TITUS
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
Part No. 64
Chapter: 21
Verse: 1
და
მიჰხედა
და
იხილა
,
რომელნი-იგი
დასდებდეს
შესაწირავსა
ფასისსაცავსა
მას
მდიდარნი
.
Verse: 2
და
იხილა
ვინმე
ქურივი
გლახაკი
,
რომელმან
დადვა
ორი
მწულილი
.
Verse: 3
და
თქუა
:
ჭეშმარიტად
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ქურივმან
ამან
გლახაკმან
უმეტეს
ყოველთასა
შეწირა
,
Verse: 4
რამეთუ
ამათ
ყოველთა
ნამეტნავისაგან
მათისა
დადვეს
შესაწირავსა
მას
ღმრთისასა
,
ხოლო
ამან
ნაკლულევანებისაგან
თჳსისა
,
ყოველი
,
რაცა
აქუნდა
საცხორებელი
,
შეწირა
.
Verse: 5
და
რომელნიმე
იტყოდეს
ტაძრისათჳს
,
ვითარმედ
:
ქვითა
კეთილითა
და
პატიოსნითა
შენებულ
არს
;
და
თქუა
იესო
:
Verse: 6
ხედავთ
ამას
?
მოვლენან
დღენი
,
რომელთა
შინა
არა
დაშთეს
ქვა
ქვასა
ზედა
,
რომელი
არა
დაირღვეს
.
Verse: 7
ჰკითხეს
მას
მოწაფეთა
:
მოძღუარ
,
ოდეს
უკუე
იყოს
ესე
,
და
რა
არს
სასწაული
,
რაჟამს
ესე
ყოფად
არს
?
Verse: 8
ხოლო
თავადმან
თქუა
:
იხილეთ
,
ნუუკუე
სცთეთ
,
რამეთუ
მრავალნი
მოვიდოდიან
სახელითა
ჩემითა
და
იტყოდიან
,
ვითარმედ
მე
ვარ
.
და
ჟამი
მოწევნულ
არს
.
არამედ
ნუ
მიხვალთ
შედგომად
მათდა
.
Verse: 9
და
ოდეს
გესმოდიან
ბრძოლანი
და
შფოთნი
,
ნუ
შესძრწუნდებით
,
რამეთუ
ჯერ-არს
ესე
პირველად
ყოფად
,
და
არღა
მეყსეულად
იყოს
აღსასრული
.
Verse: 10
მაშინ
ეტყოდა
მათ
:
აღდგეს
ნათესავი
ნათესავსა
ზედა
და
მეუფება
მეუფებასა
ზედა
.
Verse: 11
და
იყვნენ
ძრვანი
დიდ-დიდნი
ადგილ-ადგილ
,
სიყმილნი
და
სრვანი
;
საშინელებანი
ზეცით
და
სასწაულნი
დიდ-დიდნი
იყვნენ
.
Verse: 12
ხოლო
ამათ
ყოველთა
წინა
დაგასხნენ
თქუენ
ზედა
ჴელნი
მათნი
და
გდევნიდენ
და
მიგცნენ
თქუენ
შესაკრებელთა
და
საპყრობილეთა
და
მეფეთა
წინაშე
და
მთავართა
მიგიყვანენ
სახელისა
ჩემისათჳს
.
Verse: 13
და
გექმნეს
თქუენ
ესე
საწამებელ
.
Verse: 14
დაისხენით
ესე
გულთა
თქუენთა
,
რაჲთა
არა
წინაწარ
იწურთიდეთ
,
რაჲ
სიტყვა
მიუგოთ
.
Verse: 15
რამეთუ
მე
მოგცე
თქუენ
პირი
და
სიბრძნე
,
რომელსა
ვერ
უძლონ
წინააღმდგომად
და
სიტყჳს
გებად
ყოველთა
წინააღმდგომთა
თქუენთა
.
Verse: 16
რამეთუ
მიეცნეთ
თქუენ
მამა-დედათაგან
და
ძმათა
და
მეგობართა
და
ნათესავთა
,
და
მოჰკლვიდენ
თქუენგანთა
.
Verse: 17
და
იყვნეთ
თქუენ
მოძულებულ
ყოველთაგან
სახელისა
ჩემისაათჳს
.
Verse: 18
და
თმა
თავისა
თქუენისა
არა
წარწყმდეს
.
Verse: 19
და
მოთმინებითა
თქუენითა
მოიპოვნეთ
სულნი
თქუენნი
.
Verse: 20
რაჟამს
იხილოთ
იერუსალჱმსა
გარემოდგომილი
ერი
მჴედრებისა
მაშინ
გულისხმა-ყავთ
,
რამეთუ
მოახლებულ
არს
მოოჴრება
მისი
.
Verse: 21
მაშინ
რომელნი
იყვნენ
ჰურიასტანს
,
ივლტოდენ
მთად
;
და
რომელნი
იყვნენ
შორის
მისა
,
განივლტოდენ
;
და
რომელნი
ველსა
იყვნენ
,
ნუ
შევლენედ
მუნ
.
Verse: 22
რამეთუ
დღენი
შურისგებისანი
ესე
არიან
,
რაჲთა
აღესრულნენ
ყოველნი
წერილნი
.
Verse: 23
ხოლო
ვაჲ
მუცელ-ქმნულთა
და
რომელნი
აწოებდენ
მათ
დღეთა
შინა
,
რამეთუ
იყოს
მაშინ
ჭირი
დიდი
ქუეყანასა
ზედა
და
რისხვა
ერსა
ამას
ზედა
Verse: 24
და
დაეცნენ
პირითა
მახჳლისათა
და
წარიტყუენენ
ყოველთა
მიერ
წარმართთა
;
და
იერუსალიმი
დათრგუნვილ
იყოს
წარმართთაგან
,
ვიდრემდე
აღესრულნენ
ჟამნი
წარმართთანი
.
Verse: 25
და
იყოს
სასწაული
მზესა
შინა
და
მთოვარესა
და
ვარსკულავთა
,
და
ქუეყანასა
ზედა
შეკრება
თესლებისა
განკჳრვებითა
ოხრისათა
ზღჳსაგან
და
ძრვისა
.
Verse: 26
სულითა
კაცთათა
შიშისაგან
და
მოლოდებისა
მომავალისა
ზედა
სოფელსა
ამას
,
რამეთუ
ძალნი
ცათანი
შეიძრნენ
.
Verse: 27
და
მაშინ
იხილონ
ძე
კაცისა
,
მომავალი
ღრუბელთა
ძალითა
და
დიდებითა
მრავლითა
.
Verse: 28
და
ვითარცა
იწყოს
ამან
ყოველმან
ყოფად
,
აღიხილენით
თუალნი
და
აღიპყრენით
თავნი
თქუენნი
,
რამეთუ
მოწევნულ
არს
გამოჴსნა
თქუენი
.
Verse: 29
და
ეტყოდა
მათ
იგავსა
:
იხილეთ
ლეღჳ
და
ყოველნი
ხენი
.
Verse: 30
რაჟამს
გამოვალნ
ფურცელი
,
თჳთ
უწყოდით
,
რამეთუ
ახლოს
არს
ზაფხული
.
Verse: 31
ეგრეცა
თქუენ
,
რაჟამს
იხილოთ
ესე
ყოველი
ყოფილი
,
უწყოდეთ
,
რამეთუ
ახლოს
არს
სასუფეველი
ღმრთისა
.
Verse: 32
მაშინ
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
არა
წარჴდეს
ნათესავი
ესე
,
ვიდრემდე
ესე
ყოველი
იყოს
.
Verse: 33
ცანი
და
ქუეყანა
წარჴდენ
,
ხოლო
სიტყუანი
ჩემნი
არა
წარჴდენ
.
Verse: 34
ეკრძალენით
თავთა
თქუენთა
,
ნუუკუე
დამძიმდენ
გულნი
თქუენნი
შუებითა
და
მთრვალობითა
და
ზრუნვითა
ამის
სოფლისათა
,
და
მეყსეულად
მოიწიოს
თქუენ
ზედა
დღე
იგი
.
Verse: 35
რამეთუ
ვითარცა
საბრჴე
მოუჴდეს
მსხდომარეთა
ზედა
პირსა
ყოვლისა
ქუეყანისასა
.
Verse: 36
იღჳძებდით
უკუე
ყოველსა
ჟამსა
და
ევედრებოდეთ
,
რაჲთა
ღირს
იქმნეთ
განრინებად
ამის
ყოვლისაგან
,
რომელი
ყოფად
არს
და
დადგრომად
წინაშე
ძისა
კაცისა
.
Verse: 37
და
იყოფვოდა
თავადი
ტაძარსა
მას
შინა
დღისი
და
ასწავებდა
;
ხოლო
ღამე
განვიდის
და
იქცევინ
მთასა
მას
,
რომელსა
ჰრქჳან
ზეთისხილთა
.
Verse: 38
და
ყოველმან
ერმან
აღიმსთჳს
მისა
ტაძარსა
მას
შინა
სმენად
სიტყუათა
მისთა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 20.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.