TITUS
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
Part No. 55
Chapter: 12
Verse: 1
რომელთა
ზედა
შეკრებულ
იყო
ბევრეული
ერი
,
ვიდრემდე
დასთრგუნვიდეს
ურთიერთას
.
იწყო
პირველად
სიტყუად
მოწაფეთა
თჳსთა
და
ჰრქუა
:
ეკრძალენით
თავთა
თქუენდა
ცომისაგან
ფარისეველთასა
,
რომელ
არს
ორგულება
.
Verse: 2
ხოლო
არარაჲ
არს
დაფარული
,
რომელი
არა
გამოცხადნეს
და
დამალული
,
რომელი
არა
საცნაურ
იყოს
.
Verse: 3
ამისთჳს
რომელი
ბნელსა
შინა
სთქუათ
,
ნათელსა
შინა
ისმეს
;
და
რომელსა
ყურსა
ეტყოდით
საუნჯეთა
შინა
,
იქადაგოს
ერთდოთა
ზედა
.
Verse: 4
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
მეგობართა
ჩემთა
:
ნუ
გეშინინ
მათგან
,
რომელთა
მოსწყჳდნენ
ჴორცნი
და
ამისა
შემდგომად
ვერარაჲ
აქვს
უმეტესი
,
რაჲ
გიყონ
თქუენ
.
Verse: 5
ხოლო
გიჩუენო
თქუენ
,
ვისა
გეშინოდის
:
გეშინოდენ
მისა
,
რომელსა
შემდგომად
მოწყუედისა
ჴელ-ეწიფების
შთაგდებად
გეჰენიასა
,
ჰე
,
გეტყჳ
თქვენ
,
მისა
გეშინოდენ
.
Verse: 6
ანუ
არა
ხუთი
სირი
განისყიდების
ორისა
ასარის
?
და
ერთიცა
მათგანი
არა
არს
დაფარულ
წინაშე
ღმრთისა
.
Verse: 7
არამედ
თმანიცა
თავისა
თქუენისანი
ყოველნი
განრაცხილ
არიან
.
ნუუკუე
გეშინინ
,
რამეთუ
მრავალთა
სირთა
უმჯობეს
ხართ
.
Verse: 8
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
:
ყოველმან
რომელმან
აღიაროს
ჩემდა
მომართ
წინაშე
კაცთა
,
ძემანცა
კაცისამან
აღიაროს
იგი
წინაშე
ანგელოზთა
ღმრთისათა
.
Verse: 9
და
რომელმან
უარმყოს
მე
წინაშე
კაცთა
,
უვარ
იქმნეს
იგიცა
წინაშე
ანგელოზთა
ღმრთისათა
.
Verse: 10
და
ყოველმან
რომელმან
თქვას
სიტყუა
ძისა
მიმართ
კაცისა
,
მიეტეოს
მას
,
ხოლო
სულისა
წმიდისა
მგმობარსა
არა
მიეტეოს
.
Verse: 11
და
ოდეს
შეგიყვანნენ
თქუენ
შესაკრებელთა
და
წინაშე
მთავართა
და
ჴელმწიფეთა
,
ნუ
ზრუნავთ
:
ვითარ
,
ანუ
რაჲ
სიტყუა
მიუგოთ
,
ანუ
რაჲ
სთქუათ
,
Verse: 12
რამეთუ
სულმან
წმიდამან
გასწაოს
თქუენ
მას
ჟამსა
შინა
,
რაჲ-იგი
სთქუათ
.
Verse: 13
ჰრქუა
ვინმე
მას
მის
ერისაგანმან
:
მოძღუარ
,
არქუ
ძმასა
ჩემსა
,
რათა
განმეყოს
მე
სამკჳდრებელსა
.
Verse: 14
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მას
:
კაცო
,
ვინ
დამადგინა
მე
მსაჯულად
და
განმყოფელად
თქუენდა
?
Verse: 15
და
ეტყოდა
მათ
:
ეკრძალენით
და
დაიცვენით
თავნი
თქუენნი
ყოვლისაგან
ანგაჰრებისა
,
რამეთუ
არა
ნამეტნავისამე
არნ
ცხორება
მისი
ნაყოფთა
მისთაგან
.
Verse: 16
და
ეტყოდა
მათ
იგავსაცა
და
ჰრქუა
მათ
:
კაცისა
ვისმე
მდიდრისა
ნაყოფიერ
იყო
აგარაკი
.
Verse: 17
და
განიზრახვიდა
გულსა
შინა
თჳსსა
და
თქუა
:
რაჲმე
ვყო
,
რამეთუ
არა
მაქუს
,
სადა
შევიკრიბო
ნაყოფი
ჩემი
?
Verse: 18
და
თქუა
:
ესე
ვყო
:
დავარღჳნე
საუნჯენი
ჩემნი
და
უფროსნი
აღვაშენენ
და
შევიკრიბო
მუნ
ყოველი
ნაყოფი
და
კეთილი
ჩემი
.
Verse: 19
და
ვჰრქუა
სულსა
ჩემსა
:
სულო
,
გაქუს
მრავალი
კეთილი
დაუნჯებული
მრავალთა
წელთა
:
განისუენე
,
ჭამე
და
სუ
და
იხარებდ
.
Verse: 20
ჰრქვა
მას
ღმერთმან
:
უგუნურო
,
ამას
ღამესა
მიგიღონ
სული
შენი
შენგან
;
ეგე
რომელ
მოიმზადე
,
ვისა
იყოს
?
Verse: 21
ეგრეცა
რომელი
იუნჯებდეს
თავისა
თჳსისა
,
და
არა
ღმრთისა
მიერ
განმდიდრდებოდის
.
Verse: 22
და
ჰრქუა
იესო
მოწაფეთა
თჳსთა
:
ამისთჳს
გეტყჳ
თქუენ
:
ნუ
ჰზრუნავთ
სულისა
თქუენისა
,
რაჲ
შჭამოთ
და
ნუცა
ჴორცთა
თქუენთა
,
რაჲ
შეიმოსოთ
.
Verse: 23
რამეთუ
სული
უფროს
არს
საზრდელისა
და
ჴორცნი
სამოსლისა
.
Verse: 24
განიცადენით
ყორანნი
,
რამეთუ
არა
სთესვენ
,
არცა
მკიან
,
რომელთა
არა
აქუს
საუნჯე
,
ანუ
სადა
შეიკრიბონ
,
და
ღმერთი
ზრდის
მათ
.
რაოდენ
თქუენ
უმჯობეს
ხართ
მფრინველთა
?
Verse: 25
ვინმე
უკუე
თქუენგანი
ზრუნვიდეს
და
შეუძლოს
შეძინებად
ჰასაკსა
თჳსსა
წყრთა
ერთ
?
Verse: 26
უკეთუ
არცა
უმცირესა
შემძლებელ
ხართ
,
რაჲსაღა
სხუასა
მას
ზრუნავთ
?
Verse: 27
განიცადენით
შროშანნი
,
ვითარ-იგი
აღორძინდის
:
არცა
შურების
,
არცა
სთავს
.
ხოლო
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
არცა
სოლომონ
ყოველსა
დიდებასა
თჳსსა
შეიმოსა
ვითარცა
ერთი
ამათგანი
.
Verse: 28
უკუეთუ
ველსა
გარე
რომელი
დღეს
თივა
არს
,
და
ხვალე
თორნესა
შთაეგზნეს
,
ღმერთმან
ესრეთ
შემოსის
,
რაოდენ
უფროს
თქუენ
მცირედ
მორწმუნენო
?
Verse: 29
და
თქუენ
ნუ
ეძიებთ
,
რაჲ
შჭამოთ
და
რა
სუათ
,
და
ნუცა
განსცხრებით
,
Verse: 30
რამეთუ
ამას
ყოველსა
ნათესავნი
სოფლისანი
ეძიებენ
,
ხოლო
მამამან
თქუენმან
იცის
,
რა
გიჴმს
ამათ
ყოველთაგანი
.
Verse: 31
გარნა
ეძიებდით
სასუფეველსა
ღმრთისასა
,
და
ესე
ყოველი
შეგეძინოს
თქუენ
.
Verse: 32
ნუ
გეშინინ
მცირესა
მაგას
სამწყსოსა
,
რამეთუ
სათნო-იყო
მამამან
თქუენმან
ზეცათამან
მოცემად
თქუენდა
სასუფეველი
.
Verse: 33
განყიდენით
მონაგებნი
თქუენნი
და
მიეცით
ქველის
საქმე
;
და
ყავთ
თავისა
თქუენისა
საფასე
,
რომელ
არა
დაძუელდეს
,
და
საუნჯე
მოუკლებელი
ცათა
შინა
,
სადა-იგი
მპარავი
არა
მიეხების
,
არცა
მღილმან
განრყუნის
.
Verse: 34
სადაცა
არს
საუნჯე
თქუენი
,
მუნცა
იყოს
გული
თქუენი
.
Verse: 35
იყუნედ
წელნი
თქუენნი
მორტყმულ
და
სანთელნი
თქუენნი
აღნთებულ
.
Verse: 36
და
თქუენ
ემსგავსენით
კაცთა
მათ
,
რომელნი
მოელიედ
უფალსა
თჳსსა
,
ოდეს
მოვიდეს
ქორწილისაგან
,
რაჲთა
,
რაჟამს
მოვიდეს
და
ირეკოს
,
მეყსეულად
განუღონ
მას
.
Verse: 37
ნეტარ
იყვნენ
იგი
მონანი
,
რომელთა
მოვიდეს
უფალი
მათი
და
პოვნენ
იგინი
მღჳძარენი
;
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
მოირტყნეს
და
დასხნეს
იგინი
წარმოუდგეს
და
ჰმსახურებდეს
მათ
.
Verse: 38
დაღათუ
მეორესა
საჴუმილავსა
და
მესამესა
მივიდეს
და
პოვნეს
ესრეთ
,
ნეტარ
იყუნენ
იგინი
.
Verse: 39
ხოლო
ესემცა
უწყით
:
უკუეთუმცა
იცოდა
სახლისა
უფალმან
,
რომელსა
ჟამსა
მპარავი
მოვალს
,
იღჳძებდამცა
და
არა
უტევა
დათხრად
სახლისა
თჳსისა
.
Verse: 40
და
თქუენცა
იყვენით
განმზადებულ
,
რამეთუ
ჟამსა
,
რომელსა
არა
ჰგონებდეთ
,
ძე
კაცისა
მოვიდეს
.
Verse: 41
ჰრქუა
მას
პეტრე
:
უფალო
,
ჩუენდა
მომართ
ხოლო
იტყჳ
იგავსა
ამას
,
ანუ
სხუათა
ყოველთა
მიმართ
?
Verse: 42
და
ჰრქუა
იესო
:
ვინმე
არს
მნე
იგი
სარწმუნო
და
გონიერი
,
რომელი
დაადგინოს
უფალმან
მონათა
თჳსთა
ზედა
მიცემად
იფქლი
ჟამსა
თჳსსა
?
Verse: 43
ნეტარ
არს
იგი
მონა
,
რომლისა
მოვიდეს
უფალი
მისი
და
პოოს
იგი
ესრეთ
მოქმედი
.
Verse: 44
ჭეშმარიტად
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ყოველთა
ზედა
მონაგებთა
მისთა
დაადგინოს
იგი
.
Verse: 45
უკუეთუ
თქუას
მონამან
მან
გულსა
შინა
თჳსსა
:
ყოვნის
უფალი
ჩემი
მოსლვად
,
და
იწყონ
გუემად
მონათა
და
მჴეველთა
და
ჭამად
და
სუმად
და
დათრობად
.
Verse: 46
მოვიდეს
უფალი
იგი
მონისა
მის
დღესა
,
რომელსა
არა
მოელოდის
,
და
ჟამსა
,
რომელი
არა
იცის
,
და
ორგან
განკუეთოს
იგი
,
და
ნაწილი
მისი
დადვას
ურწმუნოთა
თანა
.
Verse: 47
ხოლო
მონამან
რომელმან
იცის
ნება
უფლისა
თჳსისა
და
არა
განემზადოს
ნებისაებრ
მისისა
,
იტანჯოს
იგი
ფრიად
.
Verse: 48
ხოლო
რომელმან
არა
იცის
და
ქმნეს
რაჲმე
ღირსი
ტანჯვისა
,
იგუემოს
მცირედ
,
რამეთუ
ყოველსა
რომელსა
მიეცა
დიდად
,
დიდადცა
მიეღოს
მისგან
,
და
რომელსა
მიეცა
ფრიად
,
უმეტესი
მოჰჴადონ
მას
.
Verse: 49
ცეცხლისა
მოვედ
მიფენად
ქუეყანასა
ზედა
და
არა
მნებავს
,
რაჲთა
აწვე
აღეგზნეს
.
Verse: 50
ხოლო
ნათლის-ღება
მაქუს
ნათლის-ღებად
და
ვითარ
შეურვებულ
ვარ
,
ვიდრემდე
აღესრულოს!
Verse: 51
ეგრე
ჰგონებთ
,
ვითარმედ
მშჳდობისა
მოვედ
მიფენად
ქუეყანასა
ზედა
?
არა
,
გეტყჳ
თქუენ
,
არამედ
განყოფად
.
Verse: 52
რამეთუ
იყვნეს
ამიერითგან
ხუთნი
სახლსა
შინა
ერთსა
განყოფილ
:
სამნი
ორთაგან
და
ორნი
სამთაგან
.
Verse: 53
განყოფად
მამა
ძისაგან
და
ძე
მამისაგან
,
დედა
ასულისაგან
და
ასული
დედისაგან
,
დედამთილი
ძის
ცოლისაგან
მისისა
და
სძალი
დედამთილისაგან
.
Verse: 54
ეტყოდა
იესო
ერსაცა
მას
:
რაჟამს
იხილოთ
ღრუბელი
აღმომავალი
დასავალით
,
მეყსეულად
სთქუთ
,
ვითარმედ
:
წჳმა
მოაქუს
,
და
არნ
ეგრეთ
.
Verse: 55
და
რაჟამს
სამხრით
ქარი
ქრინ
,
სთქუთ
,
ეითარმედ
სიცხე
იყოს
,
და
არნ
ეგრე
.
Verse: 56
ორგულნო
,
პირი
სამე
ქუეყანისა
და
ცისა
იცით
გამოცდად
,
ხოლო
ჟამი
ესე
ვითარ
არა
გამოიცადეთ
?
Verse: 57
ანუ
რასა
თავით
თჳსით
არა
ჰშჯით
სამართალსა
?
Verse: 58
რამეთუ
ოდეს
მიხუალ
მოსაჯულისა
შენისა
თანა
მთავარისა
წინაშე
გზასა
ზედა
,
მიეც
საქმარი
განთავისუფლებად
მისგან
,
ნუუკუე
მიგიყვანოს
შენ
მსაჯულისა
,
და
მსაჯულმან
მიგცეს
შენ
მეხარკესა
,
და
მეხარკემან
მიგცეს
შენ
საპყრობილედ
.
Verse: 59
გეტყჳ
შენ
,
ვერ
გამოხჳდე
მიერ
,
ვიდრემდე
უკუანაჲსკნელიცა
იგი
მი-ვე-სცე
მწულილი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (redactio mcxetica defectiva)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 20.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.