TITUS
Mamata scavlani
Part No. 35
Previous part

Text: 35._Ephr.Syr._Corrupt._Diab._6  
Page of edition: 237  
Line of edition: 14   მისთჳს, რომლისა თანა არა არს სულგრძელებაჲ *


Line of edition: 15        რომლისა თანა არა არს სულგრძელებაჲ და მოთმინებაჲ, მყის Page of ms. A: 336   *
Line of edition: 16     
აღირღჳს იგი შფოთებად და გულის წყრომად. უკუეთუ ვინმე სიტყუა-უგის, მან *
Line of edition: 17     
აგინის, და უკუეთუ ვინმე აგინის, გუემის. და უკუეთუ ვინმე ძჳრი უყვის, *
Line of edition: 18     
შური იძიის. ემოყურებინ იგი კაცთა, რომელთაგან სარგებელსა რას ჰპოვებნ. *
Line of edition: 19     
რომლისა თანა არა არს სულგრძელებაჲ, სიტყუაჲ და საქმჱ მისი ვითარცა *
Line of edition: 20     
ფურცელი ქარისაგან მიმოდაიტაცებენ, რამეთუ სიტყუასა მისსა არა აქუნ
Line of edition: 21     
სიმტკიცე და მწრაფლ აქცევნ საქმეთა ამიერ და იმიერ, და
Line of edition: 22     
დაამტკიცებნ ბოროტსა. და ყოველი კაცი მის წინაშე არნ, ვითარცა არარაჲ.
Line of edition: 23     
უსამართლოდ შემწე არნ და განმამართლებელ ცრუთა, და არასადა დაჰმარხის *
Line of edition: 24     
საიდუმლოჲ მოყუსისა თჳსისაჲ. რაჲმე იყოს უსაწყალობელეს ესევითარისა *
Line of edition: 25     
კაცისა!

Page of edition: app.A  
Line of edition: n.237,14     
რ̃ლისა თანა A (ასეა ამ თავში) სულგრძელებაჲ ] + თავი ვ̂ B ^
Line of edition: n.237,15     
აღირღჳს ] აღიძრის B ^
Line of edition: n.237,16     
~ გულის წყრომად და შფოთებად B ^
Line of edition: n.237,17     
გუემის ] მანგუემის იგი B ^
Line of edition: n.237,18     
იძიის ] + მისთჳს B რას ] არას A ჰპოებნ B ^
Line of edition: n.237,19     
საქმეჲ A ^
Line of edition: n.237,23     
~ და შემწე არნ უსამართლოთა B განმამართლებელ ] განმამართლებელ B დამარხის B ^
Line of edition: n.237,24     
მოყუასისაჲ B თჳსისაჲ ] _ B ^



Next part



This text is part of the TITUS edition of Mamata scavlani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 30.11.2024. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.