TITUS
Visramiani
Part No. 10
Previous part

Chapter: 10  
Line of edition: 3  მოაბადის წიგნი შაჰროს თანა


Line of edition: 4       იამა საუბარი ზარდისი შაჰინშასა და მასვე წამსა უჴმო
Line of edition: 5    
მწიგნობარი და მიუწერა შაჰროს წიგნი, მრავალფერი ქება შეასხა და
Line of edition: 6    
საღორებელი სიტყვა მიუწერა.

Line of edition: 7       
ამა უხანოისა ნათხოვისა საწუთროსათუის ნუ ჩაიგდებ შენსა
Line of edition: 8    
თავსა აუგსა, ამა საქმისათუის ღმრთისაკე ზურგსა ნუ იქმ და პირსა
Line of edition: 9    
დევისა საწაღლისაკე. ნუ ხარ ზენაარისა გამტეხელთა თანა, რათგან
Line of edition: 10    
ღმერთი ზენაარისა შემნახავთა თანაა, თუით შენ იცი, ვითა
Line of edition: 11    
სიყუარულისა პირსა ზედა ვიმზახენით, ვითა ვიფიცენით ღმრთითა
Line of edition: 12    
და ანგელოზითა. შენ შენი ასული განაღა მაშინ შემრთე, რომელ,
Line of edition: 13    
ოცდაათი წელიწადი გამოვიდა და მაშინ შობე. ღმერთმან იცის, არა
Line of edition: 14    
სააუგო სიძე ვარ, სასახელო ვარ და ესრე ჩემგან რად აბეზარ
Line of edition: 15    
იქმნები, ჩემთა მტერთა რად მიერთვი? თუით ჩემსა ბედსა ზედა
Line of edition: 16    
გიშობია, რად შერთე სხუასა ვისმე? ასრე ჩემისა ბედისაგან
Line of edition: 17    
ქმნილა, რომელ სიძემან მაგისგან გულისა ნება ვერ პოვა; ღმრთისა
Line of edition: 18    
მოსამართლეობისაგან არ საჴამსო იქმნებოდა, თუცა სხუასა ვისმე
Line of edition: 19    
აეგო ნება. თუ კარგად გაიგონებ, შეიგებ, რომელ ესე ყოფილა
Line of edition: 20    
განგება ღმრთისა, და შემრთე შენი მზისა მსგავსი ასული და დაჴსენ
Line of edition: 21    
მტერობისაგან შენი ქუეყანა. რაზომიცა სისხლი ქმნილა, მას
Line of edition: 22    
საუკუნოსა ყუელა შენ გეკითხუის, და თუ, რა უჩს, ეშმა შენდა არ
Line of edition: 23    
მორეულა და ყოლა ღმრთისაგან შიში გაქუსღა, ესე სჯობს, რომელ
Line of edition: 24    
მტერობა დააგდო და ერთი დიდი სამეფო ერთითა დიაცითა იყიდო.
Line of edition: 25    
თუ არა და მაჰისა ქუეყანა ჩემითა მტერობითა აოჴრდების და
Line of edition: 26    
ღმრთისა პასუხისა გაცემა შენ გინდა. სირეგუნითა ჩემი მტერობა
Line of edition: 27    
ცოტა ნუ გგონია, აწ მტერობისაგან სიყუარულად მოიქეც; და შენს
Line of edition: 28    
შვილს ვიროს დიდსა ჴელმწიფობასა მივსცემ, და ქოისტანისა სრულისა
Line of edition: 29    
დედოფალი შენ იქმნები და ხორასანისა სრულისა დედოფალი --
Line of edition: 30    
შენი ასული ვისი. და ყოლა რაზომნიცა დღენი გვისხენ, ესე საწუთროევ
Line of edition: 31    
ჰამოითა და სიყუარულითა გარდავიჴადოთ. ყოველნი ქუეყანანი
Line of edition: 32    
ჩუენგან მორჭმით იყოს და ლაშქარნი და ქუეყანანი დაწყნარდესო.
Line of edition: 33    
რათგან ქუეყანა ამოითა იჭმების, უმეცრობა არის ყოვლისა
Line of edition: 34    
კაცისაგან მტერობაო".

Line of edition: 35       
რა შაჰინშა ამის წიგნისაგან მოიცალა, საჭურჭლე ლარისა და
Line of edition: 36    
ოქროსაგან დაცალა. ეგზომი საქონელი გაუგზავნა შაჰროს., რომელ
Line of edition: 37    
თუით კაცისა ენისაგან არ ითქუმის, ასი აქლემი კუბოითა შეკაზმული,
Page of edition: 59   Line of edition: 1    
სამასი აქლემი ლარ-კიდებული, ასი ტაიჭი ცხენი და სამასი
Line of edition: 2    
თუხარიგი, ყუელა სრულითა აკაზმულობითა შეკაზმული. ხუთასი
Line of edition: 3    
ჯორი კიდებული, ყუელა თუალითა და მარგალიტითა და
Line of edition: 4    
გუირგუინითა შეკაზმული იყო. ძღუენსავე თანა თავსაბურავი
Line of edition: 5    
ოქროქსოვილი ორასი ზანდუკი და დიდი ერთი ზანდუკი ოქროისა
Line of edition: 6    
ფას-დაუდებელითა სამკაულითა გატენილი იყო. ჯამი ბროლისა
Line of edition: 7    
შუიდასი, ყუელა ეგზომ შუენვარე, ვითა ცათა შიგან მასკულავი იყო.
Line of edition: 8    
ბერძულისა სტავრისა თუითოთერისა სხუა საპალნე ორმოცი, ამისგან
Line of edition: 9    
კიდე სხუა მრავალი ფერი რამე იყო საჴელმწიფო, რომელ სიუცხოითა
Line of edition: 10    
კაცთაგან არ ითქუმოდა. ჰგუანდა თუ ყოვლისა ქუეყანისა თუალი
Line of edition: 11    
და მარგალიტი ყუელა მოაბადს შაჰროსათუის გაუგზავნია და
Line of edition: 12    
სხუაგან აღარსად არისო.

Line of edition: 13       
რა შაჰრო ნახა ეგზომი თუალ-მარგალიტი, ოქრო და ყუელასთანა
Line of edition: 14    
საჴელმწიფო ძღუენი, და ეგზომ მრავლად კიდებულნი აქლემნი
Line of edition: 15    
და ჯორნი ლარითა, მთრვალისაებრ ცნობა წაუვიდა და დაავიწყდა
Line of edition: 16    
ძეცა და ასულიცა. რა შეღამდა, ციხისა კარი გააღო და ელვარე
Line of edition: 17    
მთუარე მოაბადს ჴელთა მისცა, ღმრთისაგანცა შეეშინდა და
Line of edition: 18    
მოაბადისა წიგნისაგანცა ბუნება მოექცა. მას ციხესა ზედა დაიწყო
Line of edition: 19    
საწუთროულად ქცევა ჰაერმან. შაჰროს ესწავლა ეტლთაგან წამსა
Line of edition: 20    
და წამსა სხუაებრად ქცევა. რა კარი გააღო ციხისა, მოაბადს ქალი
Line of edition: 21    
ჴელთა მისცა. [ღამე] სიბნელითა წერისა ფერად შავი იყო. მოყუარულთა
Line of edition: 22    
გაყრა დია მწარეა. ცასა ზედა მთუარე და მასკულავნი აღარა
Line of edition: 23    
ჩნდეს, ქუეყანა ლილის ფერად ქმნილ იყო, ცა შავსა ფარდაგსა
Line of edition: 24    
ჰგუანდა, მთუარისა საფარად ამოკრულსა; ჰაერმან, თუ სთქუა, საგლოელი
Line of edition: 25    
შეიმოსა მისისა საქმისათუის; მზემან და მთუარემან თავისა
Line of edition: 26    
ლაშქრითა დასავლეთისაკე ილაშქრეს და მუნვე დაიმალნეს და უჩინო
Line of edition: 27    
იქმნეს; ლაშქარნი თავის თავისთა ადგილთა განიადაგდეს; ეტლნი
Line of edition: 28    
რკინისა კედელთა ჰგუანდეს და მასკულავნი მათგან აბეზარ
Line of edition: 29    
ქმნილთა; ვერძნი და მოზუერნი დაღრეჯით დამალულნი თრთოდეს
Line of edition: 30    
ლომისა შიშითა და თუისი ადგილი დაეგდო; თუ სთქუა, ლომი
Line of edition: 31    
უსულო დგას და მეტყუბარი ორთა მოყუარეთაებრ მწოლთა დაჭედით
Line of edition: 32    
უძრავ ქმნილ იყვნეს; კირჩხიბი გამწყრალი, კუდ-ამობზეკილი,
Line of edition: 33    
ლომისა ჭანგთა ქუეშე იყო: ქალწული დიაცისაებრ დგა, ჴელთა
Line of edition: 34    
ტევანნი დაეჭირნეს; სასწორი დაშლილი და დახლართული უჴმარ
Line of edition: 35    
ქმნილ იყო; ღრიანკალი ერთგან მოდრეკილ იყო, ვითა გუელი
Line of edition: 36    
გაცივებული; მშუილდოსანსა, ვითა კერპსა, მშუილდითა ომი არ შეეძლო;
Line of edition: 37    
თხა ისრისაგან უშიშრად ქუე დაწოლილ იყო; წყლის საქანელი
Line of edition: 38    
ჭასა შიგან ჩაჭრილი და მისი მზიდავი -- ბედითად მომცდარი;
Line of edition: 39    
თევზი, ბადისაგან დაბმული და ვითა ჴმელთა ზედა გაჭრილი,
Page of edition: 60   Line of edition: 1    
დარჩომისაგან უიმედო ქმნილ იყო. ასეთითა ავითა ეტლითა და
Line of edition: 2    
უბედურითა ნახა შაჰინშა თავისა ცოლი, ღმერთმან სხუასა ნუვის ზედა.
Line of edition: 3    
მოიღოს ესეთი ეტლი.

Line of edition: 4       
რა ციხესა შიგან შევიდა მოაბად და ამა ეტლითა ნახა, ღამისა
Line of edition: 5    
სიბნელისაგან თუალთა წინა არა ჩნდა, მაგრა ვისის პირისა
Line of edition: 6    
სინათლემან და სულნელებამან აპოვნინა უებროდ მოსაწონელი
Line of edition: 7    
ცოლი, მივიდა და მოეკიდა ჴელთა ბროლისა მსგავსთა და ციხისაგან
Line of edition: 8    
თრევითა ჩამოიყვანა, ამით რომელ ნებით არ მოჰყუებოდა და იგი
Line of edition: 9    
ქუე აღარ დააგდებდა. ჩამოიყვანა და შეჰვედრა თავისა მისანდოთა
Line of edition: 10    
კარგთა მეაბჯრეთა და ხოჯათა. მასვე წამსა შესუა კუბოსა და
Line of edition: 11    
გამოემართა ესრე ფიცხლა, რომელ ვერცა ქარი ეწეოდა. კუბოისა
Line of edition: 12    
მიდამო ეჭირა ხასაგიანთა ხოჯათა. სცემდეს ბუკთა და ქოსთა და
Line of edition: 13    
მიჰჰმართეს ხორასანს, მარავს ქალაქსა, სამყოფსა შაჰი მოაბადისასა.
Line of edition: 14    
ესრე მხიარულად იყო მოაბად, ვითარ მშიერმან ლომმან კანჯრისა
Line of edition: 15    
ჯოგი დაინახოს, ანუ ვითარ გლახამან კაცმან საჭურჭლე პოოს. და
Line of edition: 16    
სიხარულსა მართალ იყო, რათგან მისი ნანადირები ქუეყანასა ზედა
Line of edition: 17    
ცისა მზისაგან უკეკლუცე იყო. ჴამდა მისთუის დიდის ჭირის ნახეა,
Line of edition: 18    
ამით რომელ ანაზდად შუენებისა საჭურჭლე პოვა და მაშიგან
Line of edition: 19    
მოცინარე იაგუნდი.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Visramiani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 1.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.