TITUS
Mamata scavlani
Part No. 44
Previous part

Text: 44._Ephr.Syr._Corrupt._Diab._15  
Page of edition: 242  
Line of edition: 8   მორჩილებისათჳს : ი̂ე :


Line of edition: 9        ნეტარ არს ჭეშმარიტად კაცი მორჩილი და უზაკუველი, რამეთუ მსგავს
Line of edition: 10     
არს იგი მოძღუარსა თჳსსა უფალსა ჩუენსა იესუ ქრისტესა,
Line of edition: 11     
რომელი-იგი მორჩილ იქმნავე სიკუდიდმდე. ნეტარ არს, რომელმან მოიგო
Line of edition: 12     
მორჩილებაჲ, რამეთუ მან მოიგო სიმდიდრე პატიოსანი,

Line of edition: 13        
რომლისა თანა არს მორჩილებაჲ, უკუეთუ რასმე ებრძანის, არა ურჩ ექმნის
Line of edition: 14     
და, თუ ვინმე შეჰრისხნის, არა აღშფოთნის. და, თუ იგინის, არა სიტყუა-უგის,
Line of edition: 15     
რამეთუ განმზადებულ არნ ყოველსავე საქმესა კეთილისასა საქმედ.
Line of edition: 16     
ყოველი განსაცდელი, რომელი მოიწიის მის ზედა, მადლობით შეიწყნარის იგი
Line of edition: 17     
ღმრთისაგან. არა იცვალებინ ადგილითი-ადგილად და არცა
Line of edition: 18     
მონასტრითი-მონასტრად. უხარინ შრომისათჳს ჰყუარობნ მასწავლელთა, და
Line of edition: 19     
ადგილსა, რომელსა დაეწესის, არღარა განეშორის ვიდრე სიკუდიდმდე. არავის ძმათაგანსა
Line of edition: 20     
შეურაცხ-ჰყოფნ და არცა უხუცესსა და მოძღუარსა განიკითხავნ. არა
Line of edition: 21     
უხარინ განსუენებისათჳს და არცა შეწუხნის ჭირისათჳს.

Line of edition: 22        Page of ms. A: 346  
მრავალ არს მადლი მორჩილთაჲ, ვითარცა იტყჳს მოციქული,
Line of edition: 23     
ვითარმედ: დიდ არს ნაყოფი მორჩილებისაჲ და ნეტარ არს, რომელმან მოიგოს იგი.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Mamata scavlani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 30.11.2024. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.