TITUS
Tetraevangelium (redactio athonensis)
Part No. 51
Previous part

Chapter: 7 


Verse: 1  Link to ntkpl   და ვითარცა დაასრულნა იესუ სიტყუანი ესე სასმენელთა მიმართ ერისათა, შევიდა კაპერნაუმს.


Verse: 2  Link to ntkpl   
და ასისთავისა ვისმე მონაჲ სნეულ იყო და მიახდა აღსრულებად, რომელი იყო მისა პატიოსან.

Verse: 2V    
ვისიმე Q; მისსა K.


Verse: 3  Link to ntkpl   
და ესმა მას იესუჲსთჳს და მიავლინნა მისა მოხუცებულნი ჰურიათანი ვედრებად მისა, რაჲთა მოვიდეს და განკურნოს მონაჲ იგი მისი.

Verse: 3V    
მისსა (1) K; მისსა (2) K.


Verse: 4  Link to ntkpl   
ხოლო რომელნი-იგი მივიდეს იესუჲსა, ჰლოცვიდეს მას მსწრაფლ და ეტყოდეს, ვითარმედ: ღირს, რომელი-ესე ჰყო მისთჳს,

Verse: 4V    
იესუჲსსა K; ღირს + არს QHIK.


Verse: 5  Link to ntkpl   
რამეთუ უყუარს ნათესავი ჩუენი და შესაკრებელი მან აღმიშენა ჩუენ.


Verse: 6  Link to ntkpl   
და იესუ წარვიდა მათ თანა. ხოლო თავადი ვითარ მიახლებულ იყო სახლსა მას, მიუვლინნა ასისთავმან მან მეგობარნი და ჰრქუა: უფალო, ნუ მოჰშურები, რამეთუ არა ვარ ღირს, რაჲთა სართულსა სახლისა ჩემისასა შემოხჳდე,

Verse: 6V    
მოშურები QHIK.


Verse: 7  Link to ntkpl   
რომლისაგან არცა თავით ჩემით ღირს-მიჩნდა მისლვად შენდა; არამედ სიტყჳთ ხოლო თქუ, და განიკურნოს მონაჲ ესე ჩემი.


Verse: 8  Link to ntkpl   
რამეთუ მეცა კაცი ვარ ჴელმწიფებასა ქუეშე განწესებული და მქონან ჩემ ქუეშე ერისა კაცნი; და ვჰრქჳ მას: წარვედ! -- და წარვიდის; და სხუასა: მოვედ! -- და მოვიდის; და მონასა ჩემსა: ყავ ესე! -- და ყვის.

Verse: 8V    
ქუეშჱ (1) Q, ქუჱშე HI; ქუეშჱ (2) Q, ?შჱ (2) H, ქუჱშჱ I, ქუშე N.


Verse: 9  Link to ntkpl   
ხოლო ვითარცა ესმა ესე იესუს, დაუკჳრდა სარწმუნოებაჲ მისი, მიექცა ერსა მას და ჰრქუა: ამენ გეტყჳ თქუენ, არცაღა ისრაჱლსა შორის ვპოვე ესევითარი სარწმუნოებაჲ.

Verse: 9V    
ვპოე NQ.


Verse: 10  Link to ntkpl   
და მიიქცეს, რომელნი-იგი მოსრულ იყვნეს, სახიდ მისა და პოვეს მონაჲ იგი მისი ცოცხალი.

Verse: 10V    
მისსა K; პოეს HI


Verse: 11  Link to ntkpl   
და იყო ამისა შემდგომად და წარვიდოდა ქალაქად, რომელსა ჰრქჳან ნაინ, და თანაუვიდოდეს მას მოწაფენი მისნი და ერი მრავალი.

Verse: 11V    
ამისსა K; ჰქჳან N; ნაჲნ Q.


Verse: 12  Link to ntkpl   
და ვითარ მიეახლა ბჭეთა ქალაქისათა, და, აჰა, ესერა, გამოაქუნდა მკუდარი, ძჱ მხოლოდშობილი დედისა თჳსისაჲ, და იგი იყო ქურივ; და ერი მრავალი იყო ქალაქისაჲ მის თანა.

Verse: 12V    
ძე NHIK.


Verse: 13  Link to ntkpl   
და იხილა დედაკაცი იგი იესუ და შეეწყალა იგი და ჰრქუა მას: ნუ სტირ!

Verse: 13V    
შეჱწყალა N.


Verse: 14  Link to ntkpl   
და მივიდა ცხედარსა მას და შეახო, ხოლო რომელთა აქუნდა ცხედარი იგი, დადგეს. და ჰრქუა მას: ჭაბუკო, შენ გეტყჳ, აღდეგ!


Verse: 15  Link to ntkpl   
და ზეწარმოჯდა მკუდარი იგი და იწყო სიტყუად; და მისცა იგი დედასა თჳსსა.

Verse: 15V    
ზჱწარმოჯდა QK.


Verse: 16  Link to ntkpl   
და შიში დაეცა მათ ყოველთა ზედა, და ადიდებდეს ღმერთსა და იტყოდეს, ვითარმედ: წინაწარმეტყუელი დიდი აღდგომილ არს ჩუენ შორის, და რამეთუ მოჰხედნა ღმერთმან ერსა თჳსსა.

Verse: 16V    
მოხედა NQ.


Verse: 17  Link to ntkpl   
და განეფინა სიტყუაჲ ესე ყოველსა ჰურიასტანსა მისთჳს და ყოველსა მას გარემოსოფლებსა.


Verse: 18  Link to ntkpl   
და უთხრეს იოვანეს მოწაფეთა მისთა ამის ყოვლისათჳს.


Verse: 19  Link to ntkpl   
და მოუწოდა იოვანე ორთა მოწაფეთა თჳსთა და მიავლინნა იესუჲსა და ჰრქუა: შენ ხარა მომავალი, ანუ სხუასა მოველოდით?

Verse: 19V    
იესუჱსსა K.


Verse: 20  Link to ntkpl   
და მი-რაჲ-ვიდეს მისა კაცნი იგი, ჰრქუეს: იოვანე ნათლისმცემელმან მომავლინნა ჩუენ შენდა და თქუა: შენ ხარა მომავალი, ანუ სხუასა მოველოდით?

Verse: 20V    
მისსა K.


Verse: 21  Link to ntkpl   
მას ჟამსა შინა განკურნნა მრავალნი სნეულებათაგან და სალმობათა და სულთაგან უკეთურთა და მრავალთა ბრმათა მიჰმადლა ხედვაჲ.


Verse: 22  Link to ntkpl   
და მიუგო და ჰრქუა მათ იესუ: მივედით და უთხართ იოვანეს, რაჲ-ესე იხილეთ და გესმა: ბრმანი აღიხილვენ, მკელობელნი ვლენან, კეთროვანნი განწმდებიან, ყრუთა ესმის, მკუდარნი აღდგებიან, და გლახაკთა ეხარების.


Verse: 23  Link to ntkpl   
და ნეტარ არს, რომელი არა დაბრკოლდეს ჩემდა მომართ.

Verse: 23V    
არს ] იყოს N; დაჰბრკოლდეს QNK.


Verse: 24  Link to ntkpl   
და ვითარცა წარვიდეს მოციქულნი იგი იოვანესნი, იწყო სიტყუად იესუ ერისა მის მიმართ იოვანესთჳს: რაჲსა გამოხუედით უდაბნოდ ხილვად? ლერწმისა, ქარისაგან შერყეულისა?

Verse: 24V    
გამოხუჱდით HI.


Verse: 25  Link to ntkpl   
არამედ რაჲსა გამოხუედით ხილვად? კაცისა, სამოსლითა ჩჩჳლითა მოსილისა? აჰა, ესერა, რომელნი სამოსლითა დიდებულითა და საშუებელითა არიან, სამეუფოთა შინა არიან.

Verse: 25V    
გამოხუჱდით HI; საშუებლითა K, საშუჱბლითა HI.


Verse: 26  Link to ntkpl   
არამედ რაჲსა გამოხუედით ხილვად? წინაწარმეტყუელისა? ჰე, გეტყჳ თქუენ, და უმეტეს წინაწარმეტყუელისა.

Verse: 26V    
გამოხუჱდით HI; ჰჱ NHI; და -- N.


Verse: 27  Link to ntkpl   
რამეთუ ესე არს, რომლისათჳს-იგი წერილ არს: აჰა, ესერა, მე წარვავლინო ანგელოზი ჩემი წინაშე პირსა შენსა, რომელმან განჰმზადნეს გზანი შენნი წინაშე შენსა.


Verse: 28  Link to ntkpl   
რამეთუ გეტყჳ თქუენ: უფროჲსი შობილთა შორის დედათაჲსა იოვანე ნათლისმცემელისა წინაწარმეტყუელი არავინ არს, ხოლო უმცირესი სასუფეველსა ღმრთისასა უფროჲს მისა არს.

Verse: 28V    
წინაჲსწ?ყლი H; მისსა K.


Verse: 29  Link to ntkpl   
და ყოველსა ერსა ესმა და მეზუერეთა განამართლეს ღმერთი და ნათელ-იღეს ნათლის-ცემითა იოვანესითა.

Verse: 29V    
მეზუჱრეთა HI.


Verse: 30  Link to ntkpl   
ხოლო ფარისეველთა და შჯულისმოძღუართა ზრახვაჲ ღმრთისაჲ შეურაცხ-ყვეს თავისა თჳსისა, რამეთუ არა ნათელ-იღეს მისგან.

Verse: 30V    
სჯულისმოძღუართა K


Verse: 31  Link to ntkpl   
ვის ვამსგავსნე კაცნი ამის ნათესავისანი, და ვისა არიან მსგავს?

Verse: 31V    
ვისსა K.


Verse: 32  Link to ntkpl   
მსგავს არიან ყრმათა, უბანთა ზედა მსხდომარეთა, რომელნი მოუწესედ მოყუასთა მათთა და ეტყჳედ: გისტჳნევდით თქუენ, და არა ჰროკევდით; გიგოდებდით თქუენ, და არა სტიროდეთ.


Verse: 33  Link to ntkpl   
რამეთუ მოვიდა იოვანე ნათლისმცემელი, არცა ჭამდა პურსა, არცა სუმიდა ღჳნოსა, და იტყჳთ: ეშმაკეულ არს.


Verse: 34  Link to ntkpl   
მოვიდა ძჱ კაცისაჲ, ჭამს და სუამს, და იტყჳთ: აჰა, კაცი მჭამელი და მსუმელი ღჳნისაჲ და მეგობარი მეზუერეთა და ცოდვილთაჲ.

Verse: 34V    
ძე NHIK; მეზუჱრეთა HI


Verse: 35  Link to ntkpl   
და განმართლდა სიბრძნე ყოველთაგან შვილთა თჳსთა.

Verse: 35V    
შვილთაგან Q#HIK


Verse: 36  Link to ntkpl   
ევედრებოდა ვინმე მას ფარისეველთაგანი, რაჲთა ჭამოს პური მის თანა; და შევიდა სახლსა მის ფარისეველისასა და დაჯდა.


Verse: 37  Link to ntkpl   
და იყო დედაკაცი ვინმე ქალაქსა მას შინა, რომელი იყო ცოდვილ. ესმა, რამეთუ არს იგი სახლსა შინა მის ფარისეველისასა, მოიღო ალაბასტრი ნელსაცხებელისაჲ.

Verse: 37V    
შინა -- I#; ნელსაცხებლისაჲ K.


Verse: 38  Link to ntkpl   
და დადგა ფერჴთა თანა მისთა, ტიროდა და იწყო დავლტობად ცრემლითა ფერჴთა მისთა და თმისა თავისა მისისაჲთა წარჰჴოცდა და ამბორს-უყოფდა ფერჴთა მისთა და სცხებდა ნელსაცხებელსა.

Verse: 38V    
დალტობად QHIK.


Verse: 39  Link to ntkpl   
ვითარცა იხილა ფარისეველმან მან, რომელმანცა-იგი ჰხადა მას, თქუა გულსა თჳსსა: ესე უკუეთუმცა იყო წინაწარმეტყუელი, უწყოდამცა, ვინ და რაბამი დედაკაცი შეეხების მას, რამეთუ ცოდვილ არს.

Verse: 39V    
ხადა QHIK; შეჱხების N.


Verse: 40  Link to ntkpl   
მიუგო იესუ და ჰრქუა მას: სიმონ, მაქუს რაჲმე შენდა სიტყუად. -- ხოლო მან თქუა: მოძღუარ, იტყოდე!


Verse: 41  Link to ntkpl   
და თქუა: ორნი თანამდებნი იყვნეს მასესხებელისა ვისნიმე: ერთსა თანაედვა ხუთასი დრაჰკანი, ხოლო ერთსა მას -- ერგასისი.


Verse: 42  Link to ntkpl   
და ვითარ არარაჲ აქუნდა მათ, ორთავე მიუტევა. აწ თქუ შენ: ვინ უფროჲს შეიყუაროს იგი?


Verse: 43  Link to ntkpl   
მიუგო სიმონ და თქუა: მე ეგრე ვჰგონებ, ვითარმედ რომელსაცა-იგი უფროჲსი მიუტევა. -- ხოლო თავადმან თქუა: სამართლად საჯე.

Verse: 43V    
საჯჱ Q.


Verse: 44  Link to ntkpl   
და მიექცა დედაკაცსა მას და სიმონს ეტყოდა: ჰხედავა ამას დედაკაცსა? შემოვედ სახლსა შენსა, წყალი ფერჴთა ჩემთა არა მეც, ხოლო ამან ცრემლითა დაალტვნა ფერჴნი ჩემნი და თმითა თჳსითა წარჰჴოცნა;

Verse: 44V    
ხედავა QHIK; წარმჴოცნა N, წარჴოცჴოცნა H, წარჴოცნა QK.


Verse: 45  Link to ntkpl   
ამბორის-ყოფაჲ არა მომეც მე, ხოლო ესე, ვინაჲთგან შემოვიდა, არა დასცხრების ამბორის-ყოფითა ფერჴთა ჩემთაჲთა;


Verse: 46  Link to ntkpl   
ზეთი თავსა ჩემსა არა მცხე, ხოლო ამან ნელსაცხებელი მცხო ფერჴთა ჩემთა,

Verse: 46V    
სცხო QHIK.


Verse: 47  Link to ntkpl   
რომლისა მადლისათჳს გეტყჳ შენ: მიეტევნენ მაგას ცოდვანი მაგისნი მრავალნი, რამეთუ შეიყუარა ფრიად. ხოლო რომელსა მცირედი მიეტეოს, მცირედცა შეიყუაროს.


Verse: 48  Link to ntkpl   
და ჰრქუა მას: მიგეტევნენ შენ ცოდვანი შენნი!


Verse: 49  Link to ntkpl   
და იწყეს თანამეინაჴეთა მათ სიტყუად გულთა შინა მათთა: ვინ არს ესე, რომელი ცოდვათა მიუტევებს?


Verse: 50  Link to ntkpl   
ჰრქუა დედაკაცსა მას: სარწმუნოებამან შენმან გაცხოვნა შენ. გუალე, ვიდოდე მშჳდობით!



Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio athonensis).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 16.2.2022. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.