TITUS
Tetraevangelium (redactio praeathonensis)
Part No. 6
Previous part

Chapter: 6 


Verse: 1  Link to ntkpl   ეკრძალენით ქველისსაქმესა თქუენსა, რაჲთა არა ჰყოთ წინაშე კაცთა სახილველად მათა; უკუეთუ არა, სასყიდელი არა გაქუნდეს მამისაგან თქუენისა ზეცათაჲსა.

Verse: 1V    
ჰყოს ] იყოს S; სახილველად ] სახედველად RPG; მათა ] მათდა SRP მათა ] მათდა + და G; გაქუნდეს ] გაქუს RP; მამისაგან თქუენისა ] მამისა თქუენისაგან SRPG.


Verse: 2  Link to ntkpl   
ხოლო რაჟამს იქმოდი ქველისსაქმესა შენსა, ნუ ჰქადაგებ წინაშე შენსა, ვითარცა-იგი ორგულთა ყვიან შესაკრებელთა მათთა და უბანთა ზედა, რაჲთა იდიდნენ კაცთაგან. ამენ გეტყჳ თქუენ: მიუღებიეს სასყიდელი მათი.

Verse: 2V    
იქმოდი ] იქმოდით F; შენსა ] -- RPF.


Verse: 3  Link to ntkpl   
ხოლო შენ რაჟამს ჰყოფდე ქველისსაქმესა ნუ სცნობნ მარცხენჱ შენი, რასა იქმოდის მარჯუენჱ შენი.

Verse: 3V    
ქველისსაქმესა ] ქველისსაქმარსა RP; ქველისსაქმესა ] ქველისსაქმარსა + შენსა G; მარცხენჱ ] მარცხენე F; მარცხენჱ ] მარცხჱნე R; მარცხენჱ ] მარცხენაჲ SG; მარჯუენჱ ] მარჯუენაჲ SFG.


Verse: 4  Link to ntkpl   
რაჲთა იყოს ქველისსაქმჱ შენი იგი ფარულად; და მამამან შენმან, რომელი ჰხედავს დაფარულთა, მოგაგოს შენ ცხადად.

Verse: 4V    
ქველისსაქმჱ ] ქველისსაქმე SPF; იგი ] -- FG; ჰხედავს ] ხედავს SG; დაფარულთა ] დაფარულსა RP.


Verse: 5  Link to ntkpl   
და რაჟამს ილოცვიდე, არა იყო ეგრე, ვითარცა-იგი ორგულნი, რამეთუ უყუარნ შესაკრებელთა შორის და უბანთა ზედა დგომაჲ და ლოცვაჲ, რაჲთა უჩუენონ კაცთა. ამენ გეტყჳ თქუენ: მიუღებიეს სასყიდელი მათი.

Verse: 5V    
ილოცვიდე ] ილოცვიდეთ RP; უყუარნ ] უყუარან S.


Verse: 6  Link to ntkpl   
ხოლო შენ რაჟამს ილოცვიდე, შევედ საუნჯესა შენსა და დაჰჴაშ კარი შენი და ილოცე მამისა შენისა მიმართ ფარულად, და მამაჲ შენი რომელი ჰხედავს დაფარულთა, მოგაგოს შენ ცხადად.

Verse: 6V    
შევედ ] შეედ S; და (1) ] -- RP; ჰხედავს ] ხედავს S.


Verse: 7  Link to ntkpl   
და რაჟამს ილოცვიდეთ, ნუ მრავალსა იტყჳთ, ვითარცა-იგი წარმართთაგანნი, რამეთუ ჰგონებედ, ვითარმედ მრავლისმეტყუელებითა მათითა ისმინოს მათი.

Verse: 7V    
მრავალსა ] მრავლისა G; მათითა ] -- R; ისმინოს ] ისმინის S.


Verse: 8  Link to ntkpl   
ხოლო თქუენ ნუ ემსგავსებით მათ, რამეთუ იცის მამამან თქუენმან ზეცათამან, რაჲ-იგი გიჴმს თქუენ, ვიდრე თხოვადმდე თქუენდა მისგან.

Verse: 8V    
რაჲ-იგი ] რაჲ RP; თხოვადმდე ] თხოვამდე S; თხოვადმდე ] თხოამდე F.


Verse: 9  Link to ntkpl   
ხოლო თქუენ ესრჱთ ილოცევდით: მამაო ჩუენო, რომელი ხარ ცათა შინა, წმიდა იყავნ სახელი შენი,

Verse: 9V    
ესრჱთ ] ესრეთ SFG.


Verse: 10  Link to ntkpl   
მოვედინ სუფევაჲ შენი, იყავნ ნებაჲ შენი, ვითარცა ცათა შინა, ეგრეცა ქუეყანასა ზედა.


Verse: 11  Link to ntkpl   
პური ჩუენი არსობისაჲ მომეც ჩუენ დღეს


Verse: 12  Link to ntkpl   
და მომიტევენ ჩუენ თანანადებნი ჩუენნი, ვითარცა ჩუენ მიუტევებთ თანამდებთა ჩუენთა.

Verse: 12V    
მიუტევებთ ] მიუტევნეთ F; თანანადებთა ] თანანადემთა G.


Verse: 13  Link to ntkpl   
და ნუ შემიყვანებ ჩუენ განსაცდელსა, არამედ მიჴსნენ ჩუენ ბოროტისაგან, რამეთუ შენი არს სუფევაჲ და ძალი და დიდებაჲ საუკუნეთა მიმართ უკუნისამდე, ამენ.

Verse: 13V    
და (1) ] -- G; და (2) ] -- RP; უკუნისამდე ] -- RP.


Verse: 14  Link to ntkpl   
უკუეთუ მიუტევნეთ თქუენ კაცთა შეცოდებანი მათნი, მოგიტევნეს თქუენცა მამამან თქუენმან ზეცათამან.


Verse: 15  Link to ntkpl   
უკუეთუ არა მიუტევნეთ თქუენ კაცთა შეცოდებანი მათნი, არცა მამამან თქუენმან მოგიტევნეს თქუენ შეცოდებანი თქუენნი.


Verse: 16  Link to ntkpl   
და რაჟამს იმარხვიდეთ, ნუ იყოფით, ვითარცა-იგი ორგულნი, მწუხარე, რამეთუ განირყუნნიან პირნი მათნი, რაჲთა ეჩუენნენ კაცთა მმარხველად. ამენ გეტყჳ თქუენ: მიუღებიეს სასყიდელი მათი.

Verse: 16V    
იყოფით ] იყოფვით S; განირყუნნიან ] განირყუნიან SFG; მმარხველად ] მარხველად SRP.


Verse: 17  Link to ntkpl   
ხოლო შენ რაჟამს იმარხვიდე, იცხე თავსა შენსა და დაიბანე პირი შენი,

Verse: 17V    
და ] -- G.


Verse: 18  Link to ntkpl   
რაჲთა არა ეჩუენო კაცთა მმარხველად, არამედ მამასა შენსა დაფარულად, და მამაჲ შენი რომელი ჰხედავს დაფარულთა, მოგაგოს შენ.

Verse: 18V    
მმარხველად ] მარხველად SRP; მამასა ] მასა F; მამასა შენსა ] გულსა შინა S; დაფარულად ] ფარულად FG; ჰხედავს ] ხედავს S; დაფარულთა ] დაფარულსა S; შენ ] + ცხადად SFG.


Verse: 19  Link to ntkpl   
ნუ იუნჯებთ თქუენ საუნჯეთა ქუეყანასა ზედა, სადა მღილმან და მჭამელმან განრყუნის, და სადა მპარავთა დათხარიან და განიპარიან.

Verse: 19V    
თქუენ ] -- G; საუნჯეთა ] + თქუენთა G; დათხარიან ] დათხრიან S.


Verse: 20  Link to ntkpl   
ხოლო თქუენ იუნჯებდით საუნჯეთა ცათა შინა, სადა არცა მღილმან, არცა მჭამელმან განრყუნის, და სადა არცა მპარავთა დათხარიან და განიპარიან.

Verse: 20V    
განრყუნის ] განრყუნეს S.


Verse: 21  Link to ntkpl   
რამეთუ სადაცა არს საფასე თქუენი, მუნცა იყოს გული თქუენი.

Verse: 21V    
საფასე ] ფასი RP.


Verse: 22  Link to ntkpl   
სანთელი გუამისაჲ არს თუალი. უკუეთუ თუალი შენი განმარტებულ იყოს, ყოველი გუამი შენი ნათელ იყოს.


Verse: 23  Link to ntkpl   
უკუეთუ თუალი შენი ბოროტ იყოს, ყოველი გუამი შენი ბნელ იყოს. უკუეთუ ნათელი იგი შენ შორის ბნელ არს, ბნელი იგი რაოდენმე?

Verse: 23V    
რაოდენმე ] რავდენმე SFG.


Verse: 24  Link to ntkpl   
ვერ ჴელ-ეწიფების ორთა უფალთა მონებად: ანუ ერთი იგი მოიძულოს და სხუაჲ იგი შეიყუაროს, ანუ ერთისაჲ მის თავს-იდვას და ერთი იგი შეურაცხ-ყოს. ვერ ჴელ-ეწიფების ღმრთისა მონებად და მამონაჲსა.

Verse: 24V    
ჴელ-ეწიფების ] + კაცსა F; ერთი ] ეთი R; მამონაჲსა ] მამუნაჲსა P.


Verse: 25  Link to ntkpl   
ამისთჳს გეტყჳ თქუენ: ნუ ჰზრუნავთ სულისა თქუენისათჳს, რაჲ შჭამოთ და ჰსუათ; ნუცა ჴორცთა თქუენთათჳს, რაჲ შეიმოსოთ. ანუ არა სული უფროჲს არს საზრდელისა და გუამი -- სამოსლისა?

Verse: 25V    
ჰზრუნავთ ] ზრუნავთ SFG; შჭამოთ ] ვჭამოთ S; შჭამოთ ] ჰჭამოთ P; შჭამოთ ] ჰშჭამოთ R; და (1) ] + რა S; ჰსუათ ] სუათ FG; ჰსუათ ] ვსუათ S; არს ] არსა S; გუამი ] ჴორცნი RP.


Verse: 26  Link to ntkpl   
მიჰხედენით მფრინველთა ცისათა, რამეთუ არა სთესვენ, არცა მკიან, არცა შეიკრებენ საუნჯესა, და მამაჲ თქუენი ზეცათაჲ ჰზრდის მათ. არამე უფროჲს თქუენ უმჯობჱს ხართა მფრინველთა?

Verse: 26V    
მიჰხედენით ] მიჰხედეთ RP; მიჰხედენით ] მიხედეთ FG; ზეცათაჲ ] ცისაჲთა S; ჰზრდის ] ზრდის SFG; უფროს ] უფროს G; - F; უმჯობჱს ] უმჯობეს SPFG; ხართა ] ხართ FG; მფრინველთა ] მფრინთა P.


Verse: 27  Link to ntkpl   
ვინმე თქუენგანი ზრუნვიდეს *და შემძლებელ არს იგი შეძინებად ჰასაკსა თჳსსა წყრთა ერთ?


Verse: 27V    
* აქედან S-ს აკლია; თჳსსა ] თჳსა F.


Verse: 28  Link to ntkpl   
და სამოსლისათჳს რაჲსა ჰზრუნავთ? განიცადენით შროშანნი ველისანი, ვითარ-იგი აღორძნდიან! არა შურებიან, არცა სთვენ.

Verse: 28V    
სამოსლისათჳს ] სამუსლისათჳს F; ჰზრუნავთ ] ზრუნავთ F; აღორძნდიან ] აღორძნდის RP; შურებიან ] შურების RP; სთვენ ] სთავს RP; სთვენ ] სთესვენ F.


Verse: 29  Link to ntkpl   
ხოლო გეტყჳ თქუენ, არცაღა სოლომონ ყოველსა მას დიდებასა მისსა შეიმოსა, ვითარცა ერთი ამათგანი.

Verse: 29V    
თქუენ ] + რამეთუ G; მისსა ] მისა F; მისსა ] თჳსსა G; ვითარცა ] -- RPFG


Verse: 30  Link to ntkpl   
უკუეთუ თივაჲ იგი ველისაჲ, რომელი დღეს არს და ხვალე თორნესა შთაეგზნეს, ღმერთმან ესრეთ შემოსის, არამე უფროჲს თქუენა, მცირედმორწმუნენო?

Verse: 30V    
ხვალე ] ხვალჱ G; შთაეგზნეს ] შთაეგზნის RPF; ესრეთ ] ესრე G; უფროჲს ] უფროს G.


Verse: 31  Link to ntkpl   
ნუ ჰზრუნავთ და იტყჳთ, რაჲ ვჭამოთ, ანუ რაჲ ვსუათ, ანუ რაჲ შევიმოსოთ?

Verse: 31V    
ნუ ] ნუუკუე F; ჰზრუნავთ ] ზრუნავთ FG; და იტყჳთ ] -- F; ანუ (2) ] + თუ F.


Verse: 32  Link to ntkpl   
რამეთუ ამას ყოველსა წარმართნი ეძიებენ, რამეთუ იცის მამამან თქუენმან, რომელი გიჴმს ამათ ყოველთაგანი.

Verse: 32V    
თქუენმან ] + ზეცათამან RP.


Verse: 33  Link to ntkpl   
ხოლო თქუენ ეძიებდით პირველად სასუფეველსა ღმრთისასა და სიმართლესა მისსა, და ესე ყოველი შეგეძინოს თქუენ.


Verse: 34  Link to ntkpl   
ნუ ჰზრუნავთ ხვალისა, რამეთუ ხვალემან იზრუნოს თავისა თჳსისა. კმა არს დღისა მის სიბოროტჱ თჳსი.

Verse: 34V    
ჰზრუნავთ ] ზრუნავთ FG; ხვალისა ] ხვალისათჳს G; იზრუნოს ] იზრურუნოს F; თჳსისა ] თჳსისათჳს RPG; დღისა ] დღისაჲ G; სიბოროტჱ ] სიბოროტე FG.





Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (redactio praeathonensis).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.2.2022. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.