TITUS
Visramiani
Part No. 8
Chapter: 8
Line of edition: 31
აქა
ომი
შაჰი
მოაბადისი
და
ვიროსი
დიდი
Line of edition: 32
რა
აღმოსავლეთით
გამოვიდა
მზე
,
რომლისა
ვაზირია
მთუარე
Line of edition: 33
და
საჯდომი
ცა
,
დილასა
ადრე
ორთავე
ლაშქართა
რაზმი
აწყუეს
Line of edition: 34
და
ორთა
ჴელმწიფეთა
წინაშე
ორთავე
ლაშქართა
მოდენა
დაიწყეს
Line of edition: 35
ომად
და
გასაჩუენებელად
.
ორგნითვე
დაიწყეს
ცემა
ქოსთა
და
Page of edition: 49
Line of edition: 1
ყუირილი
ბუკთა
და
ყუიროსტუირთა
;
ჴმა
იყო
,
თუ
სთქუა
,
ეშმათა
Line of edition: 2
ჴმა
არისო
,
რომელ
ვისცა
იგი
ჴმა
ესმა
,
ყუელა
ერთმანერთსა
Line of edition: 3
დაემტერა
მისითა
მოსმენითა
.
იყო
ეგეთი
ზარი
,
რომელ
ძუელნი
Line of edition: 4
მკუდარნი
,
მიწა-ქმნილნიცა
,
ათრთოლდებოდეს
მიწასა
შიგან
მათითა
Line of edition: 5
შიშითა
.
Line of edition: 6
შეუტევეს
ერთმანერთსა
და
მათი
შეტევება
ჰგუანდა
შემოდგომათა
Line of edition: 7
ქართა
,
რომელ
ხეთაგან
ფურცელთა
ჩამოჰყრის
.
ორი
ეგზომი
Line of edition: 8
მათისა
შეტევებისაგან
შეკაზმული
კაცი
ჩამოიჭრა
და
ორგნითვე
Line of edition: 9
ქოსი
და
ბუკი
ამას
ყუიროდა
:
"ისწრაფეთო
,
ჰე
სულისა
წამღებელნო!
"
Line of edition: 10
იცოდა
თურე
ბუკმან
მათი
სიკუდილი
,
წინასვე
მათ
ზედა
მით
Line of edition: 11
ტიროდა
.
და
მეომართა
ჴელთა
შიგან
მახუილი
ჴრმლები
იცინოდა
Line of edition: 12
ელვისაებრ
,
მათსავე
სულსა
ზედა
.
გულოანნი
მინდორთა
შიგან
Line of edition: 13
ლომთაებრ
იყვნეს
და
მთათა
შიგან
ფიცხელისა
ვეფხისაებრ
იყვნეს
,
Line of edition: 14
და
რომელიცა
მათ
შუა
ცნობილი
კაცები
იყო
,
ომსა
შიგან
იგინიცა
Line of edition: 15
გახელებულ
იყვნეს
,
უცილოდ
შმაგნი
და
მტერიანნი
იყვნეს
,
რომელ
Line of edition: 16
არცა
ცეცხლისაგან
ეშინოდა
და
არცა
წყლისაგან
,
არცა
Line of edition: 17
ჴრმლისა
,
შუბისა
,
ლახტისა
და
ისრისაგან
,
არცა
ლომთა
და
პილოთაგან
,
Line of edition: 18
მას
ომსა
შიგან
ეგეთი
ჭაბუკები
იყვნეს
,
რომელ
სახელისათუის
Line of edition: 19
ტკბილნი
სულნი
გაეწირნეს
და
სიკუდილისაგან
არ
ეშინოდა
,
Line of edition: 20
აუგსა
და
გაქცევას
ეკრძალვოდეს
.
ჰაერი
ტყესა
ჰგუანდა
შუბისა
და
Line of edition: 21
დროშისა
სიმრავლითა
,
ქუეყანა
ნაძუისა
ტყესა
ჰგუანდა
მრავალფერისა
Line of edition: 22
დროშისაგან
;
ზოგსა
ზედან
ლომი
ზის
,
ზოგსა
--
ფარშამანგი
,
Line of edition: 23
ზოგსა
--
არწივი
და
ზოგსა
--
ორბი
.
მიწა
ერთობით
მტუერ-ქმნილ
Line of edition: 24
იყო
,
ცად
გასრულ
იყო
და
ლაშქარსავე
თავსა
ჩამოსდიოდა
.
მრავალი
Line of edition: 25
ყრმა
კაცი
დაბერებულ
იყვის
და
შავი
ცხენი
გაჭარმაგებულ
იყვის
.
Line of edition: 26
ჯაბანი
და
გულოანი
ამით
გამოჩნდებოდა
.
რომელ
ჯაბანი
დაღრეჯილ
Line of edition: 27
იყვის
და
გულოანი
მხიარულ
.
გულოანსა
პირი
ბროწეულისა
Line of edition: 28
ყუავილსა
უგუანდის
და
ჯაბანსა
სიყუითლითა
--
დრაჰკანსა
.
Line of edition: 29
ორთავე
ლაშქართა
ერთმანერთსა
შეუტევეს
,
თუ
სთქუა
,
ორნი
Line of edition: 30
მთანი
ბასრისანი
ერთმანერთსა
შეეტაკნესო
.
მათ
შუა
მოციქულად
Line of edition: 31
ქორაფისა
ისრები
არწივისა
ფრთოსანი
,
პირ-ბასრნი
,
მიდიოდეს
და
Line of edition: 32
მოდიოდეს
;
ეგზომ
საყუარელნი
მოციქულნი
იყვნიან
,
რომელ
გულსა
Line of edition: 33
შიგან
დაესობოდიან
და
თუალთა
ზედან
,
სხუა
ადგილი
არ
მოეწონებოდა
,
Line of edition: 34
და
რომელსაცა
სახლსა
შიგან
მის
თანა
მოციქული
მივიდოდის
,
მის
Line of edition: 35
სახლისა
პატრონსა
და
მასპინძელსა
კიდე
წაიყვანდის
.
Line of edition: 36
ასრე
გაძნელდა
ომი
,
რომელ
საუკუნო
თუალად
ნახეს
ცხადად
.
ძმა
Line of edition: 37
ძმისაგან
აბეზარ
იქმნა
და
მას
ჟამსა
თავისა
მკლავისაგან
კიდე
მწე
Line of edition: 38
და
მეშუელი
არავინ
იყო
.
ვისცა
მკლავი
ძლიერი
ჰქონდა
,
მოიჴმარა
Page of edition: 50
Line of edition: 1
ჴრმალი
თავისა
წადილისაებრ
,
მეომარნი
უენოთა
ჰგუანდეს
,
ომისა
Line of edition: 2
ქოსისა
და
ბუკისა
ჴმისაგან
სხუა
არა
ისმოდა
,
ზოგჯერ
ჯაჭვსა
Line of edition: 3
შიგან
ჴრმალი
შევიდის
,
ვითა
წყალი
,
ზოგსა
თუალთა
შიგან
ისარი
Line of edition: 4
შეეპარის
,
ვითა
ძილი
,
ზოგსა
გულსა
შიგან
შუბი
შეეპარის
,
ვითა
Line of edition: 5
სიყუარული
;
ზოგსა
თავსა
აფთი
შევიდის
,
ვითა
ტუინი
.
თუ
სთქუა
,
Line of edition: 6
ჴრმალმან
იცოდა
,
თუ
ღმერთმან
სული
კაცისა
ტანსა
შიგან
სადა
Line of edition: 7
დაამკუიდრა
;
მასვე
კუალსა
მახუილი
შევიდის
და
მის
კუალისაგანვე
Line of edition: 8
სული
გამოვიდის
.
ღრუბელსა
ჰგუანდა
ლურჯსა
ბასრის
ჴრმალი
,
Line of edition: 9
მაგრა
წუიმდა
და
ღუარი
მისი
წითელი
იყვის
,
ომსა
შიგან
ისარი
Line of edition: 10
მკერვალსა
ჰგუანდა
,
მკერვალისაებრ
შეაკერის
ჴორცი
უნაგირსა
.
Line of edition: 11
საღამომდინ
გაუგრძელდა
ორთავე
ლაშქართა
ომი
.
მას
ომისა
Line of edition: 12
სიჴშირესა
შიგან
ერთი
ავაზად
იქმნა
,
და
ერთი
ველურ
თხად
,
Line of edition: 13
საყუარელი
ვისის
მამა
ყარან
მოკლეს
მტერთა
მისთა
და
ყარანისა
Line of edition: 14
მიდამოსა
მოკლეს
სხუა
დიდებული
ჭაბუკი
ასოცდაათი
ვიროსი.
თუ
Line of edition: 15
სთქუა
,
წუიმდა
,
წუიმისა
ცუარი
სიკუდილი
იყო
.
ეგზომი
კაცი
.
მოკლეს
,
Line of edition: 16
რომელ
მკუდრისა
გორი
გორსა
ზედა
იდვა
და
მას
გარეშემო
Line of edition: 17
დიოდეს
სისხლისა
ღუარნი
.
Line of edition: 18
რა
ვირომან
ნახა
მამა
მისი
ყარან
მოკლული
და
ეგზომი
Line of edition: 19
დიდებული
მისსა
მიდამოსა
სულ-განწირული
,
არქუა
თავისა
Line of edition: 20
დიდებულთა
:
Line of edition: 21
"ძმანო!
გულოანთაგან
ომსა
შიგან
სიზანტე
დუხჭირობა
და
Line of edition: 22
აუგი
არის
.
თქუენ
არა
გრცხუენიან
ეგზომთა
ნატამალთა
თქუენთაგან
,
Line of edition: 23
რომელ
დაჴოცილან
და
მტერთა
გახარებია
?
ყარანისაგან
არა
Line of edition: 24
გრცხუენიან
,
რომელ
თეთრი
წუერი
მისი
გაწითლებულა
სისხლისაგან
?
Line of edition: 25
და
ასეთი
ჴელმწიფე
ბედითად
მოკლული
ძეს!
ეგზომთა
ლაშქართა
Line of edition: 26
მისთაგან
სისხლისა
მძებნელი
არვინ
არის
,
ჩაივსო
მზე
ჭაბუკობისა
Line of edition: 27
და
სახელისა
ძებნისა
,
რომელ
აღარვინ
სახელსა
და
არცავინ
Line of edition: 28
ჭაბუკობასა
ეძებთ!
მე
ჯერეთ
მისი
სისხლი
არ
მიძებნია
და
მტერთა
Line of edition: 29
მისთა
ზედა
არა
გამიხარებია
.
აწვე
ზედა
შეღამებულა
და
დაბნელდების
.
Line of edition: 30
ლაშქარნი
უკუიყრებიან
.
თქუენ
დილანდლითგან
დია
ჭაბუკობა
Line of edition: 31
და
ომი
გარდაგიხდია
და
აწ
მე
შეუტევებ
და
თქუენი
გოლიათობა
Line of edition: 32
აწ
მოიჴმარეთ
და
მიშუელეთ
მამისა
ჩემისა
სისხლისა
ძებნასა
,
Line of edition: 33
და
ყუელა
ვეშაპთა
დაემსგავსენით
სისხლისა
ძებნითა
და
სიგულოვნითა
.
Line of edition: 34
ამით
რომელ
ჩემსა
გუარსა
მე
არ
მოვაყივნებ
,
აწვე
ჩემისა
Line of edition: 35
ჴრმლისაგან
სიკუდილისა
დღესა
თუალად
უჩუენებ
საწუთროსა
Line of edition: 36
და
ქუეყანასა
აუგისაგან
და
მოაბადის
დამპალისაგან
დავჴსნი
და
Line of edition: 37
ჩემისა
მამისა
სულსა
გავახარებ
მისითა
სიკუდილითაო!
"
Line of edition: 38
რა
ესე
თქუა
.
ერთობით
მისითა
დიდებულითა
,
მონითა
და
Line of edition: 39
ხასაგიანითა
შეუტევა
,
ვითა
ცეცხლი
მოედვა
და
თავ-უწევარ
ქმნა
Page of edition: 51
Line of edition: 1
მოაბადის
ლაშქარნი
.
მთისაგან
მიმავალსა
ღუარსა
ჰგუანდა
ჩაღმართსა
Line of edition: 2
შიგან
.
რომელ
არღარაით
ღონითა
არ
შეიფარვოდა
.
მათი
ალერსი
Line of edition: 3
შუბი
.
ჴრმალი
და
ისარი
იყო
.
ერთმანერთისა
მოკლვისათუის
Line of edition: 4
მოყუარე
მტერსა
უარე
იყო
,
მამა
ძისაგან
აბეზარ
იქმნა
,
და
ძე
Line of edition: 5
მამისაგან
და
მოყუარე
მოყურისაგან
.
ვინცა
ვის
მიჰხუდის
,
საკლავად
Line of edition: 6
არ
შეიწყალის
.
ასრე
დაბნელდა
,
რომელ
თუალთა
წინა
აღარა
ჩნდა
.
Line of edition: 7
ძმამან
ძმა
მოკლა
და
მამამან
შვილი
.
შუბები
შანფურსა
ჰგუანდა
,
Line of edition: 8
მწუადისა
ნაცულად
კაცი
ეგის
და
მიწა
სისხლისა
მდინარეობითა
Line of edition: 9
საწნეხელსა
.
თუ
სთქუა
,
სიკუდილი
ძლიერი
ქარი
იყო
.
რომელ
კაცისა
Line of edition: 10
თავსა
,
ვითა
ხისა
ფურცელსა
,
ჩამოჰყრიდა
;
და
მეომართა
თავი
Line of edition: 11
ბურთსა
ჰგუანდის
მოედანსა
შინა
და
მათი
ტანი
მტუერთა
შიგან
Line of edition: 12
წაქცეულთა
ხეთა
.
რა
მზე
ერთობ
ჩაივსო
,
თუ
სთქუა
,
მოაბადის
Line of edition: 13
ბედი
ჩაივსო
მზესავე
თანა
და
საწუთრომან
იმედი
გარდასწყუიტა
Line of edition: 14
მოაბადის
ჴელმწიფეობისაგან
.
Line of edition: 15
გაიქცა
მოაბად
ისპაანისა
და
ხორასნისაკენ.
და
რა
მისთა
Line of edition: 16
ლაშქართა
იგი
გაქცეული
ნახეს
.
ყუელა
გაიქცა
.
უფროსი
მისთა
Line of edition: 17
ლაშქართა
დაიჴოცა
და
,
თუცა
არა
შეღამებულ
იყო
.
ვერცა
მოაბად
Line of edition: 18
დაეჴსნებოდა
.
მაგრა
ვირო
და
მისთა
დიდებულთა
არღარა
სდივეს
.
Line of edition: 19
ეგრე
ეგონა
,
თუ
მოაბად
გაიქცა
და
ვირე
ცოცხალ
იყოს
,
მათ
ზედა
Line of edition: 20
არღარა
ილაშქრებსო
.
Line of edition: 21
მისი
საეჭუი
სხუაებრი
იყო
და
ღმრთისა
განგება
სხუაებრი
.
Line of edition: 22
რა
ვირომან
მოაბად
გაქცეული
ნახა
,
გაიხარნა
.
და
ჯერეთ
ცხენისაგან
Line of edition: 23
არ
გარდასულ
იყო
,
დაესხნეს
ვიროს
დელამნი
და
გელანნი
Line of edition: 24
და
ქიამანნი
უთუალავნი
,
ვითა
ქუიშანი
,
და
პირუტყუთა
თმა
,
და
Line of edition: 25
წუიმა
და
ხეთა
ფურცელნი
.
ვიროს
ლაშქარნი
და
თუ
გარეგანნი
ვინ
Line of edition: 26
ჰყვა
უცხო
,
ყუელანი
გაიქცნეს
გელანთა
და
დელამთა
შეუბმელნი
,
Line of edition: 27
მით
რომელ
იგინი
საკუირველად
მრავალნი
იყვნეს
და
მათნი
პატრონნი
Line of edition: 28
ჭაბუკობითა
გამოჩენილნი
.
რა
ვირომან
ცნა
მათი
მოსლვა
და
Line of edition: 29
თავისა
ლაშქართა
გაქცევა
.
გაუკუირდა
საწუთროისა
საქმე
,
რომელ
Line of edition: 30
უხანო
არის
,
მისი
სიმძიმილი
და
სიხარული
ჯუფთნია
.
ვითა
დღისა
Line of edition: 31
სინათლე
და
ღამისა
სიბნელე
.
საწუთროსა
შიგან
შეჭირვება
ლხინთაგან
Line of edition: 32
უფრო
არის
და
ბრძენ-გონიერთა
გული
მისთა
ჴელთა
შიგან
Line of edition: 33
ძაბუნი
არის
.
რა
მოაბადს
ზედა
გაახარნა
საწუთრომან
,
სხუითა
Line of edition: 34
მტერითა
მანვე
საწუთრომან
დაღრიჯნა
.
ჯერეთ
პირი
ოფლიანი
და
Line of edition: 35
მტუერიანი
ედგა
,
და
ჴრმალი
მისი
სისხლიანი
ქარქაშსა
არა
ჩაეგო
,
Line of edition: 36
აუგებელითავე
ჴრმლითა
დელამთა
მეფისა
ომად
მიჰმართა
ცოტაითა
Line of edition: 37
ლაშქრითა
.
Line of edition: 38
რა
მოაბადს
ესე
ამბავი
ესმა
,
ვითა
ვირო
მიჰმართა
დელამთა
Line of edition: 39
და
გელანთა,
მასვე
წამსა
გარეშემოიქცა
,
და
რომელ
სიმაშურალითა
Page of edition: 52
Line of edition: 1
ვერ
იძრვოდა
,
ასდენ
ფიცხლად
შემოიქცა
,
რომელ
ქარი
მისსა
მტუერსა
Line of edition: 2
ვერა
მიეწეოდა
.
და
გორაბს
მოვიდა
ლაშქრითა
,
სადა
ვისის
Line of edition: 3
სახლი
და
სადგომი
იყო
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Visramiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 1.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.