი
ადგილნი
და
სასწაულითა
აღსავსე
წმინდათა
Line of ed.: 17
კაცთა
საყოფელნი
".
მიუგო
მამამან
სულიერმან
:
"შვილო
ჩემო
,
მე
Line of ed.: 18
ყოვლად
ცოდვილი
და
უღირსი
მას
სანატრელსა
და
გულის-სათქ\მელსა
Line of ed.: 19
ადგილთა
აღვიზარდე
-
იოანე
ნათლისმცემლის
უდაბნოსა
Line of ed.: 20
შინა
და
უწყი
ესეცა
,
მიგითხრა
,
შვილო
,
რომელ
მეფეთაგან
პატივ\ცემული
Line of ed.: 21
ადგილი
არს
,
ვითარცა
ღვთისაგანცა
მადლითა
და
სასწა\ულითა
Line of ed.: 22
აღსავსე
არს
ადგილი
იგი
მრავალმთისანი
.
Line of ed.: 23
მეფე
კახთა
ალექსანდრე
მოვიდაო
ხილვად
სამხოლოესა
Line of ed.: 24
ღირსისა
მამისა
დავით
სანატრელისასა
,
რამეთუ
აქვნდა
სასოება
Line of ed.: 25
ფრიადი
.
და
ვითარცა
იხილა
ყოველნი
მონასტერნი
და
მცხოვრებნი
Line of ed.: 26
მამანი
მოღვაწებით
,
სთნდა
წესნი
და
საყოფელნი
სულთა
სატრ\ფონი
,
Line of ed.: 27
დაუტევა
მეფობა
ქვეყნიური
დიმიტრის
,
ძესა
თვისსა
,
და
Line of ed.: 28
თვით
შეიმოსა
სახე
მონაზონებისა
და
უწოდეს
სახელი
ათანასის
,
Line of ed.: 29
რომელმანცა
მრავალი
ღვაწლი
დადვა
,
რამეთუ
აღაშენნა
კოშკნი
Line of ed.: 30
და
ზღუდენი
მის
მონასტრისანი
,
რომელიცა
ვიდრე
აქამომდე
Line of ed.: 31
უწოდებენ
ალექსანდრე
მეფის
კოშკად
და
აქვნდა
სენაკად
თვისად
.
Line of ed.: 32
შეამკო
მხატვრობით
და
ხრახნილებით
ოქროცურვებულით
.
მასვე
Line of ed.: 33
მეფისა
აღუშენებია
სამარტვილო
წმინდათა
ღირსთა
მოწამეთა
და
Line of ed.: 34
მას
თანა
მოსრულნი
მხედარნი
იქმნენ
მონაზონ
.
აღივსო
მთანი
და
Line of ed.: 35
ნაპრალნი
მრავალმთისანი
,
ვითარცა
იხილეს
მეფე
არღარა
მიიქცა
Page of ed.: 130
Line of ed.: 1
ქალაქად
თვისსა
,
არცა
სპანი
მისნი
,
მიმხედველნი
მეფისანი
,
გამოკ\ვეთნეს
Line of ed.: 2
სენაკნი
მრავალნი
და
ეკლესიანი
სავანეთა
მათდა
და
საფ\ლავი
Line of ed.: 3
მის
მეფისა
და
სხვათა
მეფეთა
და
კათოლიკოსთა
,
მთავართა
Line of ed.: 4
და
ეპისკოპოსთა
იოანე
ღვთისმეტყველის
ეკკლესიასა
შინა
არს
.
Line of ed.: 5
ამა
სანატრელთა
ადგილთა
ორნი
იდენღა
მონასტერნი
დაშთა
,
Line of ed.: 6
რომელთა
შინა
მონაზონნი
სცხოვრებენ
.
სულთა
სატრფოსა
მას
მო\ნასტერთა
Line of ed.: 7
არიან
მრავალნი
ეკლესიანი
და
სენაკნი
,
აღსავსენი
ნა\წილთაგან
Line of ed.: 8
წმინდათა
ღირსთა
მოწამეთა
".
Line of ed.: 9
პირველსავე
მას
სიტყვასა
ჩვენსა
მივიქცეთ
.
აღსდგა
მსმენელი
Line of ed.: 10
ამათი
სანატრელი
ქრისტესია
,
ვითარცა
ფრთაშესხმული
სიტყვათა\გან
Line of ed.: 11
სულიერთა
,
აღფრინდა
გონება
მისი
და
დაუტევა
მოძღვარი
Line of ed.: 12
თვისი
და
სახლი
თვისი
.
არღარა
მიმხედველმან
არავისდა
წარმოე\მართა
Line of ed.: 13
იდუმალ
ღამით
მიტაცებული
სიყვარულითა
ქრისტე
ღვთი\სათა
Line of ed.: 14
და
ღამე
,
ვითარცა
დღე
,
ვიდოდა
.
მიიწია
სატრფოსა
მას
Line of ed.: 15
თვისსა
უდაბნოსა
იოანნე
ნათლისმცემელისასა
გარესჯად
,
სადაც
Line of ed.: 16
სცხოვრობდნენ
ძველნი
მამანი
,
სიყრმიდგან
აღზრდილნი
მოღვაწე\ბით
.
Line of ed.: 17
მივიდა
რა
მათ
თანა
,
შეიწყნარეს
სიყვარულით
,
ვითარცა
აქვთ
Line of ed.: 18
ჩვეულება
მონაზონთა
,
რომელთათვის
სტიროდის
მამა
ქრისტესია
Line of ed.: 19
და
ინატრიდა
მათ
დროს
სიკვდილსა
,
რამეთუ
წურთილებითა
მონაზო\ნებრივითა
Line of ed.: 20
იყვნეს
აღზრდილ
,
რომელთაცა
უცხო
,
ვითარცა
შვილი
Line of ed.: 21
შემიწყნარესო
და
იგინი
გარდაიცვალნესო
და
მე
აქა
უღირსად
,
ვი\თარცა
Line of ed.: 22
ბრმა
მიმოვეკვეთებიო
.
ჵი
ჩემდა
,
მამებო
,
რომელთა
არღარა
Line of ed.: 23
გხედამთო
.
ესრეთსა
და
მრავალსა
გოდებდა
გულმტკივნეული
.
ხო\ლო
Line of ed.: 24
დაჰყო
ნეტარმან
ამა
უდაბნოსა
შინა
მრავალი
წელი
მორჩი\ლებასა
Line of ed.: 25
შინა
ფრიადსა
,
ვითარცა
არს
ჩვეულება
ძმათა
შორის
მის
Line of ed.: 26
უდაბნოსათა
.
ზიდვიდა
ტვირთითა
ფიჩხსა
და
წყალსა
,
რამეთუ
და\რეკიან
Line of ed.: 27
ზარი
და
წარვლენედ
ძმანი
ყოველნი
,
ვიდრე
წინამძღვარი\ცა
,
Line of ed.: 28
და
მოკაფენ
მრავალსა
და
აღვიდიან
და
მოაქვსთყე
ამას
და
სხვა\სა
Line of ed.: 29
ყოველსავე
მორჩილებით
და
გულსმოდგინედ
შვრებოდა
.
რამე\თუ
Line of ed.: 30
წიგნისა
კითხვა
ყოვლად
არა
უწყოდა
,
გარნა
პირი
მისი
არა\ოდეს
Line of ed.: 31
არა
იტყოდა
ამაოსა
,
არამედ
ვითარცა
მდინარე
ედემით
სდი\ოდა
Line of ed.: 32
თაფლ-მწთოლვარენი
საღმრთონი
სიტყვანი
,
ვითარცა
სული
Line of ed.: 33
ერისა
საუნჯისაგან
აღსავსე
.
Line of ed.: 34
იყო
სანატრელი
მამა
ქრისტესია
მოხუცებული
,
ოდეს
შემო\სეს
Line of ed.: 35
სახე
ოდენ
მონაზონებისა
.
ხოლო
ცხოვრება
მისი
ესევითარი
Line of ed.: 36
იყო
.
აქვნდა
ჩვეულება
,
ვითარმედ
:
უდაბნოიდგან
იყო
შვიდი
ვერ\სი
,
Line of ed.: 37
სადაცა
ედგა
ჭური
ანუ
ქოცო
,
აღსავსე
წყლითა
,
რამეთუ
ზიდ\ვიდა
Line of ed.: 38
ტვირთითა
ორითა
სპილენძითა
კოკითა
.
აღიკიდებდა
დიდსა
Line of ed.: 39
შინა
სიცხესა
და
ერთსა
კოკასა
წყალსა
ზედა
დაისხამდა
და
Page of ed.: 131
Line of ed.: 1
სრულებით
დაილტობდა
სამოსლითურთ
,
მაშინღა
წარიღის
და
Line of ed.: 2
აღავსის
ქოცო
იგი
.
ხოლო
ამას
ქოცოსა
ზედა
იყო
მცირე
ქოხი
და
Line of ed.: 3
მას
ქოხსა
ზედან
დაკიდებული
მცირე
ჩარექა
,
რათამცა
მით
მიე\ღოთ
Line of ed.: 4
წყალი
იგი
.
რამეთუ
შორით
სჩნდა
ჩარექა
იგი
,
ხოლო
მოგ\ზაურნი
Line of ed.: 5
მომავალნი
ანუ
მიმავალნი
ქალაქით
ანუ
სოფლით
დღისა
Line of ed.: 6
ერთისა
სავალსა
ვერასადა
ჰპოვებდენ
წყალსა
,
ვიდრე
არა
მოვი\დოდენ
Line of ed.: 7
ქოცოსა
მას
ქრისტესია
ბერისას
და
მაშინღა
მაშვრალნი
სი\ცხოთა
Line of ed.: 8
და
სიშორითა
ღონე
მოკლებულნი
მიიწეოდენ
და
მიიღებ\დენ
Line of ed.: 9
წყალსა
დიდითარე
სასოებითა
და
მადლობითა
ღვთისათა
და
Line of ed.: 10
მონისა
მისისა
ქრისტესია
ბერისათა
.
Line of ed.: 11
აქვნდა
მას
თანა
მცირეცა
ბოსტანი
მწვანვილთა
მუნვე
ქოცოს
Line of ed.: 12
თანა
,
რომელსაცა
იხმევდენ
მგზავრნი
,
ვითარცა
ზეციურსა
მანა\ნასა
Line of ed.: 13
და
წყალსა
,
ვითარცა
დამტკბარსა
მოსეს
მიერ
მერარასა
,
მას
Line of ed.: 14
უდაბურსა
ადგილსა
.
ესრეთ
განაგრილებდა
სიცხითა
შემწვარსა
Line of ed.: 15
სხეულსა
კაცთა
მაშვრალთა
,
რამეთუ
ყოველსა
დღესა
ზაფხული\სასა
Line of ed.: 16
ესრეთ
საკვირველსა
მოღვაწებასა
შინა
იყვის
ღირსი
მამა
Line of ed.: 17
ქრისტესია
.
რაით-მე
ვთქვათ
,
ძმანო
,
ნუუკვე
მცირე
არსა
შრომა
Line of ed.: 18
ესე
,
ანუ
არა
?
დაღათუ
წიგნი
არა
უწყოდა
,
არამედ
აღასრულა
Line of ed.: 19
სიტყვა
სახარებისა
,
რომელსა
გვამცნებს
იესო
ძე
ღვთისა
,
ვითარ\მედ
:
Line of ed.: 20
რომელმან
ასვას
წყალიო
ერთი
გრილი
სახელითა
ჩემითა
,
Line of ed.: 21
სასყიდელი
არა
წარუწყმდესო
.
აჰა
,
ვითარ
მტკიცედ
აღასრულა
Line of ed.: 22
მცნება
,
რაიცა
ესმინა
.
ნუთუ
ესე
აღასრულა
და
სხვანი
მცნებანი
Line of ed.: 23
დაიდუმა
და
არ
აღასრულა
?
Line of ed.: 24
კაცსა
მას
ღვთისასა
აქვნდა
ჩვეულება
,
ვითარმედ
რასაცა
ვინ
Line of ed.: 25
მისცემდა
,
ყოველსავე
სხვათა
განუყოფდა
.
რამეთუ
წარვიდეს
სოფ\ლად
Line of ed.: 26
რაოდენმეგზის
და
მი-რა
იწივის
სოფელსა
,
რომელსა
რქვიან
Line of ed.: 27
ხაშმი
,
და
მოითხოვის
ლობიო
,
ანუ
ხორბალი
,
თაფლი
და
ძაფი
,
Line of ed.: 28
ვისაცა
რაჲ
აქენდის
,
ყოველნივე
სიხარულით
მისციან
,
რამეთუ
უწ\ყოდენ
,
Line of ed.: 29
რომელ
კეთილი
მოღვაწე
იყო
და
მადლითა
გაბრწყინვე\ბული
Line of ed.: 30
და
არავინ
განუტევებდა
ცალიერსა
.
არცა
თვით
განეშორე\ბოდა
,
Line of ed.: 31
ვიდრე
არა
მიეღო
ქველის-საქმე
მათგან
,
რამეთუ
იტყოდა
Line of ed.: 32
ნეტარი
:
ნუუკუვე
საცთური
დაუგოო
მოსვლითა
ჩემეთა
,
მან
არა
Line of ed.: 33
მომცეს
მოწყალებაო
და
ბოროტმან
ეშმაკმან
ცოდვათა
დაუწესაო
,
Line of ed.: 34
ჩემის
ძალით
წარწყმდესო
.
და
რომელნიმე
განზრახვით
ეტყოდენ
Line of ed.: 35
მცნობნი
მისნი
:
"არა
მაქვს
,
მამაო
,
რამცა
მოგცე
".
"ლობიო
მამე
,
Line of ed.: 36
შვილო
,
უკვეთუ
არა
ხორბალი
,
ანუ
თაფლი
,
ანუ
ძაფი
,
ანუ
კაკა\ლი
".
Line of ed.: 37
მიუგეს
:
"არა
მაქვს
არცა
ერთი
,
რასაცა
ითხოვ
,
ბერო
".
მაშინ
Page of ed.: 132
Line of ed.: 1
დაჯდის
და
მიუგის
:
"შვილო
,
ცალიერი
უკეთუ
მიმაქციოთ
,
ეშმაკი
Line of ed.: 2
განიხარებს
მეტყველი
,
ანგელოსისა
შენისა
დამქენჯნელი
,
ვითარ\მედ
:
Line of ed.: 3
არა
მისცა
მოწყალება
გლახაკსა
მას
ბერსაო
და
მით
მე
ვწუხ
:
Line of ed.: 4
ნუუკვე
ჩემითა
მოსვლითა
შენ
წარწყმდე
და
მე
ცოდვილი
საფრ\თხე
Line of ed.: 5
შენდა
ვიყო
წარწყმედისა
,
ამისთვის
არა
წარვალ
ცალიერი
,
Line of ed.: 6
ვიდრე
მცირე
რაჲმე
არა
მამცე
და
ბოროტი
იგი
ეშმაკი
არცხვინოს
Line of ed.: 7
ანგელსოსმან
შენმან
და
მე
არა
მიზეზ
წარწყმენსდისა
გექმნე
".
ამას
Line of ed.: 8
და
ესევითართა
სიტყვათა
მრავალთა
ეტყოდის
ტირილთა
და
ძრწო\ლითა
Line of ed.: 9
და
მაშინ
მისციან
სიახარულით
,
ოდეს
ისარგებლებდენ
სიტ\ყვითა
Line of ed.: 10
მისითა
.
ხოლო
იგი
ნეტარი
რასაცა
მოირეწდის
,
ყოველსავე
,
Line of ed.: 11
სადაცა
იხილვის
ქვრივი
და
ობოლი
უღონო
ცხოვრებით
,
მას
მის\ცის
Line of ed.: 12
დაფარვად
.
თვინერ
თაფლისა
და
ხორბლისა
ყოველსავე
მის\ცემდა
Line of ed.: 13
ობოლთა-ქვრივთა
:
"ნეტარ
იყვნენ
მოწყალენი
,
რამეთუ
იგი\ნი
Line of ed.: 14
შეიწყალნენ
".
Line of ed.: 15
კვალად
აქვნდა
ჩვეულება
სანატრელსა
მას
კაცსა
ღვთისასა
,
Line of ed.: 16
რომელ
უკეთუ
ისმინის
სიძულვილი
რაჲმე
,
ანუ
ძმათა
შორის
.
ანუ
Line of ed.: 17
მამისა
და
შვილისა
შორის
,
ქმარსა
და
ცოლისა
შორის
,
ისმინის
რა
,
Line of ed.: 18
წარვიდის
მათ
თანა
მონასტრით
და
მშვიდობასა
ჰყოფდის
.
მი-რა-ი\წივის
Line of ed.: 19
სახლსა
მათსა
,
მოუწოდის
ორთავესა
და
ეტყოდის
მშვენიერ\თა
Line of ed.: 20
და
ლმობიერთა
სიტყვათა
,
ვიდრე
იტირიან
სიტყვითა
მისითა
Line of ed.: 21
და
შეინანიან
.
და
მერე
ეტყოდა
:
"შვილო
,
უკეთუ
არა
ისმენთ
Line of ed.: 22
ჩემსა
,
რომელიცა
თქვენის
მიზეზით
მოველ
აქა
,
წარვალ
მწუხარე\ბით
Line of ed.: 23
სავსე
და
განიხარებს
ეშმაკი
იგი
,
რომელსა
არა
ნებავს
მშვი\დობა
Line of ed.: 24
კაცთა
,
და
მოაწევს
უაღრესსა
განსაცდელსა
თქვენ
ზედა
.
და
Line of ed.: 25
ვითარცა
მოველ
მშიერი
,
მშიერივე
წარვალ
თქვენგან
".
მაშინღა
და\ეგებოდნენ
Line of ed.: 26
ურთიერთარს
და
ჰყოფდნენ
მშვიდობასა
.
განიხარის
,
Line of ed.: 27
ვითარმედ
ბოროტი
ეშმაკი
განვსდევნეო
,
ღმერთმა
დასწყევლოს
.
Line of ed.: 28
აღუთქმიდენ
არღარა
ყოფას
.
რაჲ
მე
ვსთქვათ
,
ძმანო
,
არს
არსა
Line of ed.: 29
მცნება
უფლისა
,
რომელსა
იტყვის
:
"ნეტარ
იყვნენ
მშვიდობის
Line of ed.: 30
მყოფელნი
,
რამეთუ
იგინი
ძედ
ღვთისად
იწოდნენ
".
Line of ed.: 31
მერმე
ესეცა
ჰყვის
,
რომელ
მისციან
ხორბალი
და
თაფლი
Line of ed.: 32
მცხოვრებთა
სოფლისათა
,
რათა
შემზადებდეს
ყოველთა
შაბათთა
Line of ed.: 33
მიცვალებულთა
მათთათვის
კოლიოსა
,
ხოლო
იგი
წარიღეს
მონას\ტრად
Line of ed.: 34
და
შეამზადის
ყოველსა
შაბათსა
სამითა
ჭურჭლით
:
ერთი
ვინ\ცა
Line of ed.: 35
მისცეს
თაფლი
და
ხორბალი
,
მისთა
მიცვალებულთათვის
,
მეო\რე
Line of ed.: 36
მუნ
მდებარეთა
მამათა
მიცვალებულთათვის
,
მესამე
ყოველთა
Line of ed.: 37
მართლმადიდებელთათვის
ამას
წლითი-წლად
ყოველთა
შაბათთა
Page of ed.: 133
Line of ed.: 1
ყოფდა
და
უკეთუ
აქვნდის
ფული
,
მოსახსენებელი
მისცის
.
Line of ed.: 2
ესრეთ
მეურნეობდა
,
რომელ
თვისთა
მიცვალებულთათვის
ვერა
Line of ed.: 3
თავ-იდებდენ
მრავალნი
.
იხილეთ
საყვარელნო!
ვითარ
ღვთისა
სიყ\ვარულსა
Line of ed.: 4
თანა
,
მოყვასისა
სიყვარულიცა
შეაუღლა
,
ვითარცა
იტყ\ვის
Line of ed.: 5
უფალი
:
"შეიყვარო
მოყვასი
შენი
,
ვითარცა
თავი
თვისი
".
Line of ed.: 6
წარვიდა
მამა
ქრისტესია
დღესა
ერთსა
ჩვეულებისაებრ
შემ\დეგ
Line of ed.: 7
მწუხრის
ლოცვისა
სოფლად
,
რამეთუ
სიცხისა
გამო
ღამე
წარ\ვიდოდა
,
Line of ed.: 8
და
ვითარ
წარვიდა
,
იქმნა
ღამე
ბნელი
ფრიად
.
მიიწია
Line of ed.: 9
ადგილსა
,
რომელსა
რქვიან
მეძვიანი
,
და
ვერღარა
ეძლო
სლვა
სიბ\ნელისგან
Line of ed.: 10
ღამისა
.
დასდგა
და
ილოცვიდა
,
ვითარცა
აქვნდა
ჩვე\ულება
Line of ed.: 11
ლოცვად
და
ტირილად
,
და
მეყვსეულად
გამოუჩნდა
მთე\ბარე
Line of ed.: 12
რაჲმე
,
ვითარცა
სანთლითა
მავალი
,
განუნათლა
გზა
იგი
შეც\თომილი
,
Line of ed.: 13
დადგა
მთებარე
იგი
და
ელოდა
მას
ბერსა
წარსლვად
.
და
Line of ed.: 14
იგი
მძრწოლარე
შიშისაგან
არა
თავს-იდებდა
წარსვლასა
,
არამედ
Line of ed.: 15
ილოცვიდა
და
ევედრებოდა
ღმერთსა
,
რათა
არა
მიეცეს
განსაც\დელსა
:
Line of ed.: 16
გონებდა
,
ნუუკვე
მხეცი
რაჲმე
არს
და
თვალთა
ანათებსო
.
Line of ed.: 17
ვითარცა
იხილა
,
რომელ
არღარა
იყო
ღონე
,
გამოისახა
ნიში
ჯვა\რისა
Line of ed.: 18
და
წარემართა
და
იგიცა
წარუძღვა
წინა
და
სადაცა
განისვე\ნებდის
Line of ed.: 19
ბერი
იგი
,
მთებარეცა
დასდგის
და
ელინ
მას
.
და
ვითარ
Line of ed.: 20
არა
განეშორა
,
მაშინ
მოეგო
გონებასა
და
თქვა
:
"ნუუკვე
ღმერთმა
Line of ed.: 21
მომცა
შემწედ
უბადრუკსა
ამას
და
მე
განვარისხო
".
აღსდგა
და
Line of ed.: 22
მისდევდა
.
მას
ღამესა
ვლეს
,
ვიდრემდინ
მიიწივნენ
სოფელსა
მას
Line of ed.: 23
სართიჭალისასა
და
მაშინ
განუტევა
ბერი
იგი
და
უჩინო
იქმნა
Line of ed.: 24
მთებარე
იგი
.
ესე
სასწაული
დიდთა
მოღვაწეთა
არს
,
ძმანო
,
რამე\თუ
Line of ed.: 25
ჰფარამდა
ნეტარი
ღირსებასა
მისსა
.
Line of ed.: 26
ეშმაკთა
,
ვითარცა
კანჯართა
,
სდევნიდა
ქვისა
ტყორცნითა
თა\ნა
.
Line of ed.: 27
კახეთად
მიმავალსა
გამოუჩნდა
გზასა
ზედა
სახითა
დედაკაცი\სათა
,
Line of ed.: 28
სადაცა
არაოდეს
ყოფილა
მუნ
დედაკაცი
,
რამეთუ
ხვრელი\დან
Line of ed.: 29
ამოძვრაო
და
დგაო
წინაშე
ჩემსაო
.
მაშინ
აღიღო
ნეტარმან
Line of ed.: 30
ქვანი
და
დევნიდა
ტყორცებით
.
მლტოლვარე
ჩახტა
ხვრელსა
გზი\სასა
Line of ed.: 31
და
იწყოლა
სროლა
ქვისა
.
მივიდა
ხილვად
,
რა-ძი
იქმნა
დედა\კაცი
,
Line of ed.: 32
და
ვერღარა
ჰპოვა
და
არცა
იყო
ხრამსა
შიგან
განსაძრომი
,
Line of ed.: 33
რათამცა
დაფარულიყო
.
მაშინ
დაუტევა
და
კვალად
ამოძვრა
სხვა\სა
Line of ed.: 34
ნაპრალსა
გზისასა
და
კვალად
სდევნიდა
,
ვიდრემდის
დაუტევა
Line of ed.: 35
ბოროტმან
.
Line of ed.: 36
ხოლო
მონასტერსა
შინა
არა
აქვნდა
ძილი
ღამით
,
რამეთუ
Line of ed.: 37
იჯდის
გინა
თუ
იდგის
,
აქვნდა
ბრძოლა
ეშმაკთადმი
და
ავედრებდა
Page of ed.: 134
Line of ed.: 1
კაცთა
მიმართსა
ბრძოლასა
და
მერმეღა
მოიქცეოდა
მათგან
და
Line of ed.: 2
იწყის
ლოცვად
მშვენიერნი
და
ზარისასახდელნი
სიტყვანი
წარ\მოსთქვნის
Line of ed.: 3
ტკბილად
და
ჩაურთვის
თანავე
გოდება
და
ტირილი
Line of ed.: 4
მწარე
და
შესაძრწონებელი
მსმენელთათვის
და
გარდამოუტევნის
Line of ed.: 5
ნაკადნი
ცრემლთა
მჩქეფარე
,
ამხილის
სინდისსა
თვისსა
განუკრ\ძავლელი
Line of ed.: 6
ცხოვრება
,
ვითარმედ
:
"ნაყროვანი
ხარ
,
ბერო
,
უძღები
Line of ed.: 7
ხარ
,
ცოდვილი
ხარ
,
დაღაცათუ
ხორცს
არა
სჭამ
,
პურსა
მაძღრივ
Line of ed.: 8
სჭამო
და
ოდესცა
ჰპოვებ
,
ღვინოსაცა
სვამ
,
უბადრუკო
ბერო
.
არა
Line of ed.: 9
გეშინისა
?
დაგავიწყდა
სიკვდილი
და
სულისა
და
ხორცისა
განშო\რება
?
Line of ed.: 10
დღესა
თუ
ხვალე
მოვალს
წამყვანებელი
შენი
.
მზა
უყავ
თა\ვი
Line of ed.: 11
შენი
".
და
იწყის
ტირილი
მწარედ
,
ვითარცა
შვილმკვდარი
დე\და
,
Line of ed.: 12
რომელ
გასაკვირვებელი
იყო
სასოება
მისი
,
რამეთუ
იცის
Line of ed.: 13
პირსა
და
თავსა
მჯიღითა
და
ესრეთ
განვლიდა
დღეთა
ცხოვრებისა
Line of ed.: 14
მისისათა
,
მყვედრებელი
და
დამქენჯნელი
თავისა
თვისასა
,
ვიდ\რემდის
Line of ed.: 15
დაშვრებოდა
,
მაშინღა
მცირედ
მიირულის
ძილად
.
Line of ed.: 16
იწყიან
რა
რეკა
ზართა
ძმათა
მის
მონასტრისათა
,
ეკკლესიად
Line of ed.: 17
ცისკრისა
აღსდგის
და
შევიდეს
,
დადგის
მიყრდნობილი
კვერთხსა
,
Line of ed.: 18
სთვლემდა
ძილისათვის
და
იტყოდა
:
ბოროტი
ეშმაკი
დაწყევლოს
Line of ed.: 19
ღმერთმაო
.
Line of ed.: 20
ხოლო
სენაკი
მისი
,
ვითარცა
უწყით
ყოველთა
მხილველთა
,
Line of ed.: 21
ფრიად
იწრო
იყო
და
ერთი
ოდენ
კაცი
დაწვის
.
სიგრძე
და
სიგანე
Line of ed.: 22
სულ
მცირე
,
ვითარცა
საფლავი
,
რომელსა
შინა
აქვნდა
საწოლად
Line of ed.: 23
ტახტი
ერთისა
ფიცრისა
და
საგებელად
ტყავი
ცხოვარისა
,
ერთი
Line of ed.: 24
იგიცა
ძველი
,
რომელი
ვიდრე
წელამდის
კმა-ეყოფოდა
,
ოდეს
დაწ\ვებოდა
.
Line of ed.: 25
და
თავსა
ქვეშე
სასთაულად
ედვა
ქვე
დიდი
და
მას
ზედა
Line of ed.: 26
ნაგლეჯი
ტყავისა
ეფარა
,
რათა
არავინ
იხილოს
.
და
ზედა
საბურვე\ლი
Line of ed.: 27
მისი
იყო
,
რაჲცა
ტანზე
ემოსა
ტყავისაგან
ცხოვრისა
დაბებ\კული
,
Line of ed.: 28
უნდო
.
და
ფერხთა
ქალაბანი
ოდენ
,
ვითარცა
გიხილავთ-ყე
,
Line of ed.: 29
და
თავსა
მისსა
კუნკული
და
ბარტყული
,
რაჲცა
პირველ
შემოსად
Line of ed.: 30
მამათა
იგი
აქვნდა
ნეტარსა
მის
მოღვაწესა
.
დაღაცათუ
სწყალოდენ
Line of ed.: 31
უცხონი
და
მისციან
რაჲმე
სამოსი
,
იგი
გლახაკთა
მისცენ
და
თა\ვისა
Line of ed.: 32
თვისისათვის
არარას
ზრუნვიდა
საწუთოსათვის
და
ამაოსა
,
Line of ed.: 33
არამედ
ყოველსავე
იუნჯებდა
მერმისა
მის
საუკუნისათვის
.
Line of ed.: 34
ესეცა
აქვნდა
ჩვეულება
,
უკეთუ
აქვნდის
სენაკსა
თვისსა
პური
Line of ed.: 35
ანუ
ღვინო
,
ანუ
თაფლი
,
მომავალთა
მგზავრთა
მიიყვანებდა
სე\ნაკად
Line of ed.: 36
თვისა
და
დაუგებდა
,
რაჲცა
აქვნდა
ღირსსა
მას
ბერსა
.
Page of ed.: 135
Line of ed.: 1
აქვნდა
ჩვეულება
სანატრელსა
მას
და
წრფელსა
,
ვითარცა
Line of ed.: 2
კრავსა
არა
აწყენდა
ხმათა
,
არცა
სიტყვითა
,
არცა
საქმითა
და
უკე\თუ
Line of ed.: 3
ვინმე
ეტყოდა
განზრახ
,
ვითარმედ
,
მაწყინე
შენ
სიტყვითა
,
ამის\თვის
Line of ed.: 4
გულძვირად
ვარ
შენ
ზედა
,
წარვიდოდა
რა
ეკკელსიად
ჟამსა
Line of ed.: 5
ლოცვისასა
და
შემდგომ
აღსრულებისა
უწინარეს
მათსა
გამოვი\დოდის
Line of ed.: 6
და
დასდგის
კარიბჭესა
და
ოდეს
მოიწივის
ძმა
იგი
,
შე\უვრდის
Line of ed.: 7
ფერხთა
ქვეშე
და
ეტყვიან
:
"მომიტევე
,
მამაო
,
რაჲცა
Line of ed.: 8
გცოდე
მე
ცოდვილმან
".
ვიდრე
თანა
წარყვის
სენაკამდე
და
Line of ed.: 9
ითხოვდა
მოტევებასა
და
ესრეთ
მზა
იყო
ასპარესსა
მას
სასუფევე\ლად
Line of ed.: 10
მიმყვანებელსა
და
სამოციქულო
მოძღვრებასა
,
რომელსა
იტყ\ვის
Line of ed.: 11
პავლე
:
"მზე
ნუ
დავალნ
განრისხებასა
თქვენსა
".
Line of ed.: 12
ხოლო
აღსასრული
ესრეთ
იყო
,
ძმანო
,
რამეთუ
უძლურებასა
Line of ed.: 13
შინა
იყო
მოხუცებული
ფრიად
,
ვითარ
ვგონებ
,
ოთხმეოცისა
წლი\სა
,
Line of ed.: 14
უფროსი
და
არა
ნაკლულევანი
წლოვანობით
.
რამეთუ
თმა
და
Line of ed.: 15
წვერი
სპეტაკი
,
ვითარცა
თოვლი
,
პირი
მისი
განათლებული
მად\ლითა
,
Line of ed.: 16
რომელ
არასადა
მიხილავს
ეგრეთ
გაბრწყინვებული
პირი
Line of ed.: 17
კაცისა
,
ვითარცა
მისი
ნათელმკრთომარე
,
რომელსაცა
მეწამებიან
Line of ed.: 18
მცნობნი
მისნი
.
Line of ed.: 19
აღესრულა
სანატრელი
იგი
მასვე
მოღვაწებით
მყოფსა
უდაბ\ნოსა
Line of ed.: 20
იოანე
ნათლისმცემელისასა
,
რამეთუ
ღამესა
მას
,
რომელსა
Line of ed.: 21
ეგულვებოდა
დატევება
და
განშორება
საყოფელისა
თვისისა
და
Line of ed.: 22
მისვლად
ისწრაფდა
სასურველისა
თვისისა
,
მას
ღამესა
გამოვიდაო
Line of ed.: 23
გარე
სენაკისა
თვისისა
და
ხმა
უყო
მამათა
მის
მონასტრისათა
სამ\გზის
,
Line of ed.: 24
ვითარმედ
:
"თეოფილაკტე
,
თეოფილაკტე
,
თეოფილაკტე
",
და
Line of ed.: 25
ვითარ
არვინ
ისმინა
,
მიიქცა
სენაკსა
თვისსა
და
დაიძინა
ძილი
Line of ed.: 26
მართალითა
,
და
ესე
ხმა
ესმინათ
მსახურთა
და
არა
მისრულ
იყვნეს
Line of ed.: 27
მის
თანა
,
ვიდრე
არა
განთენდა
და
მაშინ
იხილეს
აღსრულებული
Line of ed.: 28
და
დაფლეს
მოღვაწე
გვამი
მისი
მუნ
წინაშე
ეკკლესიისა
,
სადაცა
Line of ed.: 29
მამანი
მდებარე
არიან
,
მუნ
იგიცა
.
Line of ed.: 30
ჵი
ქრისტეს
მოყვარეო
ძმაო
მიხეილ!
აჰა
,
სასოებითა
და
სიყვა\რულითა
Line of ed.: 31
შენგან
ძიებული
ნაყოფი
ქრისტესიასი
ბერისა
აწყმოსა
Line of ed.: 32
ჟამსა
შინა
ყოფილი
,
ღირსებით
შემკობილი
,
რომელიც
იყო
დაშ\თომილი
Line of ed.: 33
ტალანტი
ძველთა
მამათა
მეუდაბნოეთა
,
რომელიცა
აღს\რულდა
Line of ed.: 34
უწინარეს
ცხრა
წლისა
, 1871
წელსა
.
ესე
ყოველი
,
რაჲცა
Line of ed.: 35
აღწერე
,
რომელიმე
მიხილავს
თვალითა
და
რომელიმე
მისგან
Line of ed.: 36
მსმენიეს
:
ოდეს
იყვის
უდაბნოსა
ღირსის
მამა
დავითისას
,
ჩემ
თა\ნა
Page of ed.: 136
Line of ed.: 1
დაჰყვის
ღამე
და
დღე
და
არარას
დამიფარავდა
მე
უღირსსა
,
Line of ed.: 2
ცოდვილსა
.
ვითარცა
უწყოდი
ცხორება
მისი
,
ესრეთ
უნაკლუ\ლოთ
Line of ed.: 3
აღვწერე
.
უწყის
ღმერთმან
და
მამა
ქრისტესიას
განათლე\ბელმა
Line of ed.: 4
სულმან
,
რომელ
არარაჲ
შემიმატებიეს
,
არამედ
რომელიმე
Line of ed.: 5
დამიდუმებიეს
,
რათა
არა
მოსაწყინელი
იქმნეს
წარმკითხველთათ\ვის
Line of ed.: 6
ამის
წიგნისა
.
მწერალი
ამისი
მთავრდიაკონ
სპირიდონ
გძელიე\ვი
.
Line of ed.: 7
1880
წელსა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. V
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.