TITUS
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
Part No. 57
Chapter: 14
Verse: 1
და
იყო
მო-რა-ვიდა
იესო
სახლსა
ვისმე
მთავრისა
ფარისეველისასა
დღესა
შაბათსა
ჭამად
პურისა
,
და
იგი
უმზირდეს
მას
.
Verse: 2
და
აჰა
ესერა
იყო
ვინმე
კაცი
წყლით
მანკიერი
წინაშე
მისსა
.
Verse: 3
მიუგო
იესო
და
ჰრქუა
შჯულის
მოძღუართა
მათ
და
ფარისეველთა
:
უკუეთუ
ჯერ-არს
შაბათსა
განკურნება
?
ხოლო
იგინი
დუმნეს
.
Verse: 4
და
მოიყვანა
კაცი
იგი
,
განკურნა
და
განუტევა
.
Verse: 5
და
ჰრქუა
მათ
:
ვისი
თქუენგანისა
შვილი
გინა
ჴარი
შთავარდეს
ჯურღმულსა
,
არა-მე
მეყსეულად
აღმოიქუას
იგი
დღესა
შაბათსა
.
Verse: 6
და
ვერარაჲ
მიუგეს
მას
ამისთჳს
.
Verse: 7
და
ეტყოდა
ჩინებულთა
მათ
იგავსა
და
შეასწავებდა
,
ვითარ-იგი
ზემოჯდომასა
ირჩევდეს
,
და
ეტყოდა
მათ
:
Verse: 8
რაჟამს
გხადოს
ვინმე
ქორწილსა
,
ნუ
დაშჯდები
პირველსა
საინაჴესა
,
ნუუკუე
უპატიოსნესი
შენსა
იყოს
ჩინებულ
მისგან
;
Verse: 9
და
მოვიდეს
რომელმან-იგი
შენ
და
მას
გხადა
,
და
გრქუას
შენ
:
ადგილ
ეც
ამას!
მაშინ
იწყო
სირცხჳლით
უკანასკნელსა
ადგილსა
დაპყრობად
.
Verse: 10
არამედ
ოდეს
გხადოს
ვინმე
,
მივედ
და
დაჯედ
უკანაჲსკნელსა
ადგილსა
,
რაჲთა
მოვიდეს
რომელმან-იგი
გხადა
შენ
და
გრქუას
:
მეგობარო
,
აღმოგუალე
ზემო
კერძო!
მაშინ
იყოს
შენდა
დიდებაჲ
წინაშე
ყოველთა
მეინაჴეთა
შენთა
თანა
.
Verse: 11
რამეთუ
ყოველმან
რომელმან
აღიმაღლოს
თავი
თჳსი
,
იგი
დამდაბლდეს
,
და
რომელმან
დაიმდაბლოს
თავი
თჳსი
,
ამაღლდეს
.
Verse: 12
ეტყოდა
მასცა
რომელმან-იგი
ხადა
მას
:
ოდეს
ჰყოფდე
სამხარსა
გინა
სერსა
,
ნუ
ჰხადი
მეგობართა
შენთა
,
ნუცა
ძმათა
შენთა
,
ნუცა
ნათესავთა
შენთა
,
ნუცა
მოძმეთა
მდიდართა
,
ნუუკუე
მათცა
კუალად
გხადონ
შენ
,
და
გექმნეს
შენ
მოსაგებელ
.
Verse: 13
არამედ
ოდეს
ჰყოფდე
შენ
სამხარსა
,
ჰხადე
გლახაკთა
უმეცართა
,
მკელობელთა
,
და
ბრმათა
,
Verse: 14
და
ნეტარ
იყო
,
რამეთუ
არა
რაჲ
აქუს
,
რამცა
მოგაგეს
შენ
,
და
მოგეგოს
შენ
აღდგომასა
მას
მართალთასა
.
Verse: 15
ესმა
ვისმე
მის
თანა
მეინაჴესა
ესე
და
ჰრქუა
მას
:
ნეტარ
არს
,
რომელმან
ჭამოს
პური
სასუფეველსა
ღმრთისასა!
Verse: 16
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მას
:
კაცმან
ვინმე
ყო
პური
დიდი
და
მოუწოდა
მრავალთა
.
Verse: 17
და
წარავლინა
მონა
თჳსი
ჟამსა
პურისასა
,
რაჲთა
ჰრქუას
ჩინებულთა
მათ
მოსლვად
,
რამეთუ
:
აჰა
ესერა
პური
ჩემი
მზა
არს
ყოველი
.
Verse: 18
და
იწყო
თითოეულმან
ყოველმან
ჯმნად
.
პირველმან
მან
ჰრქუა
მას
:
აგარაკი
ვიყიდე
და
უნებელი
ზედა
მაც
მისლვად
და
ხილვად
იგი
.
გლოცავ
შენ
,
განმიტევე
,
ჯმნულმცა
ვარ
შენგან
.
Verse: 19
და
სხუამან
თქუა
:
უღლეული
ჴართა
ვიყიდე
ხუთი
და
მივალ
გამოცდად
მათა
.
გლოცავ
შენ
,
ჯმნულმცა
ვარ
.
Verse: 20
და
მერმე
სხუამან
ჰრქუა
:
ცოლი
შევირთე
და
მით
გამო
ვერ-ჴელმეწიფების
მოსლვად
.
Verse: 21
და
მოვიდა
მონა
იგი
და
უთხრა
ესე
უფალსა
თჳსსა
.
მაშინ
განრისხნა
სახლისა
უფალი
იგი
და
ჰრქუა
მონასა
მას
თჳსსა
:
განვედ
ადრე
უბანთა
და
ყურეთა
ქალაქისათა
და
გლახაკთა
,
და
უცხოთა
და
ბრმათა
და
მკელობელთა
შემოხადე
აქა
.
Verse: 22
და
თქუა
მონამან
მან
:
უფალო
,
იქმნა
ბრძანება
შენი
,
და
ადგილი
არსღა
.
Verse: 23
და
ჰრქუა
უფალმან
მონასა
მას
:
განვედ
გზათა
ზედა
და
ფოლოცთა
და
აიძულე
შემოსლვად
,
რაჲთა
აღივსოს
სახლი
ჩემი
.
Verse: 24
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
:
არავინ
მათ
კაცთაგანმან
გემო
იხილოს
სერობისა
ამის
ჩემისა
;
რამეთუ
მრავალნი
არიან
ჩინებულ
და
მცირედნი
რჩეულ
.
Verse: 25
და
შეკრბებოდა
მისა
ერი
მრავალი
,
მიექცა
და
ჰრქუა
მათ
:
Verse: 26
რომელი
მოვალს
ჩემდა
და
არა
მოიძულოს
მამა
თჳსი
და
დედა
თჳსი
და
ცოლი
და
შვილნი
და
ძმანი
და
დანი
და
მერმე
კუალად
სულიცა
თჳსი
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე
ყოფად
ჩემდა
.
Verse: 27
რომელმან
არა
აღიღოს
ჯუარი
თჳსი
და
შემომიდგეს
მე
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე
ყოფად
ჩემდა
.
Verse: 28
ვისმე
უკუე
თქუენგანსა
უნდეს
გოდოლი
შენებად
არამეა
პირველად
დაჯდეს
და
აღირაცხოს
,
რაოდენი
წარაგოს
,
უკუეთუ
აქუს
,
რაჲთა
კმა-ეყოს
მას
აღსრულებადმდე
.
Verse: 29
ნუუკუე
დადვას
საფუძველი
და
ვერ
შეუძლოს
აღსრულებად
მისა
და
ყოველნი
რომელნი
ხედვიდენ
მას
,
იწყონ
კიცხევად
მისა
Verse: 30
და
თქუან
,
ვითარმედ
:
კაცმან
ამან
იწყო
შენებად
და
ვერ
შეუძლო
აღსრულებად
.
Verse: 31
ანუ
რომელი
მეფე
მივალნ
სხჳსა
მეფისა
ბრძოლად
,
არა-მე
პირველად
დაჯდის
და
განიზრახის
,
უკუეთუ
შემძლებელ
არს
ათითა
ათასითა
შემთხუევად
ოცითა
ათასითა
მომავალისა
მის
ზედა
?
Verse: 32
უკუეთუ
არა
,
ვიდრე
შორს-ღა
არიან
,
მოციქული
მიუვლინის
და
მოიკითხის
იგი
მშჳდობით
.
Verse: 33
ეგრეცა
ყოველმანვე
თქუენგანმან
,
რომელმან
არა
იჯმნეს
ყოვლისაგან
მონაგებისა
თჳსისა
,
ვერ
ჴელ-ეწიფების
მოწაფე
ყოფად
ჩემდა
.
Verse: 34
კეთილ
არს
მარილი
,
უკუეთუ
მარილი
იგი
განქარდეს
,
რაჲთა
დაიმარილოს
?
Verse: 35
არცა
ქუეყანასა
,
არცა
სკორესა
სარგებელ
არს
,
არამედ
გარე
განდვიან
იგი
.
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
ესმოდენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 20.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.