TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. V
Part No. 8
Text: Propir.
Line of ed.: 3
მოკლე
მოთხრობა
თვით
პროფირისათჳს
Line of ed.: 4
ჵ
მე
,
საყუარელნო
,
ოდესღა
მოიწია
ღმრთივ
სულიერი
ესე
Line of ed.: 5
წიგნი
აქამომდე
,
მაშინ
აღფრინდა
ვითარცა
ტრედი
უმანკო
სასურ\
Line of ed.: 6
ველი
შვილი
ჩემი
პორფირი
.
Line of ed.: 7
დასდუმნა
ორღანო
ეკკლესიისა
,
მოაკლდა
სიტყვიერი
სამკაუ\ლი
Line of ed.: 8
მონასტრისა
,
დაჭნა
ყუავილი
სათნოებისა
,
დაშრიტა
სანთელი
Line of ed.: 9
გულისჴმის
ყოფისაა
,
მიგვეფარა
ანგელოსი
მშვიდობისა
,
გარნა
Line of ed.: 10
ღმრთივ
შვენიერად
გამობრწყინდა
ღირსი
იგი
შვილი
სასუფევე\ლისა
.
Line of ed.: 11
რამეთუ
იყო
სანატრელი
პორფირი
შვილი
ბრწყინვალეთა
ტო\მთაგან
Line of ed.: 12
და
შესწირეს
ღმერთსა
მოანატერსა
ამას
შინა
,
ვითარცა
Line of ed.: 13
აბელის
ძღვენი
და
აბრაჰამის
მსხვერპლი
,
ჰასაკითა
ათისა
წლისა
,
Line of ed.: 14
ხოლო
გონებითა
იყო
ვითარ
ასისა
წლისა
.
და
აღიზარდა
ყოველ\თა
Line of ed.: 15
კეთილ
შვენიერითა
სწავლითა
სულიერითა
და
საეკლესიოჲთა
.
Line of ed.: 16
და
იქმნა
რა
ათექვსმეტისა
წლის
,
შემოსა
ხატი
ანგელოსებრივისა
Line of ed.: 17
სახისა
და
მიიღო
კურთხევა
ქრისტეს
მიერისა
და
დიაკონობისა
და
Line of ed.: 18
წარემატა
ყოვლითა
კეთილ-შვენიერითა
სათნოებითა
,
რამეთუ
Line of ed.: 19
მდაბალ
იყო
გონებითა
და
წრფელ
სულითა
,
მოწყალე
სიტყვით
და
Line of ed.: 20
სქამით
და
მოღვაწე
აზნაურებისა
ხედვითა
,
მმარხველ
უვნებულო\ბით
Line of ed.: 21
და
მლოცველ
სამღთოს
ტრფიალებით
,
ხოლო
სიყვარული
Line of ed.: 22
ღმრთისა
აქუნდა
ზესთა
ბუნეებისა
და
მოყვრისა
უმეტეს
თავისა
Line of ed.: 23
თჳსისა
და
ამით
სახით
იყო
ყოველთა
მიერ
საყვარელ
.
Line of ed.: 24
ხოლო
იქმნა
რა
ოცისა
წლისა
,
სრულ
იყო
ყოვლითა
სწავლუ\ლებითა
,
Line of ed.: 25
მწიგნობარ-მგალობლობითა
და
უმეტეს
ყოვლად
შვენი\ერ
Line of ed.: 26
მწერლობითა
და
სიტყვა
მადლიან
ენა-მჭევრობითა
.
და
მონა\ზონებისა
Line of ed.: 27
სრულება
მიიღო
მაზრის
კურთხევითა
და
ჩემდა
იყო
Line of ed.: 28
რწმუნებულ
მამობა
სულისა
მისისა
,
რომელიცა
უმეტეს
და
უპა\ტიოსნეს
Line of ed.: 29
წარემატა
ყოვლითა
სათნოებითა
.
Page of ed.: 123
Line of ed.: 1
და
იქმნა
რა
ოცდაშვიდის
წლის
სურვიელ
ვიყავ
მღუდელ-შვე\ნიერებით
Line of ed.: 2
კურთხევასა
მისსა
,
გარნა
,
ჵ
მე
,
ეწია
საყვარელსა
მას
Line of ed.: 3
სალმობა
უკურნებელი
და
წარიყვანეს
სოფლად
და
ოთხის
თვისა
Line of ed.: 4
ჟამი
დაჰყო
ფიცხელსა
სნეულებასა
შინა
და
ყოველსავე
მადლო\ბითა
Line of ed.: 5
ღმრთისათა
ითმენდა
დუმილით
და
გონებასა
თჳსსა
ღმრთისა
Line of ed.: 6
ხედვასა
და
ღმრთისმშობლის
ტრფიალებასა
არ
მოაცილებდა
.
და
Line of ed.: 7
ოდეს
განიწირა
მკურნალთაგან
,
მღუდელმთავრისა
მიერ
ზეთის
Line of ed.: 8
კურთხევისა
საიდუმლო
მიიღო
და
არხიმანდრიტისაგან
ქრისტეს
Line of ed.: 9
საუდუმლოთა
ზიარებაჲ
და
შემდგომსა
დღესა
იხილა
ღმრთის\მშობელი
Line of ed.: 10
ცხადად
მეტყველმან
.
აჰა
,
ღმრთისმშობელი
მარიამ
Line of ed.: 11
ღმრთივ
ბრწყინვალე
დედოფალი
და
მისთანა
ანგელოსთ
შვენიე\რებანიო
.
Line of ed.: 12
ეს
რა
წარმოსთქუა
ყოველთა
დაწყნარებითა
,
განოისახა
Line of ed.: 13
ნიში
პატიოსნისა
ჯუარისა
,
მიწვა
და
მიიძინა
ნეტარმან
ძილი
იგი
Line of ed.: 14
მართალთა
,
ვითარცა
ჰშვენის
წმიდათა
და
სათნოთა
ღმრთისათა
.
Line of ed.: 15
და
რაჟამს
მოიწია
ჩუენდა
ჴმაჲ
მიცვალებისა
მისისა
,
ჵ
მე
,
Line of ed.: 16
რაბამი
სალმობა
გულისა
მოგვეცა
და
ვითარი
ლმობა
სულისა
,
Line of ed.: 17
მხურვალე
ცრემლი
თუალითა
და
სიღრმით
გულისად
სულთქმაჲ
,
Line of ed.: 18
რამეთუ
დავაკლდით
მრავალსა
კეთილობასა
მისგან
და
სათნოება\სა
Line of ed.: 19
სულისა
ჩუენისა
მოურნეობისა
და
შემდგომად
ჩუენისა
მემსხვერ\პლეობასა
Line of ed.: 20
და
ყოვლად
სიყვარულსა
მისსა
.
Line of ed.: 21
გარნა
ჩუენ
მისთჳს
ვიწყეთ
მიერ
დღითგან
ძალისაებრ
და
Line of ed.: 22
გულსმოდგინებისა
ყოველთა
სამღრთოსა
წირვისა
და
ვედრებისა
Line of ed.: 23
შეწირვად
ღმრთისა
და
ერთმან
უმოხუცებულესმან
მამამან
სწირა
Line of ed.: 24
რა
მისთჳს
ცხრაჲ
და
მეათისა
განემზადებოდა
,
იხილა
ჩვენებით
Line of ed.: 25
თავი
თჳსი
ეკკლესიასა
შინა
და
მუნ
საყვარელი
პორფირი
სამღუ\დელოთშვენიერებითა
Line of ed.: 26
რაჲთმე
მოსილი
და
ჴელითა
ეპყრა
კეთილ\შვენიერი
Line of ed.: 27
წიგნები
და
მრქუაო
:
"აჰა
,
მამაო
პატიოსანო
,
ესე
წიგნები
Line of ed.: 28
არიან
დიდებად
ჩემდა
,
სიხარულ
,
სასოება
და
გვრიგვინ
სულისა
Line of ed.: 29
ყმისა
.
ესე
,
რა
ჰრქუა
,
განეღივძა
მამასა
და
მოგვითხრა
ჩუენ
ყოველ\თა
Line of ed.: 30
და
მადლი
მოვეცი
მსმენელთა
ყოვლისა
შესაწირავისა
სათნო\მყოფელსა
Line of ed.: 31
ღმერთსა
.
Line of ed.: 32
რამეთუ
მე
უწყი
,
რომელ
იგი
სასურველი
მრავლად
გულს\მოდგინედ
Line of ed.: 33
სურვიელ
იყო
წმიდათ
წერილებისა
წერასა
კეთილ-შვე\ნიერებითა
,
Line of ed.: 34
რომელთაგან
თვით
განათლებულ
იყო
გონებითა
და
რო\მელთამე
Line of ed.: 35
თჳსთა
მისთა
წარსცემად
სულისა
ნაყოფიერებად
და
უმ\რავლესთა
Line of ed.: 36
ქველის-საქმედ
გლახაკთადმი
მოწყალებად
,
რომელნიცა
Line of ed.: 37
აქ
დაუნჯებულნი
ჰპოვნა
სავანესა
მას
მისთჳს
განმზადებულსა
,
და
Page of ed.: 124
Line of ed.: 1
იშვების
მათ
მიერ
გამოღებულ
ნაყოფთა
ზედა
გვირგვინოსანი
და
Line of ed.: 2
იხარებს
საუკუნოდ
მადიდებელი
ღმრთისა
.
Line of ed.: 3
ხოლო
ოდეს
მოიღოს
სანატრელისა
პორფირისა
გუამი
მონას\ტერსა
Line of ed.: 4
და
მამამან
მისმან
სულიერმან
მოიყვანა
მეგობარი
თჳსი
Line of ed.: 5
მღუდელმთავარი
სტეფანე
და
აწირვინა
მისთჳს
და
კურთხევასა
Line of ed.: 6
საფლავსა
მისისასა
წარწერა
ესე
:
"ეპიტაფია
სტავროფორესი
Line of ed.: 7
საფლავსა
ზედა
პორფირისსა
:
ეჰა
,
ღმრთივ
სულიერო
შვილო
და
Line of ed.: 8
სულებრ
საყვარელო
ძმაო
და
სარწმუნო
მეგობარო
პორფირი
,
აჰა
,
Line of ed.: 9
მოსრულ
არს
მეგობარი
მეგობრისა
შენისა
და
სასურველი
სიყვა\რულისა
Line of ed.: 10
შენისა
ღირსებისა
.
გვირგვინი
მღუდელმთავრობისა
და
Line of ed.: 11
მეუფე
საწადელი
სიწმიდისა
შენისა
.
Line of ed.: 12
აღსდეგ
,
საყუარელო
,
და
მიეგებე
ყოვლდა
საწადელითა
მგა\ლობლობითა
Line of ed.: 13
შენითა
,
აღსდეგ
და
თაყვანის-ეც
შენთჳს
მოსრულსა
Line of ed.: 14
მეუფესა
,
აღსდეგ
და
თანამწირველობით
ჰმსახურე
მღუდელ
შვენი\ერებით
Line of ed.: 15
მსხუერპლის
შემწირველსა
შენთჳს
და
მიიღე
მადლი
და
Line of ed.: 16
კურთხევა
,
ღმრთივ-კურთხეულო
ძმაო
.
Line of ed.: 17
შენი
არს
ჭეშმარიტად
მადლი
ესევითარსა
სამღთოდ
მსახურე\ბისა
,
Line of ed.: 18
შენდა
მონიჭებულ
არს
კეთილგონიერებით
პატივისცემა
პა\ტივისმცემელისა
Line of ed.: 19
ღმრთისა
და
შენდა
ჰშვენის
,
სასურველო
,
პატიოს\ნება
Line of ed.: 20
ვინაჲთგან
ღირსებით
მსახური
ძისა
პატივცემულ
იქმნების
Line of ed.: 21
მამისა
მიერ
,
რამეთუ
სადაცა
მე
ვიყო
,
მუნცა
მსახური
ჩემიო
.
Line of ed.: 22
სადა
არიან
,
სანატრელო
ძმაო
,
პირისა
შენისა
შვენიე\ერებანი
,
Line of ed.: 23
სადა
არიან
ბრწყინვალენი
ნათელნი
თუალთა
შენთანი
,
Line of ed.: 24
სადა
არიან
საწადელნი
ტკბილნი
სიტყვანი
ბაგეთა
შენთანი
,
სადა
Line of ed.: 25
არიან
ჴმა
კილოვნებით
შემკულებანი
გალობათა
შენთანი
,
სადა
Line of ed.: 26
არიან
კეთილნი
შვენიერებით
მწერლობანი
თითთა
შენთანი
.
ჵ
მე
,
Line of ed.: 27
რამეთუ
დეცადა
უჟამოდ
.
Line of ed.: 28
ჵ
,
საყვარელო
,
რად
დაგიწუხავნ
თუალნი
,
თუალო
ყოვლსა
Line of ed.: 29
კეთილობისაო
,
რად
დაგიდუმებია
ენა
,
სულისა
ცხოველისა
ორღა\ნო
,
Line of ed.: 30
რად
დაგიცადებია
ჴმაჲ
ანგელოსებრ
წმიდა
არსობით
გალო\ბაჲ
Line of ed.: 31
და
რად
დაგიყოფიან
ოქროს
წყაროჲ
სიტყვათა
შენთა
სათნო
Line of ed.: 32
მყოფელი
სულთა
მრავალთა
.
Line of ed.: 33
გარნა
შენ
,
ყოვლად
ღირსო
,
წინაშე
წმიდისა
სამებისა
იშვებ
Line of ed.: 34
სულითა
,
სულო
მართალო
და
საწადელო
,
და
განიცდი
დიდებასა
Line of ed.: 35
ღმრთისასა
,
რომლისად
სიყრმითგან
სურვილ
იყავ
და
ჩუენცა
გა\მოგვიცხადე
,
Line of ed.: 36
ბრძენო
.
სერაფიმნი
უზესთაეს
არიან
,
ანუ
საყდარნი
,
Line of ed.: 37
რომელთათჳს
ვმეოგობდით
ჩუენ
წერილთა
გამოძიებითა
.
Page of ed.: 125
Line of ed.: 1
ესე
შეიწირე
,
ღირსო
,
გვირგვინისაგან
მემსხვერპლეობა
და
მა\მისაგან
Line of ed.: 2
გულსმოდგინება
და
მეცა
მსწრაფლ
წარმიყვანე
შენ
თანა
Line of ed.: 3
სავანესა
მას
შინა
სამკვიდრებლსა
და
შეიწირე
შვიდ
მუხლედნი
Line of ed.: 4
სიტყვანი
გულისტკივილით
აღმოთქმელნი
,
ვითარცა
ჯვარზე
დამს\ჭვალულისა
Line of ed.: 5
შვიდნი
სიტყვანი
ძისა
და
ღმრთისანი
,
რომელი
არს
Line of ed.: 6
კურთხეულ
უკუნისამდე
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. V
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.