TITUS
Sinai Polycephalion
Part No. 10
Text: 10
Page of edition: 63
Line of edition: 1
პოვნაჲ
წმიდისა
სტეფანჱსი
,
რჩეულისა
მის
მსახურისაჲ
Line of edition: 2
და
პირველ-მოწამისაჲ
Line of edition: 3
რომელ
ხართ
ქალაქთა
შინა
და
დაბნებსა
წმიდანი
და
ღმრთის
მსახურნი
,
Line of edition: 4
რომელნი
სიმჴნესა
შინა
ხართ
ეპისკოპოსნი
და
ხუცესნი
და
ერთბამად
Line of edition: 5
ყოველთა
მორწმუნეთა
ქრისტე
იესუს
მიმარტთა
მსახურთა
1
*
ეკლესიისათა
Line of edition: 6
და
ძმათა
მარტო-მყოფთა
,
ლუკიანე
საწყალობელი
Page of ms.: 60r
და
უნარჩევჱსი
Line of edition: 7
ყოველთაჲ
უფლისა
მიერ
გიკითხავ
.
Line of edition: 8
ქველის-მოქმედმან
და
კაცთ-მოყუარემან
ღმერთმან
ინება
,
რაჲთ
უმეტჱსად
Line of edition: 9
აღამაღლოს
რქაჲ
ცხებულისა
თჳსისაჲ
,
რომელ
არს
ქადაგებაჲ
სახარებისაჲ
,
Line of edition: 10
ინება
ჩემ
გლახაკისა
ჴელითა
უკუანათა
მათ
დღეთა
გამოცხადებაჲ
წმიდათა
Line of edition: 11
მონათა
თჳსთაჲ
სამ
გზის
სანატრელისა
მის
და
დიდებულისა
სტეფანჱსი
,
Line of edition: 12
არქედიაკონისაჲ
მის
და
პირველ-მოწამისაჲ
,
რომელმან-იგი
თუალითა
იხილა
Line of edition: 13
ზეცისა
მეუფჰ
,
და
ნიკოდემოსისიცა
,
რომელ-იგი
სახარებასა
შინა
კეთილითა
Line of edition: 14
საჴსენებელითა
სანატრელად
ითქუმის
,
და
გამალიელისი
,
რომელ-იგი
საქმესა
Line of edition: 15
მოციქულთასა
კეთილად
მზრახველობითა
მადლის
მომღებელად
იჴსენების
;
Line of edition: 16
ხოლო
გარესე
წერილისა
წმიდათა
თანა
წინაშე
ღმრთისა
იდიდების
,
ვითარცა
Line of edition: 17
მეჩუენა
ჩემსა
ამას
უღირსებასა
სამითა
სახითა
გამოცხადებისაჲთა
,
რომელ-ესე
,
Line of edition: 18
ვითარცა
გესმეს
,
შემწე
ჩემდა
იყვენით
ლოცვითა
წმიდითა
დიდებად
Line of edition: 19
მისა
,
რომელმან
ესევითარისა
გამოცხადებისა
მადლი
მოსცის
ცოდვილთა
Line of edition: 20
კაცთა
,
რომელთა
პირველი
მე
ვარ
.
Line of edition: 21
და
იყო
სახჱ
გამოცხადებისაჲ
მის
ესრჱთ
:
მეძინა
,
ვითარცა
წინაჲთ
Line of edition: 22
ჩუეულებასა
ჩემსა
,
განშორებულსა
მას
სახლსა
სანათლოჲსასა
,
სად-იგი
დგა
Line of edition: 23
კიდობანი
,
რომელსა-იგი
შთადვიან
სამსახურებელი
ეკლესიისაჲ
,
დღჱ
რომელი
Line of edition: 24
განთენებოდა
პარასკევად
,
აპნისა
თთუესა
სამსა
,
ჟამსა
Page of ms.: 60v
მას
მეათხუთმეტესა
Line of edition: 25
ინდიკტიონისასა
,
მეათესა
მას
უპატიონსა
და
მეექუსესა
მას
წელსა
Line of edition: 26
თევდოსისსა
,
უფალთა
მათ
ჩუენთა
თჳთმპყრობელთასა
შარავანდედთასა
.
Line of edition: 27
მესამესა
ჟამსა
მის
ღამისასა
,
ვიდრე
მღჳძარეღა
ვიყავ
და
რეცა
და-რამე-მიკჳრდებოდა
2
*
Line of edition: 28
და
შევსულბი
.
და
ვიხილე
კაცი
ერთი
ჰასაკოვანი
და
Line of edition: 29
მოხუცებული
და
საკჳრველად
შუენიერი
,რომელსა
მოებლარდნა
საბლარდნელი
Line of edition: 30
სპეტაკი
.
და
იყვნეს
ოთხთავე
ყურთა
მის
საბლარდნელისათა
სადგმელნი
Page of edition: 64
Line of edition: 1
ოქრო-ქსოვილნი
და
ქუეაღ
სადგმელთა
მათ
_
სახჱ
ჯუარისა
მის
საუფლოჲსაჲ
Line of edition: 2
ოქრო-ფერად
;
და
ესხნეს
სანდალნი
ოქრო-ღუედნი
და
კუერთხი
Line of edition: 3
ოქროჲსაჲ
აქუნდა
მარჯუენესა
ჴელსა
მისსა
.
Line of edition: 4
და
მოვიდა
,
დადგა
მახლობელად
წინაშე
ჩემსა
და
შემიგუმირა
მე
Line of edition: 5
კუერთხითა
მით
სამ
გზის
და
მიწოდა
მე
სახელით
სამ
ჯერ
.
და
მე
მიუგე
:
Line of edition: 6
რაჲ
არს
,
უფალო
?
და
მრქუა
მე
:
აღვედ
იერუსალემდ
და
არქუ
წმიდასა
მას
Line of edition: 7
ეპისკოპოსსა
:
ვიდრემდე
ესრჱთ
დაფარულ
ვიყვნეთ
და
არა
აღგუაღებ
ჩუენ
Line of edition: 8
და
არა
მიმოდასდებ
ჩუენსა
ამას
სიმჴნესა
?
რამეთუ
არსვე
წეს
ჟამსა
მას
Line of edition: 9
მღდელთ-მოძღურებისა
შენისასა
გამოცხადებაჲ
ჩუენი
.
აწ
აღგუაღე
ჩუენ
ადრე
,
Line of edition: 10
რაჲთა
ჩუენ
გამო
კარი
კაცთ-მოყუარებისაჲ
განეღოს
სოფელსა
,
რამეთუ
Line of edition: 11
ურვასა
შინა
დგას
და
მიახს
წარსაწყმედელად
Page of ms.: 61r
მრავალთათჳს
უშჯულოებათა
,
Line of edition: 12
რომელ
იქმნებიან
მას
შინა
მარადღე
.
და
არა
ესოდენი
ესე
ურვაჲ
ჩემთჳს
Line of edition: 13
ხოლო
,
არამედ
უფროსღა
1
*
მათთჳს
,
რომელნი-იგი
არიან
ჩემ
თანა
,
რომელნი
Line of edition: 14
არიან
ღირს
მრავლისა
დიდებისა
და
პატივისა
.
და
ადგილი
იგი
ჩუენი
Line of edition: 15
უღუაწ
არს
და
ძუალნი
ჩუენნი
სადამე
ჟამ
წჳმითა
დაილტვნიან
,
და
არნ
ჟამი
Line of edition: 16
სადამე
,
მზითა
განჴმიან
და
გამოეჴუების
ძუალთა
ჩუენთა
სლვითა
უღირსთაჲთა
Line of edition: 17
ჩუენ
ზედა
დღითი-დღედ
2
*
.
Line of edition: 18
და
მე
,
გლახაკმან
ლუკიანე
,
მიუგე
და
ვარქუ
:
და
სენ
ვინ
ხარ
,
უფალო
,
Line of edition: 19
და
ვინ
არიან
იგი[ნი]
3
*
,
რომელ
შენ
თანა
არიან
,
ანუ
რომელსა
ადგილსა
გპოვნეთ
?
Line of edition: 20
და
მრქუა
მე
:
მე
ვარ
გამალიელ
,
რომელმან
პავლე
განვზარდე
და
შჯულის-მოძღუარ
Line of edition: 21
ვყავ
იერუსალემს
.
ხოლო
რომელი-იგი
ჩემ
თანა
არიან
დამარხულ
,
Line of edition: 22
იგი
თავადი
არს
უფალი
ჩემი
სტეფანე
,
რომელი
ქვითა
განიტჳნა
ურწმუნოთაგან
Line of edition: 23
ჰურიათა
იერუსალემს
,
და
განაგდეს
იგი
გარეშე
ბჭეთა
ქალაქისათა
Line of edition: 24
გზასა
მას
კედრით
კერძოსა
;
და
დაყო
დღჱ
და
ღამჱ
,
რამეთუ
შჯული
დაედვა
Line of edition: 25
უშჯულოთა
მათ
მღდელთ-მოძღუართა
,
რაყთა
არავინ
დაჰფლას
,
არამედ
Line of edition: 26
რაჲთამცა
იყო
იგი
შესაჭმელად
მჴეცთა
და
განსაჭრელად
მფრინველთა
.
Line of edition: 27
და
მე
,
გამალიელ
,
უწყოდე
სიმჴნჱ
იგი
მისი
.
რაჲთამცა
ნაწილი
მაქუნდა
Line of edition: 28
სარწმუნოებისაჲ
აღდგომასა
,
აღვდეგ
ფარულად
ღამე
და
მოუწოდე
,
Page of ms.: 61v
რომელნი
Line of edition: 29
უწყოდენ
წმიდანი
კაცნი
და
მორწმუნენი
ქრისტჱსმიმართნი
,
რომელთა
Line of edition: 30
მუნქუეს
ოდენ
ნათელი
მოეღო
,
და
გულისხმა-უყავ
და
ვანებე
და
ვასწავე
Line of edition: 31
მათ
მისლვად
და
წარმოღებად
ჩემითა
თავს-დებებითა
და
მიღებად
ჩემსა
Line of edition: 32
მას
აგარაკსა
,
რომელსა
ჰრქჳან
ჩემდა
სახელად
კაპარ
გამალ
,
რომელი
Line of edition: 33
შორავს
ქალაქსა
ვითარ
ოც
მილიონით
ოდენ
.
Line of edition: 34
და
მუნ
წესი
ორმეოცთა
დღეთაჲ
აღასრულეს
მსგავსად
შჯულისა
ბრძანებისა
Line of edition: 35
და
საჴმარი
იგი
მეტყებელთაჲ
მათ
უბრძანე
მიცემად
ჩემისა
საფასისაგან
4
*
.
Line of edition: 36
და
ესრჱთ
დაჰმარხეს
იგი
ჩემსა
მას
ახალსა
სამარხოსა
,
რომელსა
Line of edition: 37
მებრვე
არავინ
დიდებულ
იყო
.
ხოლო
მის
თანა
რომელი-იგი
დამარხულ
არს
,
Line of edition: 38
იგი
თავადი
არს
ნიკოდემოს
,
მამის-ძმაჲ
ჩემი
,
რომელ-იგი
მივიდა
ღამე
მაცხოვრისა
Line of edition: 39
ჩუენისა
იესუსა
და
ისწავა
მისგან
და
ჰრწმენა
,
ვითარმედ
ჯერ-არს
Page of edition: 65
Line of edition: 1
წყლისა
და
სულისა
წმიდისაგან
მეორედ
ზეგარდამო
შობაჲ
(1)
*
.
და
ნათელ-იღო
Line of edition: 2
მოწაფეთა
მისთაგან
ჴელითა
პეტრჱსითა
.
Line of edition: 3
და
ვითარცა
აგრძნეს
მღდელთ-მოძღუართა
მათ
და
სხუათა
ფარისეველთა
,
Line of edition: 4
განრისხნეს
მის
ზედა
და
იზრახეს
მოკლვაჲ
მისი
,
ვითარცა
წმიდისა
Line of edition: 5
სტეფანჱსი
,
ხოლო
პატიოსნებისა
ჩემისათჳს
ვერ
იკადრეს
მოკლვაჲ
მისი
, _
უწყოდეს
,
Line of edition: 6
რამეთუ
ნათესავი
ჩემი
იყო
, _
არამედ
შეჩუენებულ
ყვეს
იგი
და
მიუღეს
Line of edition: 7
პატივი
მთავრობისა
1
*
მისისაჲ
და
ყოველი
ნაყოფი
მისი
იავარ-ყვეს
და
Line of edition: 8
გუემეს
იგი
დიდითა
გუემითა
Page of ms.: 62r
და
წყლულებაჲ
დასდვეს
მის
ზედა
და
Line of edition: 9
განაძეს
იგი
ქალაქით
.
Line of edition: 10
ხოლო
მე
,
გამალიელ
,
წარმოვიყვანე
იგიცა
ფარულად
დაბასა
მას
ჩემსა
,
Line of edition: 11
რომელსა
შენ
,
ლუკიანე
,
სდგა
მღდელად
,
და
განუწესე
როჭიკი
ჩემთაგან
Line of edition: 12
საფასეთა
.
და
შემდგომად
მცირეთა
ჟამთა
მანცა
შეისუენა
ვითარცა
აღმსაარებელმან
Line of edition: 13
ქრისტჱსმან
,
და
უბრძანე
დამარხვაჲ
მისი
მახლობელად
ფერჴთა
Line of edition: 14
თანა
წმიდისა
სტეფანჱსთა
.
Line of edition: 15
ხოლო
მესამჱ
იგი
,
რომელ
ჩემ
თანა
დამარხულ
არს
,
იგი
არს
აბიბა
,
Line of edition: 16
საყუარელი
შვილი
ჩემი
მწემი
,
რამეთუ
2
*
მე
და
მან
ნათელი
მოვიღეთ
ჴელითა
Line of edition: 17
მათვე
მოწაფეთაჲთა
,
რომელ-იგი
იყვნეს
მოწაფენი
მაცხოვრისანი
,
რომელსაიგი
Line of edition: 18
ჰურიაებასა
სახელი
ერქუა
ადდა
,
ხოლო
ნათლის-ღებასა
უწოდეს
საყუარელ
,
Line of edition: 19
რომელ
ითქუმის
სახელი
ესე
ასურებრ
აბიბოს
.
ესე
ოც
წელ
Line of edition: 20
შჯულის
მოწაფე
იყო
უფროჲს
ჩემსა
და
პავლჱს
თანა
იზარდებოდა
ბაგინსა
Line of edition: 21
შინა
.
დედალაცი
მებრვე
3
*
არა
შეემთხჳს
,
არცა
იხილის
,
გარნა
დედაჲ
ხოლო
Line of edition: 22
თჳსი
.
და
უბიწოჲ
და
შეუგინებელი
აღესრულა
.
მაშინღა
მე
,
გამალიელ
,
შემდგომად
Line of edition: 23
მისსა
აღვესრულე
და
დავემარხე
შვილისა
ჩემისა
თანა
ზეჟთა
სამარხვოსა
Line of edition: 24
მას
სტეფანჱსსა
.
Line of edition: 25
ხოლო
ცოლი
ჩემი
ედნა
და
პირველი
ძჱ
ჩემი
სელემია
, _
რამეთუ
არა
Line of edition: 26
თავს-იდვეს
სარწმუნოებაჲ
ქრისტჱსი
,
არამედ
უფროჲსღა
ლალვაჲ
აღადგინეს
Line of edition: 27
ჩუენ
ზედა
ნათლის-ღებისა
ჩუენისათჳს
, _
Page of ms.: 62v
განგუყენნეს
4
*
,
გაგუეშორნეს
,
Line of edition: 28
წარვიდეს
და
მივიდეს
დაბასა
მას
დედულსა
ჩუენსა
,
რომელსა
ჰრქჳან
კაპარ
Line of edition: 29
სელემია
,
და
მუნ
მოწყდეს
და
არა
ღირს
იქმნეს
დამარხვად
ჩუენ
თანა
ჩუენსა
Line of edition: 30
ამას
სამარხვოსა
.
Line of edition: 31
და
ესრჱთ
მე
,
ლუკიანე
,
აღვდეგ
და
ვჰმადლობდ
უფალსა
და
ვევედრე
Line of edition: 32
ღმერთსა
მას
ღამესა
და
ვარქუ
:
უფალო
,
უფალო
საუკუნეო
,
უკუეთუ
კაცთმოყუარებისა
Line of edition: 33
შენისაგან
მოივლინა
ჩემდა
ხილვაჲ
5
*
ესე
,
ჯერ-გიჩნდინ
და
Line of edition: 34
ბრძანე
,
რაჲთა
მეორედ
და
მესამედ
გამომეცხადოს
.
და
ვიწყე
მიერითგან
Line of edition: 35
მარხვად
და
ვედრებად
,
მსგავსად
წმიდათა
მათ
ორმეოცთა
დღეთა
.
და
მერმესა
Line of edition: 36
პარასკევსა
,
ჟამსა
მისვე
ღამისასა
,
მოვიდა
,
დადგა
ჩემ
წინაშე
იგივე
გამალიელ
Line of edition: 37
მითვე
ხატითა
და
მრქუა
მე
:
რად
უდებ-ჰყავ
და
არა
ახუედ
და
უთხარ
Line of edition: 38
იოვანე
ეპისკოპოსსა
,
რასა-იგი
მე
გეტყოდე
შენ
?
ხოლო
მე
მიუგე
და
Line of edition: 39
ვარქუ
:
შემინდვე
,
უფალო
,
რამეთუ
ერტითა
ჩუენებითა
ვერ
ვიკადრე
ეგევითარისა
Page of edition: 66
Line of edition: 1
მის
მღდელთ-მოძღურისა
1
*
ღმრთისაჲსა
აღძრვად
და
ეგემლევანისა
Line of edition: 2
მის
ერისა
,
უფროჲსღა
,
რამეთუ
მასმიეს
წიგნთაგან
საღმრთოთა
,
ვითარმედ
:
Line of edition: 3
პირითა
ორისა
და
სამისა
მოწამისაჲთა
დაემტკიცოს
ყოველი
სიტყუაჲ
(1)
*
.
ხოლო
Line of edition: 4
ესე
ვიკადრე
და
ვთქუ
:
უკუეთუ
არს
ხილვაჲ
ესე
ცემდა
Page of ms.: 63r
უფლისა
მიერ
,
Line of edition: 5
ჯერ-იჩინენ
მეორედცა
და
მესამედ
ჩუენებად
.
აწ
ამიერითგან
,
უფალო
,
განმამხიარულე
Line of edition: 6
მრჩობლ
მოსლვითა
მაგით
,
ხოლო
მესამედღა
თუ
,
სრულ
ხოლო
Line of edition: 7
იყოს
.
Line of edition: 8
და
მან
აღიმაღლა
ჴმაჲ
,
ჴელი
განყარა
და
თქუა
სამ-ჯერ
:
შენდობილ
Line of edition: 9
იყავნ
შენდა!
და
ვითარცა
ეგულვა
განსლვად
კართა
ოდენ
,
დაიპყრა
ფერჴი
,
Line of edition: 10
უკმოიქცა
და
მრქუა
მე
:
ჩემდა
მოიხილე
,
ხუცეს!
მაქუს
სხუაჲცა
სიტყუაჲ
Line of edition: 11
შენდა
.
და
ვარქუ
:
რაჲ
არს
,
უფალო
?
და
თქუა
:
უწყი
,
რამეთუ
შეორგულდი
Line of edition: 12
და
სთქუ
გონებასა
შენსა
:
უკეთუ
იყოს
და
ვპოვნე
ოთხნივე
ერთსა
სამარხოსა
Line of edition: 13
შინა
,
ვითარ-მე
ვაგო
ცნობაჲ
ძუალთა
მათ
წმიდისა
სტეფანჱსთაჲ
?
არა
Line of edition: 14
ეგრე
არს
,
ვითარ-ეგე
შენ
ჰგონებ
,
არამედ
თითოეულად
ჩუენი
სამარხოჲ
ჩას
.
Line of edition: 15
და
ვარქუ
:
ვითარ
,
უფალო
?
და
მრქუა
მე
:
დაიდევ
გონებასა
შენსა
და
გიჩუენო
Line of edition: 16
შენ
.
და
განიპყრნა
ჴელნი
თჳსნი
აერთა
მიმართ
და
ვხედევდ
დამოკიდებულთა
Line of edition: 17
ოთხთა
კიშტეთა
:
სამნი
ოქროჲსანი
და
ერთი
ვეცხლისაჲ
.
და
ოქროჲსანი
Line of edition: 18
იგი
კიშტენი
სავსე
იყვნეს
:
ორნი
იგი
ვარდითა
სპეტაკითა
და
ერთი
Line of edition: 19
იგი
ვარდითა
მეწამულითა
,
ფერად
სისხლისა
.
და
ვეცხლისაჲ
იგი
სავსე
იყო
Line of edition: 20
სულნელითა
შროშნითა
.
და
შეკიცულ
იყო
ვეცხლისაჲ
იგი
ოქროჲსაგანსა
მას
Line of edition: 21
ერთსა
,
და
უმაღლჱს
ჩნდეს
სხუათა
მათ
.
Page of ms.: 63v
Line of edition: 22
დადგა
კიშტჱ
იგი
,
რომელ-იგი
სავსე
იყო
ვარდითა
მეწამულითა
,
Line of edition: 23
მარჯუენით
ჩემსა
მზის
აღმოსავალით
კერძო
,
და
კიშტჱ
იგი
სავსჱ
ვარდითა
Line of edition: 24
სპეტაკითა
და
ერთი
იგი
2
*
კიშტჱ
სავსჱ
შროშნითა
დადგა
მარცხენით
ჩემსა
Line of edition: 25
ჩრდილოჲთ
კერძო
.
Line of edition: 26
ხოლო
ორნი
იგი
დამოეკიდნეს
აღყენებულად
ქუეყანისაგან
ვითარ
სამით
Line of edition: 27
წყრთით
ოდენ
.
და
მრქუა
მე
:
იხილენა
კიშტენი
ეგე
?
და
მიუგე
:
ჰე
,
Line of edition: 28
უფალო
.
და
მრქუა
მე
:
კიშტენი
ეგე
არიან
სამარხონი
ძუალთა
ჩუენთანი
.
და
Line of edition: 29
რომელ-იგი
ვარდითა
მეწამულითა
სავსე
არს
,
იგი
არს
უფალი
სტეფანე
,
რამეთუ
Line of edition: 30
იგი
ხოლო
გურთავს
ჩუენ
შორის
მოწამედ
.
და
რომელსა
ეგე
წინაშე
Line of edition: 31
შენსა
მართლ
ჰხედავ
,
არს
უფალი
ნიკოდემოზ
,
აღმსაარებელი
ქრისტჱსი
.
Line of edition: 32
ხოლო
მე
და
ძჱ
იგი
ჩემი
ვართ
,
რომელთა-ეგე
აღყენებულად
დამოკიდებულთა
Line of edition: 33
ჰხედავ
.
Line of edition: 34
და
მე
ვიკადრე
და
ვჰკითხე
:
რაჲსა-მე
,
უფალო
,
ერტი
იგი
კიშტჱ
ოქროჲსაჲ
Line of edition: 35
[არს]
3
*
და
ერთი
იგი
ვეცხლისაჲ
?
ანუ
რაყსა
ერთი
იგი
სავსე
არს
Line of edition: 36
ვარდითა
მეწამულითა
და
ერტი
იგი
სავსე
არს
შროშნითა
?
და
მრქუა
მე
:
Line of edition: 37
ვეცხლისა
იგი
კიშტჱ
სამარხოჲ
ძისა
ჩემისაჲ
არს
,
რამეთუ
წმიდა
იყო
ჴორცითა
Line of edition: 38
და
მბრწყინვალე
სულითა
ვითარცა
ვეცხლი
;
ბაგინსა
მას
ღმრთისასა
Page of edition: 67
Line of edition: 1
განზრდილ
იყო
,
დედაკაცი
მებრვე
არა
ეხილვა
,
გარნა
დედაჲ
თჳსი
ხოლო
.
Line of edition: 2
ამისთჳს
სავსე
არს
შროშნითა
.
Line of edition: 3
ამისსა
შემდგომად
ვჰმადლობდ
მადლსა
მას
ღმრთისასა
და
დავადგერ
Line of edition: 4
მასვე
მარხვასა
და
მოველოდე
Page of ms.: 64r
მესამედ
მოსლვასა
მისსა
.
და
მესამესა
Line of edition: 5
პარასკევსა
,
ჟამსა
მას
წინანდელსავე
,
მოვიდა
,
დადგა
წინაშე
ჩემსა
იგივე
უფალი
Line of edition: 6
საკჳრველი
გამალიელ
,
თქუმიტ
შემრისხნა
და
მრქუა
:
რაჲ
განიზრახე
და
Line of edition: 7
უდებ-ჰყავ
და
არა
ახუედ
და
უთხარ
ეპისკოპოსსა
მას
?
მართლიად
გეტყჳ
შენ
:
Line of edition: 8
უკუეთუ
არა
ადრე
ახჳდე
და
უთხრა
ეპისკოპოსსა
,
მოწევნად
არს
შენ
ზედა
Line of edition: 9
ტანჯვაჲ
არაისაგონებელი
.
და
ვთქუ
:
წინაჲსწარვე
გევედრე
,
უფალო
,
რამეთუ
Line of edition: 10
მოგელოდე
მესამედ
ჩუენებად
ჩემდა
,
რაჲთა
1
*
ესრჱთ
დამტკიცებულად
და
Line of edition: 11
დაუბრკოლებელად
განვთქუა
გამოცხადებისა
თქუენისათჳს
.
Line of edition: 12
და
ვიდრე-იგი
დგა
და
მითქუმიდა
მე
ჩუენებასა
მასვე
შინა
,
მივიტაცე
Line of edition: 13
ქალაქად
და
უთხარ
ყოველი
იგი
ჩუენებაჲ
ეპისკოპოსსა
იოვანეს
.
და
მასვე
Line of edition: 14
ჩუენებასა
შინა
მრქუა
მე
ეპისკოპოსმან
:
უკუეთუ
იხილე
,
საყუარელო
,
თუ
Line of edition: 15
ნანდჳლ
ეგე
ეგრე
გამოგეცხადა
ჟამთა
ამათ
ჩუენთა
,
უკუე
ჩემდაცა
წეს-არს
Line of edition: 16
გამოპყრობად
ჴარი
იგი
მთავარი
,
უკუანა
საბამი
,
მშრომელი
და
ურნატსავსედ
Line of edition: 17
განმმართებელი
იგი
და
ურმად
მჴნჱ
იგი
,
და
შენდად
მიგეტეოს
2
*
აგარაკი
Line of edition: 18
იგი
ნაყოფითურთ
3
*
,
რომელ
მას
შინა
იყოს
.
და
მე
მიუგე
მასვე
ჩუენებასა
Line of edition: 19
შინა
და
ვთქუ
:
უფალო
,
რაჲთა-მე
იყოს
ჩემდა
აგარაკი
,
უკუეთუ
არა
Line of edition: 20
მედგას
ჴარი
მშრომელი
?
და
მან
მრქუა
მე
:
ეგრე
წეს-არს
,
რამეთუ
ქალაქი
ესე
Line of edition: 21
ურემ-დიდ
და
ტჳრთ-მძიმის
Page of ms.: 64v
მოხარკე
არს
და
ჴამს
დიდისა
მის
ურმისა
Line of edition: 22
ჴარი
მჴნჱ
და
ითქუმოდის
მოგებულ
შემნ
მიერ
.
Line of edition: 23
რამეთუ
სამართალ
არს
მოცემად
ქალაქსა
ამას
ეგევითარი
და
შენდა
Line of edition: 24
კმა-არიან
ორნი
იგი
ჴარნი
სამწყულითურთ
4
*
შემწეობითა
ჴარისა
მის
დიდისაჲთა
Line of edition: 25
საჴმარად
საქმისა
აგარაკისა
მის
შენისათჳს
.
და
ესე
ვითარცა
მრქუა
Line of edition: 26
ეპისკოპოსმან
,
ჩუენებასა
მას
ვიხილე
უფალი
გამალიელ
,
რამეთუ
მოვიდა
და
Line of edition: 27
მიპყრა
ჴელი
ჩემი
და
მიმიყვანა
მე
მასვე
აგარაკსა
და
მრქუა
:
უკუეთუ
გნებავს
Line of edition: 28
პოვნაჲ
ჩუენი
,
მოგჳძიენ
აგარაკსა
მას
,
რომელსა
ჰრქჳან
ასურებრ
ელაგაბარია
,
Line of edition: 29
რომელ
არს
გამოთარგმანებით
:
"ღმრთისა
კაცთაჲ
".
და
ვითარცა
Line of edition: 30
განვიღჳძე
შემგგომად
მესამედ
ჩუენებისა
მის
,
განვიზრახევდ
,
ვითარმედ
;
რომელი-მე
Line of edition: 31
არს
აგარაკი
იგი
?
და
არავის
უთხარ
ჩუენებაჲ
იგი
,
არამედ
მივედ
Line of edition: 32
და
დავიხილე
ყანობირი
იგი
საზღვრით
დიდ-ვაკე
,
შუენიერ
,
განსათქუმელ
.
Line of edition: 33
და
შორის
მას
ველსა
ბორცჳ
ერთი
ერთი
მქჳშოვანი
,
რომელსა
ვჰგონებდ
პოვნასა
Line of edition: 34
მათსა
.
Line of edition: 35
და
ამისსა
შემდგომად
შევედ
ქალაქად
და
ვაუწყე
პირველად
მორწმუნეთა
Line of edition: 36
და
ღირსთა
ხუცესთა
,
რაჲთამცა
მასწავეს
,
ვითარმედ
რაჲმე-რაჲ
5
*
ჯერ-არს
Line of edition: 37
ყოფად
ჩემდა
.
და
მათ
მრქუეს
მე
:
ჰხედავა
,
ვითარ-ესე
ზედაყს-ზედა
Line of edition: 38
ძრვანი
იყოფიან
ყოველსა
ჟამსა
და
ესევითარი
ესე
გუალვაჲ
და
და\ყენებაჲ
Page of ms.: 65r
Line of edition: 39
წჳმისაჲ
,
და
გნებავს
დაფარვად
გამოცხადებული
ესე
ჩუენებაჲ
,
რომელ
Page of edition: 68
Line of edition: 1
კაცთ-მოყუარებისათჳს
სოფელსა
გამოცხადნა
ღმრთისა
მიერ
?
აწ
ნუ
დასდუმნები
.
Line of edition: 2
და
პირველ
იგინი
შევიდეს
და
უთხრეს
ჩემთჳს
ეპისკოპოსსა
იოვანეს
.
Line of edition: 3
და
მან
შემიწოდა
მე
და
მკითხვიოდა
,
ვითარმედ
:
ნანდჳლ
ეგრე
არსა
?
Line of edition: 4
და
ესრჱთ
დავდეგ
და
მიუთხარ
ჩუენებაჲ
იგი
_
ხილვაჲ
იგი
პირველი
და
Line of edition: 5
მეორჱ
,
და
კერძოჲ
მესამისა
მის
ჩუენებისაჲ
დავიპყარ
და
არა
უთხარ
ხილვაჲ
Line of edition: 6
იგი
,
რომელ
ჴარისა
მისთჳს
უკუანა
საბამისა
იოვანე
მომიგო
,
და
ველოდე
Line of edition: 7
სმენად
მისგან
.
და
მან
ადრე-ადრე
აღიმაღლა
ჴმაჲ
თჳსი
და
თქუა
:
კურთხეულ
Line of edition: 8
არს
უფალი!
უკუეთუ
ნანდჳლ
ეგრე
იხილე
,
საყუარელო
,
და
ჟამთა
Line of edition: 9
ამათ
1
*
ჩუენთა
უნდა
უფალსა
წმიდათა
თჳსთა
გამოცხადებაყ
,
ჩემდა
წეს-არს
,
Line of edition: 10
რაჲთა
მოვიხუნე
ძუალნი
იგი
წმიდისა
სტეფანჱსნი
,
პირველ-მოწამისაჲ
,
რომელმან-იგი
Line of edition: 11
თუალითა
თჳსითა
იხილა
სასუფეველი
ცათაჲ
.
Line of edition: 12
და
ამისა
შემდგომად
მიუთხარ
ნეშტი
იგი
მესამისა
მის
ჩუენებისაჲ
.
და
Line of edition: 13
მრქუა
მე
,
ვითარმედ
:
ნანდჳლვე
ჭეშმარიტად
უნებს
გამოცხადებად
წმიდათა
Line of edition: 14
მათ
,
ვითარცა-ეგე
შენ
გეჩუენა
.
და
აღივსო
სიხარულითა
Page of ms.: 65v
სახარებისა
Line of edition: 15
ამისთჳს
და
მიბრძანა
,ე
,
ვითარმედ
:
შთავედ
და
თხარე
და
იძიენ
ბორცუსა
Line of edition: 16
მას
ოდენ
;
და
რაჟამს
ჰპოვნე
,
დაიცევ
ადგილი
იგი
შენ
თჳთ
და
მაუწყე
Line of edition: 17
წიგნითა
.
Line of edition: 18
და
მე
ვითარცა
ესევითარი
ბრძანებაჲ
მოვიღე
მისგან
,
შთამოვედ
დაბასა
Line of edition: 19
მას
ჩემსა
და
უთხარ
ყოველთა
მწუხრისა
ჟამსა
და
ვამცენ
,
რაჲთა
ყოველნივე
Line of edition: 20
ერთბამად
ხვალისაგან
მსთუად
მივკრბეთ
თხრად
ბორცუსა
მას
ოდენ
.
Line of edition: 21
და
მასვე
ღამესა
მეჩუენა
იგივე
უფალი
გამალიელ
და
თქუა
:
ხუცეს
,
ნუ
Line of edition: 22
დაშურები
თხრად
ბორცუსა
მას
ოდენ
,
რამეთუ
არა
მუნ
ვართ
,
არამედ
Line of edition: 23
ბორცჳ
იგი
საწამებელად
ხოლ
არს
,
რომელსა
ზედა
აღასრულეს
შჯული
Line of edition: 24
იგი
ტყებისაჲ
ჩუენთჳს
,
არამედ
ბღუარით
კერძო
ყანობირსა
მას
გჳძიენ
ჩუენ
Line of edition: 25
და
მიზომე
ბორცჳსა
მის
გზითგან
ყანობირად
წყრთითა
ოთხას
სამეოც
და
Line of edition: 26
ათხუთმეტ
.
Line of edition: 27
ეგრე
სახედ
სხუასაცა
ვისმე
მონაზონსა
წრფელსა
და
უბიწოსა
,
რომელსა
Line of edition: 28
სახელი
ერქუა
მეგეთეს
,
ეჩუენა
მასვე
ღამესა
იგივე
უფალი
Line of edition: 29
გამალიელ
და
ჰრქუა
:
მივედ
და
არქუ
ლუკიანე
ხუცესსა
,
ვითარმედ
:
ნუ
ცუდად
Line of edition: 30
დაშურები
ძიებად
ჩუენდა
ბორცუსა
2
*
მას
,
რამეთუ
არა
მუნ
ვართ
,
არამედ
Line of edition: 31
ბღუარით
კერძო
ყანობირსა
მას
შინა
.
უჩუენა
მას
ადგილი
იგი
,
რომელცა-იგი
Line of edition: 32
მე
Page of ms.: 66r
გლახაკსა
ამას
მეჩუენა
.
მერმე
კუალად
მეჩუენა
3
*
მე
,
ლუკიანეს
,
Line of edition: 33
სამნი
ცხედარნი
ოქროჲსანი
.
და
იყვნეს
ორნი
იგი
უმდაბლჱს
და
ერთი
იგი
Line of edition: 34
უმაღლჱს
.
და
ერთსა
მას
ცხედარსა
ზედა
ისხნეს
ორ
კაც
:
ერთი
იგი
მჴრცოვან
Line of edition: 35
და
ერთი
იგი
ჭაბუკ
.
და
შემკულ
იყვნეს
ცხედარნი
იგი
ესრე
სახედ
:
Line of edition: 36
ერთი
იგი
უმაღლჱსი
და
ერთი
იგი
უმდაბლჱსი
გარდაგებულ
იყვნეს
შუენიერად
,
Line of edition: 37
და
რომელი-იგი
მათ
ზედა
ისხნეს
,
შემკულ
იყვნეს
ვითარცა
ახალ
ნათელ-ღებულნი
,
Line of edition: 38
და
მესამჱ
იგი
ოქრო-ქსოვილად
სამკაულითა
სამეუფოთაჲ
შემკულ
Line of edition: 39
იყო
.
Page of edition: 69
Line of edition: 1
და
ვითარცა
აღვდეგით
რიჟურაჟუს
ოდენ
,
მივიმართეთ
მისლვად
პირველ
Line of edition: 2
ბორცუსა
მას
,
ხოლო
მონაზონი
იგი
გუაყენებდა
ჩუენ
და
მრქუა
მე
:
Line of edition: 3
ესე
და
ესე
ვიხილე
თხრობად
1
*
სენდა
.
ხოლო
მე
ვითარცა
მესმა
,
ვცან
,
ვითარმედ
Line of edition: 4
ჭეშმარიტ
იყო
ხილვაჲ
იგი
მისი
.
ხოლო
პირველად
ბორცუსა
მასვე
Line of edition: 5
მივიმართეთ
და
ვთხარეთ
ვითარ
სამ
ჟამ
ოდენ
.
და
ვპოვეთ
ზეგლი
ერტი
,
Line of edition: 6
რომელსა
წერილ
იყო
ჰებრაელებრ
.
და
მუნქუესვე
მოვიყვანეთ
მწიგნობარი
,
Line of edition: 7
რომელმან
იცოდა
ჰებრაელებრ
.
და
მუნქუესვე
მოვიყვანეთ
მწიგნობარი
,
Line of edition: 8
რომელმან
იცოდა
ჰებრაელებრ
,
რომელი
მოვიდა
და
არმოიკითხა
წერილი
Line of edition: 9
იგი
და
მრქუა
მე
:
ესე
წერილი
ესრე
არს
:
ესე
ადგილი
ტყებისაჲ
კაცთა
მართალთაჲ
.
Line of edition: 10
მაშინღა
დაუტევეთ
ადგილი
იგი
და
მივედით
ადგილსა
მას
,
რომელი
Line of edition: 11
გუე\ჩუენა
Page of ms.: 66v
ჩუენ
მას
ღამესა
,
და
ვტხარეთ
ყოვლად
განცხადებულად
და
Line of edition: 12
ვპოვეთ
მსგავსად
სახისა
მის
,
ვითარცა-იგი
გუეჩუენა
ჩუენ
.
და
ზედაწერილი
Line of edition: 13
იგი
მათი
აღმოვიკითხეთ
;
და
წერილ
იყო
ესრჱთ
აღმოკოდით
:
ქელელიელ
,
ასურთა
Line of edition: 14
ენისაგან
ბერძენთა
ენასა
სტეფანოს
,
და
ბერძენთა
ენისაგან
ქართველთა
Line of edition: 15
ენად
გჳრგჳნ
;
და
ნასოამ
,
რომელ
არს
ნიკოდემოს
,
რომელ
არს
მძლჱ
Line of edition: 16
სიმართლისაჲ
;
გამალიელ
,
რომელ
არს
:
მომაგო
მე
ნიჭი
ღმერთმან
;
Line of edition: 17
აბიბას
,
რომელ
არს
:
საყუარელი
შვილი
.
და
მუნქუეს
ოდენ
მეყსეულად
Line of edition: 18
იყო
ძრვა
დიდ
და
აღიმღერნეს
ძუალთა
მათ
წმიდისა
სტეფანჱსთა
Line of edition: 19
და
განმხიარულდეს
,
და
სული
სულნელებისაჲ
დიდძალი
გამოჴდა
მისისა
მის
Line of edition: 20
ლუსკუმისაგან
,
და
ჩუენ
ყოველთა
ვითარცა
მთრვალთა
მიგუერულებოდა
.
Line of edition: 21
და
განეფინა
და
მიიწია
სულნელებაჲ
იგი
ვითარ
ათ
მილიონ
ოდენ
გარემოთა
Line of edition: 22
მათ
ადგილთა
,
და
მოვიდეს
სულნელებასა
მას
გარემო
ოთხ
კერზოვე
Line of edition: 23
და
მითხრეს
ჩუენ
,
ვიდრემდე
მიიწია
სულნელებაჲ
იგი
.
და
განიკურნნეს
მრავალნი
Line of edition: 24
უძლურებათა
და
სნეულებათაგან
მას
შინა
,
რომელნი-იგი
მუნ
Line of edition: 25
მოემთხჳნეს
.
Page of ms.: 67r
Line of edition: 26
და
ამისსა
შემდგომად
ვაუწყე
წმიდასა
მას
ეპისკოპოსსა
.
და
შთამოვიდა
Line of edition: 27
იგი
და
ორნი
ეპისკოპოსნი
სხუანი
მის
თანა
.
და
ვითარ
იხილეს
,
Line of edition: 28
განიხარეს
ფრიად
.
და
წრიღეს
წმიდაჲ
სტეფანე
წმიდად
ქალაქად
Line of edition: 29
იერუსალემდ
და
დადვეს
წმიდასა
სიონს
.
დაშეკრბეს
და
აღაშჱნეს
ერთბამად
Line of edition: 30
საყოფელი
ღირსთათჳს
ძუალთა
სტეფანჱსთა
.
Line of edition: 31
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
და
ძლიერებაჲ
აწ
და
მარადის
და
უკუნითა
Line of edition: 32
უკუნისამდე
.
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Sinai Polycephalion
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.